From Swedenborg's Works

 

白马 #0

Study this Passage

/ 17  
  

白马 1

启示录19章,关于圣言及其灵义或内义的细节,摘自《天堂的奥秘》

目录

圣言及其灵义或内义 (1-5)

圣言的必要及卓越 (6)

受启者外,圣言无可理解 (7)

凭借圣言而来的教义外,圣言无可理解 (8)

圣言里有灵义,被称为内义 (9)

圣言内义特为天使所设,也为世人所设 (10)

圣言内义或灵义里,有无尽奥秘 (11)

圣言以对应写成,因而作以表征 (12)

圣言的字义或外义 (13)

主是圣言 (14)

圣言之书 (15)

那些与圣言作对的人 (16)

关于圣言的进一步细节 (17)

Footnotes:

1. This work was originally published in Latin. It's been translated into many languages. One English translation uses this title, "The White Horse in Revelation 19, with Particulars respecting the Word and Its Spiritual or Internal Sense, Extracted from Arcana Coelestia". This Chinese translation is provided by SwedenborgStudy.org, 2019.12. 史威登堡研究中心

/ 17  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

From Swedenborg's Works

 

白马 #13

Study this Passage

  
/ 17  
  

13. 圣言的字义或外义

圣言的字意乃是照着世间的现象来表达(天國的奧秘589, 926, 171917201832, 1874, 2242, 2520, 2533)。 适合于头脑简单者理解(天國的奧秘2533, 9049, 9063, 9086)。 就文字意义而言,圣言是属世的(天國的奧秘8783),因为属世是属灵和属天所抵达的终端,属灵和属天立在属世之上,如同房屋立在地基上;而且,离了外在,圣经的内义将如同房屋离了地基(天國的奧秘9360, 9430, 9433, 9824, 10044, 10436)。 正因如此属性,圣言是属灵和属天意义的容器(天國的奧秘9407)。 因此在圣言的文字意义中,每个词语及所有内容,甚至一点一画,都有神圣(天國的奧秘639, 680, 1869, 1870, 9198, 10321, 10637)。 颁给以色列子民的律法,尽管已被废除,由于其中的内在意义,仍旧是神圣的圣言(天國的奧秘9210, 9259, 9349)。 在这些律法、典章和律例中,在代表性的以色列或犹太教会中所命定的,有一些无论于外在意义还是属灵意义上仍旧生效,于外在意义上应当严格遵从;有一些可以作某些用途,如果有人愿意遵守;有一些则全然废除(天國的奧秘9349)。 即便在那些已废除的律例中,圣言依然是神性的,因为在它们的内在意义中隐藏着天堂的事物(天國的奧秘10637)。

倘若不同时明白内义,或者换个说法,倘若不同时照着从圣言来的真教义,圣言在字义中的性质将会如何(天國的奧秘10402)。 没有内义,或没有从圣经汲取的真教义,数量庞大的异端邪说皆因圣言的字义而萌生发展(天國的奧秘10401)。 无内在的外在人无法忍受圣言的内在事物(天國的奧秘10694)。 这等人是犹太人,他们至今还是如此(天國的奧秘301, 302, 303, 3479, 4429, 4433, 4680, 4844, 4847, 10396, 10401, 10407, 10695, 10701, 10707)。

  
/ 17  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #9824

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9824. “以弗得” 表那里外在形式上的神性真理, 内层事物就终止于其中. 这从 “以弗得” 的含义清楚可知,

“以弗得” 是指外在形式上的神性真理.

“以弗得” 之所以具有这种含义, 是因为亚伦的圣衣代表属灵国度里在其适当次序中的神性真理 (参看9522节);

“以弗得” 是这三样衣服的最外层; 亚伦供祭司职分的衣服是以弗得, 外袍和杂色内袍. 最外在的事物不仅包含内层事物, 而且内层事物还终止于其中. 人体, 因而众天堂也是这种情况, 因为人体的各个方面都对应于众天堂. 这同样适用于真理和良善, 因为它们构成众天堂.

