Bibla

 

出埃及記 15:18

Studimi

       

18 耶和華必作王,直到永永遠遠!

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8343

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

8343. 'The horse and its rider He has thrown into the sea' means that as a result simply of His presence falsities in faith and evils in life cast themselves into hell. This is clear from the meaning of 'horse and rider' as falsities arising from evil, dealt with in 8146, 8148; and from the meaning of 'throwing into the sea' as into hell, dealt with in 8099, 8137, 8138. As regards its happening as a result simply of the Lord's presence, see 8137 (end), 8265. The reason for saying that the falsities and evils cast themselves into hell is that falsities and evils themselves are what are cast into hell, and these drag down with them the people to whom they cling. For through evil in life a person becomes a form of the falsity that arises from evil; consequently when evils themselves accompanied by falsities are thrown down, forms to which they cling are dragged down together with them. Falsities and evils are emanations from the hells, flowing in among those who through evils in life have made their inner selves into forms that receive those emanations, since everything composing thought and will flows in, what is good from heaven, but what is bad from hell, see 2886-2888, 4151, 4249, 5846, 6189, 6191, 6193, 6203, 6206, 6213, 6324, 6325, 7147, 7343. These then are the reasons for saying that the falsities in faith and evils in life cast themselves into hell. On account of this when angels think and talk about the hells they think and talk about falsities and evils completely separate from the inhabitants there; for angels always banish ideas that focus on persons and confine themselves to those that focus on things, 5225, 5287, 5434.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6203

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

6203. The influx of evil from hell arises in the following way: When a person plunges himself into some evil - first because he gives in to it, then because he deliberately intends it, and finally because he loves and delights in it - the hell where that kind of evil reigns is opened; for evils and all their variations give rise to each distinction that marks off one hell from all the others. After it has been opened an influx from that hell also takes place. 1 If a person embarks on evil in that way it clings to him, for the hell whose sphere now surrounds him finds in him the same delight as is their own when immersed in their own kind of evil. This being so, that hell does not give up but stubbornly persists in causing the person to think about that evil - first of all now and again, then as often as anything related comes along, till at length it becomes what governs him all the time. When this happens he looks around for ideas such as will support the notion that the thing is not an evil, until he becomes thoroughly convinced it is not. At this point he strives so far as he can to get rid of external restraints and to make it allowable and smart, and at length even attractive and honourable, to engage in adulterous practices, theft involving trickery and deceit, various forms of arrogance and boasting, contempt for others, insults, persecution carried on under a cloak of righteousness, and other things like these. They are like blatant thefts which a person cannot refrain from committing once he has deliberately engaged in two or three; for they cling constantly to his thinking.

Fusnotat:

1. Reading fit (takes place) for sit (may be)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.