The Bible

 

Joel 1:2

Study

       

2 Hør dette, I gamle! Gi akt, alle som bor i landet! Er sådant skjedd i eders dager eller i eders fedres dager?

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #590

Study this Passage

  
/ 962  
  

590. 13:9 If anyone has an ear, let him hear. This symbolically means, let people who wish to be wise pay attention to this.

To have an ear and to hear means, symbolically, to perceive and obey, and also to pay attention (see no. 87 above). It follows that the verse also means people who wish to be wise.

We are told here, "If anyone has an ear, let him hear," in order that people may pay attention to what goes before. Otherwise they are not wise.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #269

Study this Passage

  
/ 962  
  

269. A Lamb standing as though slain. This symbolizes the Lord in respect to His humanity not acknowledged in the church as Divine.

A lamb in the book of Revelation means the Lord in respect to His Divine humanity, and a lamb as though slain His humanity not acknowledged in the church as Divine - much as in chapter 1:18, where we are told, "[I] was put to death, and behold, I am alive forevermore," which means that the Lord was disregarded in the church and His humanity not acknowledged as Divine (no. 59). The reality of this may be seen in no. 294 below.

Therefore, since the Lamb means the Lord in respect to His Divine humanity, and it is said of the Lamb that it took the book out of the right hand of Him who sat on the throne, and afterward that it opened it and loosed its seven seals, and since no mortal could have done this, but God alone, it follows that the Lamb means the Lord in respect to His Divine humanity, and that being slain means that He was not acknowledged as God in respect to His humanity.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.