De Geschriften van Emanuel Swedenborg

Een nieuwe filosofie voor een nieuwe kerk in een nieuwe wereld


Selecteer een boek om te gaan lezen.

Photograph of quill pen on desk by Ross Pollack

Emanuel Swedenborg (1688-1772) was een Zweedse wetenschapper, ingenieur en filosoof die de laatste drie decennia van zijn leven besteedde aan het schrijven van theologische werken, zowel Bijbelse interpretaties en meer filosofische werken over de aard van God, de mensheid, de werkelijkheid en het leven na de dood.

Wij bieden zijn belangrijkste werken hier aan. Zie de koppelingen in de linkerkolom. Of, als u wilt zoek/sorteer op taal. Hier is een koppeling om u daarbij te helpen. U zult vertalingen zien in het Engels, Portugees, Frans, Spaans, Noors, Zweeds, Nederlands, Duits en Koreaans.

Als u ziet dat een bepaald werk niet in de gewenste taal wordt aangeboden, zorg er dan voor dat u onze Meer Swedenborg vertalingen pagina bekijkt, waar we nog eens 70 vertalingen in een groot aantal talen hebben verzameld. De vertalingen zijn leesbaar en doorzoekbaar hier terwijl ze in de rij wachten te worden geïmporteerd en aangesloten op de site van de Schrift studie functies.

Voor Latijn-geleerden en diegenen die geïnteresseerd zijn in het vergelijken van en het bestuderen van vertalingen, is de oorspronkelijke Latijnse versie van elk werk ook op de hele site beschikbaar.

Swedenborg schreef dat hij de hemel en de hel mocht bezoeken en met mensen daar mocht praten. Zo verkreeg hij inzicht in het geestelijke vlak van het bestaan.  Hij zei ook dat wat hij schreef, rechtstreeks van de Heer kwam en dat het hem werd geopenbaard, opdat de Heer een nieuwe christelijke kerk in de wereld kon vestigen die fouten kon herstellen die in die tijd in de christelijke kerken waren ontstaan. Ondanks deze buitengewone beweringen leefde Swedenborg zelf bescheiden, vermeed het spreken in het openbaar en richtte zich op het publiceren van boeken en deed geen moeite om een ​​kerkelijke organisatie op te zetten.

Deze site is gemaakt om de theologische werken en ideeën, die daaruit zijn genomen, te delen. Zo kunnen mensen zelf zien en de aard van het inzicht dat Swedenborg had, zelf beoordelen.

Als je nieuw bent bij Swedenborg, zijn hier een aantal werken die je misschien eerst eens kunt aanpakken

“Hemel en Hel” : Dit biedt een unieke en gedetailleerde visie op het leven na de dood; mensen die kiezen voor de hemel of de hel op basis van dingen waarvan ze het meest in hun leven houden.

“Hemelse Verborgenheden (Heavenly Secrets)” :. Dit twaalfdelige werk biedt een zin-voor-zin analyse van de symbolische, geestelijke betekenis van Genesis en Exodus. Dit lezen is een grote onderneming, maar als u het Oude Testament wilt begrijpen, is het als een gevonden schat

“Echtelijke Liefde” : Hier wordt beschreven hoe de mannelijke en vrouwelijke geest en geesten zijn ontworpen om in elkaar te grijpen, en een geheel te scheppen dat waarlijk mens is. Sommige moderne lezers worstelen ermee, omdat het vanuit een mannelijk perspectief is geschreven, maar men kan de 18e-eeuwse taal doorzien en de visie op een eeuwig huwelijk, als de bron van alle vreugde in de hemel, omarmen.

“Goddelijke Liefde en Wijsheid” : Als je in wetenschap bent geïnteresseerd, zou dit zeker aantrekkingskracht hebben, het meest filosofische boek van de Geschriften. Het begint met de veronderstelling dat de Heer Zelf liefde is en gaat na wat de invloed van dat idee is op de geestelijke werkelijkheid, fysieke werkelijkheid en de relatie tussen God en de mensheid.

“de Goddelijke Voorzienigheid” : Dit werk beschrijft hoe de Heer in ons leven werkt, ons in vrijheid laat zijn terwijl Hij ons voortdurend in de richting van de liefde en de hemel trekt.