由于以弗得代表主的属灵国度最外在的部分, 所以它比其余的衣服更神圣, 它上面是含有乌陵和土明的胸牌, 来自神性的答复通过乌陵和土明给出. 最外在的部分之所以比内在事物更神圣, 是因为最外在的事物包含在其适当次序中的一切内层事物. 它以一种如此完美的外在形式和关联包含它们, 以致如果最外在的事物被拿走, 内在事物就会分崩离析; 因为内在事物不仅终止于最外在的事物, 还一起存在于那里. 这一事实是能被那些知道连续事物和同步事物是怎么回事的人认识到的; 也就是说, 按其适当次序行进并彼此跟随的连续事物仍一起存在于最后和最低层. 以目的, 原因和结果为例. 在次序上目的是第一位的, 原因是第二位的, 结果是最后和最低的; 因此, 它们也一个接一个发展, 行进. 然而, 原因同时显现在最后的结果里面; 目的则如此显现在原因里面. 所以结果是内层或在先事物的完成, 内层或在先事物汇集在一起, 并寄住在结果里面.

人的意愿, 思维和行为也是这种情况. 意愿首先到来, 思维其次, 行为最后. 行为也是结果, 结果则拥有共存于它里面的两种在先或内层事物. 因为行为在何等程度上包含此人的所思所愿, 内层事物就在何等程度上包含在一种形式和关联中. 这解释了为何圣言说, 人照自己的行为或作为受审判, 这意味着他将照他的思维和意愿受审判, 因为这些就存在于他的行为里面, 如同灵魂存在于它的身体里面. 由于内层事物共存于最后和最低之物里面, 故可知, 如前所述, 如果次序是完美的, 那么最后和最低之物就视为比内层事物更神圣, 因为内层事物的神圣完整或完全地存在于它里面.

由于内层事物共存于最后和最低事物中, 就像刚才所举的例子一样, 即人的思维和意愿 (或其属灵层面上的信和爱) 共存于他的行为或作为里面, 所以主爱约翰胜过其余的门徒, 约翰也挨近祂怀里 (约翰福音 13:23; 21:20, 22). 这是因为这个门徒代表仁爱的行为 (参看创世记 18和22章序言, 以及3934节). 由此也明显可知为何在一个完美次序中的最外在或最后之物比与它分离的单独的内在事物更神圣. 因为当主存在于最后和最低之物里面时, 祂同时存在于一切事物里面; 当祂存在于最后和最低之物里面时, 内层事物就一起被保持在其适当次序, 关联和形式中, 照主的美意而在祂的掌控和指引之下. 这就是9360节所说的奥秘, 如你所看到的.

这就是以弗得因是主的属灵国度最后和最低的部分而被视为比属祭司职分的其它衣服更为神圣的原因. 因此, 以弗得是大祭司的祭服, 由金线在蓝色, 紫色, 染过两次的朱红色和捻的细麻布中间织成 (出埃及记 39:3); 但其余的祭司则穿着细麻布的以弗得 (撒母耳记上 2:18; 22:18). 这解释了为何 “以弗得” 表示一个祭司的全部祭服, 又为何经上说他 “穿着以弗得”, 以此表示他是一个祭司 (撒母耳记上 2:28; 14:3). 这也解释了为何胸牌系在以弗得上, 又为何通过上面的乌陵和土明给出答复. 也就是说, 这件祭服是主的属灵国度最低部分的一个代表; 从神来的答复就呈现在最后和最低的事物中; 事实上, 它们经过了一个接一个的一切内层事物, 在最后和最低事物中将自己表明出来, 因为它们在那里终止. 当祭司穿上以弗得时, 答复就会给出, 这一点从撒母耳记上 (23:6-13; 30:7, 8) 明显看出来, 也可见于何西阿书:

以色列人也必多日独居, 无君王, 无首领, 无祭祀, 无柱像, 无以弗得, 无家中的神像.(何西阿书 3:4)

“家中的神像” 表示来自神的答复, 因为在过去, 答复通过它们给出 (撒迦利亚书 10:2). 此外, 在原文,

“以弗得” 一词源自 “包裹一切内层事物” 这一词根, 这从这个词 (出埃及记 29:5; 利未记 8:7) 的含义明显看出来.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)