Bibla

 

Genèse 24:18

Studimi

       

18 Elle répondit: Bois, mon seigneur. Et elle s'empressa d'abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcanes Célestes #3134

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

3134. Qui disait : Ainsi m'a parlé l'homme, signifie la propension du vrai dans l'homme naturel : on le voit pareillement par l'affection qui est ici, ainsi que par les choses que l'homme ou le serviteur d'Abraham a dites à Rébecca, d'où il résulte évidemment qu'il y a propension ; et par la signification de l'homme, en ce qu'il est le vrai, numéros 265, 749, 1007, ici le Vrai dans l'homme naturel par le Divin, parce qu'il est le serviteur le plus ancien d'Abraham, par lequel est signifié l'homme naturel, voir numéro 3019. Dans la Parole, surtout dans la Parole Prophétique, il est très-souvent dit l'Homme (Vir), savoir, l'Homme et l'épouse, l'Homme et la femme, l'homme et l'habitant, et aussi l'homme et l'homme (vir et homo) ; et là, par l'homme (vir), dans le sens interne, est signifié ce qui appartient à l'entendement, c'est-à-dire, le vrai ; et par l'épouse, la femme, l'habitant et l'homme (homo), ce qui appartient à la volonté, c'est-à-dire le bien ; comme dans Ésaïe :

« Je vois, et point d'homme, et parmi eux, et point de conseiller. » - Ésaïe 41:28.

Il n'y a point d'homme, c'est-à-dire qu'il n'y a personne d'intelligent, qu'ainsi il n'y a point de vrai.

Dans le Même :

« Je suis venu, et point d'homme ; j'ai crié, et nul n'a répondu. » - Ésaïe 50:2, - semblable signification.

Dans le Même :

« La vérité a bronché dans la place, et la droiture n'a pu arriver ; et la vérité a été délaissée, et celui qui se retire du mal (passe pour) insensé : Jéhovah a vu, et ce fut mal à ses yeux, qu'il n'y eût point de jugement, et aucun homme, et il a été stupéfait. » - Ésaïe 59:14, 15, 16.

Point d'homme, c'est évidemment personne d'intelligent, et par conséquent dans le sens universel point de vrai ; il s'agit du dernier temps de l'Église, quand il n'y a plus rien de vrai, aussi est-il dit : la vérité a bronché dans la place, la droiture n'a pas pu arriver, la vérité a été délaissée ; on voit numéro 2336, que la place se dit aussi du vrai ; et numéro 2235, qu'il en est de même du jugement.

Dans Jérémie :

« Courez par les places de Jérusalem, et voyez, je vous prie, et connaissez, et cherchez dans ses rues si vous trouverez un homme, s'il en est un qui fasse le jugement, qui cherche la vérité. » - Jérémie 5:1.

L'homme est évidemment encore pour l'intelligent et pour le vrai.

Dans Zéphanie :

« Je désolerai leurs places, et point de passant ; leurs villes seront dévastées, et point d'homme, et point d'habitant, » - Zéphanie 3:6, - point d'homme, c'est-à-dire, point de vrai ; point d'habitant, c'est-à-dire, point de bien, numéros 2268, 2451, 2712 ; et en outre dans plusieurs autres passages.

  
/ 10837  
  

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcanes Célestes #2712

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

2712. Il habita dans le désert de Paran, signifie la vie de l'homme spirituel quant au bien : on le voit par la signification d'habiter, en ce que cette expression se dit du bien du vrai, ou du bien spirituel, c'est-à-dire, du bien de l'homme spirituel ; quant à la qualité de ce bien, elle est décrite en ce qu'il est dit qu'il habitait dans le désert de Paran, ainsi qu'il va être expliqué. Que l'expression Habiter se dise du bien ou de l'affection du vrai, cela est évident par plusieurs passages de la Parole, où il s'agit de villes, par lesquelles sont signifiés les vrais, et où il est dit qu'elles seront sans un habitant, par lequel est signifié le bien, numéros 2268, 2450, 2451 ; car les vrais sont habités par le bien, et les vrais sans le bien sont comme une ville dans laquelle il n'y a point d'habitant ; comme dans Zéphanie :

« J'ai fait dévaster leurs places, au point que personne n'y passe ; leurs villes ont été désolées, au point que personne n'y habite. » - Zéphanie 3:6.

Dans Jérémie :

« Jéhovah qui nous conduit par le désert, où aucun homme (vir) ne passe, et où aucun homme (homo) n'a habité ; on a mis la terre en solitude, ses villes ont été brûlées, au point qu'il n'y a pas d'habitants. » - Jérémie 2:6, 15.

Dans le Même :

« Toute Ville a été abandonnée, et personne n'y habite. » - Jérémie 4:29.

Dans le Même :

« Dans les places désolées de Jérusalem, et aucun homme, et aucun habitant, et aucune bête, » - Jérémie 33:10.

Les places sont les vrais, numéro 2336 ; aucun homme, c'est nul bien céleste ; aucun habitant, c'est nul bien spirituel ; aucune bête, c'est nul bien naturel.

Dans le Même :

« Les Filles de Moab seront dans la désolation ; personne pour y habiter. » - Jérémie 48:9 :

Dans les Prophètes il y a le mariage du bien et du vrai dans toutes les expressions qu'ils emploient, aussi quand il est dit qu'une ville a été désolée, il est en même temps ajouté que personne n'y habite ; et cela, parce que la ville signifie les vrais, et que l'habitant signifie le bien ; autrement il serait superflu de dire qu'il n'y a point d'habitant quand on a dit que la ville a été désolée : il y a pareillement des expressions qui signifient constamment, les unes des choses appartenant au bien céleste, les autres des choses appartenant au bien spirituel, et d'autres des choses qui appartiennent au vrai ; comme dans Ésaïe :

« Ta semence possédera les nations, et ils habiteront les villes désolées. » - Ésaïe 54:3.

Là, posséder se dit du bien céleste, habiter se dit du bien spirituel.

Dans le Même :

« Mes élus la posséderont, et mes serviteurs y habiteront, » - Ésaïe 65:9, - même observation.

Dans David :

« Dieu sauvera Sion, et il bâtira les cités de Juda ; et ils y habiteront, et ils la posséderont ; et la semence de ses serviteurs en hériteront, et ceux qui aiment son Nom y habiteront. » - Psaumes 69:36, .

Habiter et en même temps posséder se dit du bien céleste, habiter se dit du bien spirituel.

Dans Ésaïe :

« Disant à Jérusalem : tu seras habitée ; et aux cités de Juda : vous serez rebâties. » - Ésaïe 44:26.

Là, Habiter se dit du bien de l'Église spirituelle, qui est Jérusalem : les mots, dans la Parole, sont attribués avec tant de précision aux biens et aux vrais qu'elle renferme, qu'il suffit de connaître l'attribution de ces mots pour savoir de quelle chose il s'agit en général.

  
/ 10837