Voor een volledige en gedetailleerde lijst van Swedenborg’s werken en de vertalingen die daarvan op deze site beschikbaar zijn, neemt u een kijkje op onze bibliographie van Swedenborg´s theologische werken.

Donate
Volg ons op Facebook
Volg ons op YouTube
Shareable short clips from the Swedenborg and Life web series

© Swedenborg Foundation.


Project Nieuws:

Joshua Explained 2/18/20:

How in the world does the Book of Joshua have anything to say about my life today?
Well... it's a good question. And the reason we're highlighting it is that Rev. Julian Duckworth is exploring its inner meaning in a series of essays, one per chapter. So far, we have 4 essays, and they'll keep coming over the next couple of months. Here's a link to the first one: Exploring the Meaning of Joshua 1


Multilingual UI's 2/13/20:

1. It's like breakfast cereal: It's new! Improved! Our Czech user interface is both of those. And it's a good way to start your day, too. Here's what it looks like: newchristianbiblestudy.org/cs

2. Or, it's like laundry detergent: It's new! Improved! This time we're talking about an update to our Portuguese UI. It's been updated by friends of the project in Brazil, and... like spiritual laundry detergent, it will help you find ways to get nice clean truth. Here's what it looks like: newchristianbiblestudy.org/pt


Version 2.8 of our NCBS app 2/5/20:

We just finished the latest iOS and Android versions of the NCBS app. It's a traveler's handy Writings read/search program, for use when you don't have web access. If you're interested in using it, contact us!


Getting More Multilingual! 2/4/20:

In January, we focused on translating a bunch of things: Spiritual topics, Bible story explanations, reading plan names and descriptions, pathway names and descriptions, and more of the UI text. We're using two neural machine translation (AI) engines (from DeepL and Google) to help, and we're getting really good results.


Chinese AC Progress 1/27/20:

We just marked up and imported 2500 more sections of the fast-developing Chinese translation of Arcana Coelestia, so... it's about 1/3 of the way now, and moving quickly.


An Index to AE 1/6/20:

When he was working through the process of writing "Apocalypse Revealed", Swedenborg compiled an index. He didn't publish it, but it survived among his papers and manuscripts, and it's a really useful reference. Here it is, online and linked up!


More from offTheLeftEye 12/31/19:

We've been helping the creators of the popular youtube channel, offTheLeftEye with database support. As part of that partnership, we cross-link their videos to the text of the Bible, and to Swedenborg's works. So, if you're reading along in the Bible, and there's a related video, you'll see it on the Bible slider pane. 300 of their videos have been fully cross-indexed now by a team of volunteers, with around 400 more to go.


Record traffic! 11/26/2019:

In the last month, we've set new web traffic records again. More than 264,000 visitors have come to the site this month, up 26% from this time last year.


More Dutch & Japanese 11/25/2019:

We've been on a roll, in importing both Dutch and Japanese translations. The roll continues; here are links to:
1) A Dutch translation by Anton Zelling of Swedenborg's little work, Coronis, "Coronis - Aanhangsel tot Ware Christelijke Godsdienst".
2) A Japanese translation by Tatsuya Nagashima, of "Divine Providence": 神の摂理
That's 20 translations in Dutch, now, and 6 in Japanese.


Divine Providence in Dutch 11/21/2019:

We just imported another Dutch translation, by Henk Weevers, of Swedenborg's work on Divine Providence. It's all linked up to scripture references and cross references. Here's a link: Gods Voorzienigheid


People are finding us! 11/7/2019:

We just topped the 250,000 visits/month mark.


Another Japanese translation! 11/7/2019:

It's morning in Japan, as we post this, so... if you're a Japanese reader waking up and wanting to read some reassuring things about the afterlife, here's a link to a translation of Heaven and Hell.


Conjugial Love in Dutch 11/6/2019:

Here's a link to a new Dutch translation by Henk Weevers, of Swedenborg's work "Conjugial Love", on the powerful potential for true love in marriage: Echtelijke Liefde


The Moment Is Now 11/5/2019:

Our friends at the Swedenborg Foundation have recently published The Moment Is Now - Carl Bernhard Wadström’s Revolutionary Voice on Human Trafficking and the Abolition of the African Slave Trade.

