Bibla

 

2 Mosebok 24

Studimi

   

1 Og til Moses sa han: Stig op til Herren, du og Aron, Nadab og Abihu og sytti av Israels eldste, og I skal tilbede på avstand.

2 Men Moses alene skal komme nær til Herren, de andre skal ikke gå nær til, og folket skal ikke stige op med ham.

3 kom Moses og forkynte folket alle Herrens ord og alle lovene; og hele folket svarte med én røst: Alle de ord Herren har talt, vil vi holde oss efter.

4 skrev Moses op alle Herrens ord, og han stod tidlig op om morgenen og bygget et alter nedenfor fjellet og tolv støtter for de tolv Israels stammer.

5 Siden sendte han nogen unge menn av Israels barn dit, og de bar frem brennoffer og ofret slaktoffer av okser til takkoffer for Herren.

6 Og Moses tok halvdelen av blodet og helte det ut i skåler, og halvdelen av blodet sprengte han på alteret.

7 Så tok han paktens bok og leste den op for folket; og de sa: Alt det Herren har sagt, vil vi gjøre og lyde.

8 Da tok Moses blodet og sprengte det på folket; og han sa: Se, dette er paktens blod, den pakt som Herren opretter med eder på alle disse ord.

9 Så steg Moses og Aron, Nadab og Abihu og sytti av Israels eldste op.

10 Og de så Israels Gud; under hans føtter var det likesom et gulv av gjennemsiktig safirsten og som himmelen selv i klarhet.

11 Og han løftet ikke sin hånd mot de ypperste av Israels barn, men de skuet Gud og åt og drakk.

12 Og Herren sa til Moses: Stig op til mig på fjellet og bli der! Så vil jeg gi dig stentavler og loven og budet, som jeg har skrevet op for å veilede dem.

13 Da gikk Moses avsted med sin tjener Josva; og Moses gikk op på Guds berg.

14 Og han sa til de eldste: Bli her til vi kommer tilbake til eder; Aron og Hur er jo hos eder; den som har en rettssak, kan gå til dem!

15 Så steg Moses op på fjellet, og skyen skjulte fjellet.

16 Og Herrens herlighet hvilte på Sinai berg, og skyen skjulte det i seks dager; den syvende dag kalte han på Moses midt ut av skyen.

17 Og Herrens herlighet var å se til for Israels barns øine som en fortærende ild på fjellets topp.

18 Og Moses gikk midt inn skyen og steg op på fjellet; og Moses var på fjellet i firti dager og firti netter.

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9415

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

9415. 'Come up to Me into the mountain, and be there' means the Lord's presence with them through an intermediary. This is clear from the meaning of 'going up' as being raised towards higher, that is, more internal things, dealt with in 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007, and consequently being joined to them, 8760, 9373. The Lord's presence is meant because it says, 'Come up to Me into the mountain, and be there'; for Jehovah to whom Moses was told to go up means the Lord, see above in 9414, and 'Mount Sinai' means the Word which comes from the Lord, and in which the Lord is for that reason present, 8399, 8753, 8793, 8805. Heaven too is meant by that mountain, for the Word is Divine Truth emanating from the Lord, and heaven is a receptacle of God's truth, thus of the Lord Himself, as has often been shown before. From this it is evident that 'going up to Jehovah into the mountain' means the Lord's presence. His presence with that people is through an intermediary, because Moses now represents the people as its head, and so as an intermediary, as stated immediately above in 9414.

[2] The words 'the Lord's presence with them through an intermediary' are used here because the Lord makes Himself present with man, but man does not make himself present with the Lord. For all the good that belongs to love and the truth that belongs to faith comes from the Lord, and no good or truth whatever comes from man. Therefore the Lord's presence exists with those who let Him in, that is, with those who receive in faith and love God's truth coming from Him. That the Lord comes to them, and not they to him, is the Lord's own teaching in John,

He who loves Me keeps My word, and We will come to him and make Our home with him. John 14:23.

In the same gospel,

He who abides in Me, and I in him, he it is that bears much fruit, for without Me you can do nothing. John 15:5.

And in the same gospel,

Man cannot receive 1 anything unless it is given him from heaven. John 3:27.

Fusnotat:

1. The Latin means do but the Greek means receive, which Swedenborg has in most other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8805

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

8805. 'And Moses went down from the mountain to the people' means application and preparation by the truth from God, in order that truths may be received within good. This is clear from the meaning of 'going down' - when said of 'Moses', who represents the truth from God - as application and also preparation by that truth; from the representation of 'Moses' as the truth from God, dealt with in 8760, 8787, which also acts as an intermediary, 8787, thus which also prepares and applies; from the meaning of 'the mountain' as the Divine within heaven, thus heaven itself; and from the representation of 'the children of Israel' as those belonging to the spiritual Church, thus those guided by truth through which good comes, and governed by good from which truth springs, at this point good in which truths are to be received. It is important to know what is meant specifically by 'Mount Sinai' in this and subsequent chapters of the Book of Exodus, also what is represented by 'the people Israel', and what by 'Moses' as well.

[2] Specifically Mount Sinai means heaven, out of which truths flow in from the Lord. Consequently 'Jehovah came down onto that mountain' means His presence in heaven. And since heaven - in which Jehovah, that is, the Lord, is present - is meant by 'Mount Sinai', Divine Good united to Divine Truth there is also meant by it; for these are what make it heaven.

[3] But The People Israel beside this mountain represent the spiritual Church in respect of good in which the truths of faith are to be implanted. It has been shown already that those belonging to the spiritual Church pass through two states. The first is when they are led by means of truths to good, and the second state is when they are governed by good and consequently by truths. At this point the state is one when they are governed by good in which truths are to be implanted, which state is an intermediate state that comes between those first and second ones. The truths that are implanted within good are contained in those which were declared by the Lord from Mount Sinai and conveyed by Moses to the people.

[4] Moses in this and subsequent chapters represents the truth from God below heaven joined to God's truth in heaven. He therefore represents the intermediary between the Divine in heaven and the good in which truths are to be implanted, the spiritual Church's good, and so represents the intermediary between the Lord and the people.

It is important to know these things for the understanding of what follows below in the Book of Exodus. All this also shows that 'Moses went down from the mountain to the people' means application and preparation through the truth from God for truths to be received within good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.