14
πορευομαι-VC--APPNSM δε-X λαμβανω-VBI-AAI3S και-C φερω-VAI-AAI3S ο-
A--DSF μητηρ-N3--DSF και-C ποιεω-VAI-AAI3S ο-
A--NSF μητηρ-N3--NSF αυτος-
D--GSM εδεσμα-N3M-APN καθα-D φιλεω-V2I-IAI3S ο-
A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος-
D--GSM
14
πορευομαι-VC--APPNSM δε-X λαμβανω-VBI-AAI3S και-C φερω-VAI-AAI3S ο-
A--DSF μητηρ-N3--DSF και-C ποιεω-VAI-AAI3S ο-
A--NSF μητηρ-N3--NSF αυτος-
D--GSM εδεσμα-N3M-APN καθα-D φιλεω-V2I-IAI3S ο-
A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος-
D--GSM
3582. Be thou a master to thy brethren. That this signifies the dominion at first appearing to be of that of the affection of natural truth over the affections of natural good, is evident from the signification of being “a master,” as being dominion and from the signification of “brethren,” as being the affections of good, here, of natural good (n. 367, 2360, 3303). (Concerning the apparent dominion at first of truth over good, see n. 3324-3325, 3330, 3332, 3336, 3470, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570)