To learn more about how this book sheds light on the life and thought of Emanuel Swedenborg and the impact his thought has had on others, visit The Moment Is Now product page.


Japanese Kougo Bible 10/16/2019:

We just imported a new-to-us Japanese Bible translation. It's more complete than the other version we have on the site, so Japanese speakers will have a much better chance of finding what they are looking for! Here's a link: Japanese Kougo (Colloquial) Version.


Divine Love and Wisdom in Korean 10/7/2019:

We just posted a nice cleanup/update to the Korean translation of Divine Love and Wisdom, courtesy of YoungHee. Here's a link to it: 하나님의 사랑과 하나님의 지혜. We now have 10 translations of Swedenborg's works online in Korean, and the Korean UI is in good shape, too, so... we've got good momentum there.


Even More Bible Highlighting: Swedish, Dutch, Czech, Norwegian, Russian 9/26/2019:

Our "matching machine" has just added 1108 new matched words in Swedish, Dutch, Czech, Norwegian, and Russian. We're highlighting those words for Bible readers. We're now wanting to find bilingual people in those languages who can review a list of "maybe matched" words, too, so... if you can help, get in touch!


More Bible Word Highlighting: Portuguese and German 9/24/2019:

We just ran our German and Portuguese Bible translations through our "matching machine" and can now reliably highlight 863 more words (in many thousands of occurrences!) in those languages. There are a bunch more words that are "maybes" -- if you speak German or Portuguese, and have time to look through a list, get in touch!.


More Izimfihlakalo Zezulu 9/22/2019:

We just added the linked-up text of Volume 4 of Dr. Z. T. Zungu's translation of Arcana Coelestia into Zulu. Many thanks to our friends in the General Church of the New Jerusalem in South Africa for their permission to use this text! If you haven't seen Zulu yet, take a look; it's a beautiful language. Here's a link.


Highlighting: Italian and Spanish Bible words 9/19/2019:

We fed our Italian and Spanish Bible translations into our new "matching machine", and added 800+ new terms with defined symbolic meanings that we're highlighting in the text. We'd welcome help from Spanish and/or Italian-speaking volunteers to help look over a list of "maybe match" words.


Four Doctrines updated in Korean 9/12/2019:

We've just deployed nice updates to the Korean translations of Swedenborg's works regarding Faith, Life, the Lord, and the Sacred Scripture, thanks to some hard work by YoungHee. Here's a "link". It makes these translations a lot more readable.


Word/Phrase Highlighting: Report 9/9/2019::

We've been working hard on a more advanced, more accurate way of highlighting words in the Bible text that have symbolic meaning at deeper levels. Readers are going to start seeing the fruits of that. We just added 1611 new English terms, and updated 627 more. Next up is French. Stay tuned! If this method works, we'll be able to do every language that has spaces between words -- so we'll have to find another way to achieve highlighting in Japanese and Chinese.


Korean UI Upgrade 9/2/2019:

Of course it's no good having Korean translations online if you can't read the website they're on. We've just deployed a big update to our Korean UI text, too, thanks to some hard work by Woon Jeong. Here's a "link". When, for each language we try to support, we can combine a good UI, a good Bible translation, good translations of Swedenborg's works, and good explanations of stories, chapters, topics, words, etc., then we're really cooking.


A Korean Translation of True Christian Religion 9/2/2019:

We just posted a Korean translation of Swedenborg's capstone theological work, True Christian Religion. Here's a link: "참된 기독교 ". Many thanks to Rev. Yang for his permission to use it, and to HyunJin and YoungHee for their hard work in editing and marking up the text. For our thousands of Korean readers, this is important progress!


A Dutch Translation of Arcana Coelestia 9/2/2019:

We just finished importing Henk Weevers' Dutch translation, "De hemelse Verborgenheden die in de Heilige Schrift of het Woord van de Heer". Many thanks to our friends in the Netherlands for their permission to use this, and for their great labor of translation. Also, special thanks to Ellie for sticking to the task of making thousands of edits to the markup. This translation goes up to section 6626, so far, out of 10083 sections, so there will be more to come... but for Dutch readers, this is already a huge milestone in being able to see into the inner meaning of the Bible.


See more project news


Vertalen: