The Bible

 

Genesis 12

Study

   

1 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM εκερχομαι-VB--AAD2S εκ-P ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GS και-C εκ-P ο- A--GSF συγγενεια-N1A-GSF συ- P--GS και-C εκ-P ο- A--GSM οικος-N2--GSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF αν-X συ- P--DS δεικνυω-VF--FAI1S

2 και-C ποιεω-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P εθνος-N3E-ASN μεγας-A1P-ASN και-C ευλογεω-VF--FAI1S συ- P--AS και-C μεγαλυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN συ- P--GS και-C ειμι-VF--FMI2S ευλογητος-A1--NSM

3 και-C ευλογεω-VF--FAI1S ο- A--APM ευλογεω-V2--PAPAPM συ- P--AS και-C ο- A--APM κατααραομαι-V3--PMPAPM συ- P--AS κατααραομαι-VF--FMI1S και-C ενευλογεω-VC--FPI3P εν-P συ- P--DS πας-A1S-NPF ο- A--NPF φυλη-N1--NPF ο- A--GSF γη-N1--GSF

4 και-C πορευομαι-VCI-API3S *αβραμ-N---NSM καθαπερ-D λαλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM και-C οιχομαι-V1I-IMI3S μετα-P αυτος- D--GSM *λωτ-N---NSM *αβραμ-N---NSM δε-X ειμι-V9--IAI3S ετος-N3E-GPN εβδομηκοντα-M πεντε-M οτε-D εκερχομαι-VBI-AAI3S εκ-P *χαρραν-N---GS

5 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *αβραμ-N---NSM ο- A--ASF *σαρα-N---ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASM *λωτ-N---ASM υιος-N2--ASM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--APN ο- A--APN υποαρχω-V1--PAPAPN αυτος- D--GPM οσος-A1--APN κταομαι-VAI-AMI3P και-C πας-A1S-ASF ψυχη-N1--ASF ος- --ASF κταομαι-VAI-AMI3P εν-P *χαρραν-N---DS και-C εκερχομαι-VBI-AAI3P πορευομαι-VC--APN εις-P γη-N1--ASF *χανααν-N----S και-C ερχομαι-VBI-AAI3P εις-P γη-N1--ASF *χανααν-N----S

6 και-C διαοδευω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF εις-P ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN αυτος- D--GSF εως-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM *συχεμ-N---GS επι-P ο- A--ASF δρυς-N3U-ASF ο- A--ASF υψηλος-A1--ASF ο- A--NPM δε-X *χαναναιος-N2--NPM τοτε-D καταοικεω-V2I-IAI3P ο- A--ASF γη-N1--ASF

7 και-C οραω-VVI-API3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D *αβραμ-N---NSM θυσιαστηριον-N2N-ASN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM οραω-VV--APPDSM αυτος- D--DSM

8 και-C αποιστημι-VHI-AAI3S εκειθεν-D εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN κατα-P ανατολη-N1--APF *βαιθηλ-N---GS και-C ιστημι-VAI-AAI3S εκει-D ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF αυτος- D--GSM *βαιθηλ-N---NS κατα-P θαλασσα-N1S-ASF και-C *αγγαι-N---NS κατα-P ανατολη-N1--APF και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM και-C επικαλεω-VAI-AMI3S επι-P ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN κυριος-N2--GSM

9 και-C αποαιρω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM και-C πορευομαι-VC--APPNSM στρατοπεδευω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

10 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λιμος-N2--NSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C καταβαινω-VZI-AAI3S *αβραμ-N---NSM εις-P *αιγυπτος-N2--ASF παραοικεω-VA--AAN εκει-D οτι-C ενισχυω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λιμος-N2--NSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

11 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ηνικα-D εγγιζω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM ειςερχομαι-VB--AAN εις-P *αιγυπτος-N2--ASF ειπον-VBI-AAI3S *αβραμ-N---NSM *σαρα-N---DSF ο- A--DSF γυνη-N3K-DSF αυτος- D--GSM γιγνωσκω-V1--PAI1S εγω- P--NS οτι-C γυνη-N3K-NSF ευπροσωπος-A1B-NSF ειμι-V9--PAI2S

12 ειμι-VF--FMI3S ουν-X ως-C αν-X οραω-VB--AAS3P συ- P--AS ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ειπον-VF2-FAI3P οτι-C γυνη-N3K-NSF αυτος- D--GSM ουτος- D--NSF και-C αποκτεινω-VF2-FAI3P εγω- P--AS συ- P--AS δε-X περιποιεω-VF--FMI3P

13 ειπον-VB--AAD2S ουν-X οτι-C αδελφη-N1--NSF αυτος- D--GSM ειμι-V9--PAI1S οπως-C αν-X ευ-D εγω- P--DS γιγνομαι-VB--AMS3S δια-P συ- P--AS και-C ζαω-VF--FMI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εγω- P--GS ενεκεν-P συ- P--GS

14 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ηνικα-D ειςερχομαι-VBI-AAI3S *αβραμ-N---NSM εις-P *αιγυπτος-N2--ASF οραω-VB--AAPNPM ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF οτι-C καλος-A1--NSF ειμι-V9--IAI3S σφοδρα-D

15 και-C οραω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF ο- A--NPM αρχων-N3--NPM *φαραω-N---DSM και-C επιαινεω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASF προς-P *φαραω-N---ASM και-C ειςαγω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASF εις-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM *φαραω-N---GSM

16 και-C ο- A--DSM *αβραμ-N---DSM ευ-D χραω-VAI-AMI3P δια-P αυτος- D--ASF και-C γιγνομαι-VBI-AMI3P αυτος- D--DSM προβατον-N2N-NPN και-C μοσχος-N2--NPM και-C ονος-N2--NPM παις-N3D-NPM και-C παιδισκη-N1--NPF ημιονος-N2--NPM και-C καμηλος-N2--NPM

17 και-C εταζω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASM *φαραω-N---ASM ετασμος-N2--DPM μεγας-A1--DPM και-C πονηρος-A1A-DPM και-C ο- A--ASM οικος-N2--ASM αυτος- D--GSM περι-P *σαρα-N---GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF *αβραμ-N---GSM

18 καλεω-VA--AAPNSM δε-X *φαραω-N---NSM ο- A--ASM *αβραμ-N---ASM ειπον-VBI-AAI3S τις- I--ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI2S εγω- P--DS οτι-C ου-D αποαγγελλω-VAI-AAI2S εγω- P--DS οτι-C γυνη-N3K-NSF συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S

19 ινα-C τις- I--ASN ειπον-VAI-AAI2S οτι-C αδελφη-N1--NSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI3S και-C λαμβανω-VBI-AAI1S αυτος- D--ASF εμαυτου- D--DSM εις-P γυνη-N3K-ASF και-C νυν-D ιδου-I ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF συ- P--GS εναντιον-P συ- P--GS λαμβανω-VB--AAPNSM αποτρεχω-V1--PAD2S

20 και-C εντελλομαι-VAI-AMI3S *φαραω-N---NSM ανηρ-N3--DPM περι-P *αβραμ-N---GSM συν προπεμπω-VA--AAN αυτος- D--ASM και-C ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF αυτος- D--GSM και-C πας-A3--APN οσος-A1--APN ειμι-V9--IAI3S αυτος- D--DSM και-C *λωτ-N---ASM μετα-P αυτος- D--GSM

   

From Swedenborg's Works

 

True Christian Religion #635

Study this Passage

  
/ 853  
  

635. Lastly I will reveal this secret. Seven chapters of Revelation describe the termination of the present church, in terms similar to the devastation of Egypt. In both cases this was by similar plagues, each of which stands in the spiritual sense for some falsity advancing its devastation to the point of destruction. This church, therefore, which is at the present time lost, is also called Egypt as spiritually understood (Revelation 11:8). The plagues in Egypt were as follows.

The waters were turned to blood, so that all the fish died and the river stank (Exodus 7; similar language in Revelation 8:8; 16:3). Blood means Divine truth falsified (see Apocalypse Revealed 379, 404, 681, 687-688). The fish that died mean likewise truths in the natural man (Apocalypse Revealed 290, 405).

Frogs came forth upon the land of Egypt (Exodus 8). There is also a mention of frogs in Revelation 16:13. Frogs mean reasonings as a result of a longing for the falsification of truth (see Apocalypse Revealed 702).

In Egypt foul ulcers appeared upon men and beasts (Exodus 9); similar language in Revelation 16:2. Ulcers mean inward evils and falsities which can destroy the good and truth in the church (see Apocalypse Revealed 678).

In Egypt hail fell mixed with fire (Exodus 9); similar language in Revelation 8:7; 16:21. Hail means hellish falsity (see Apocalypse Revealed 399, 714).

Locusts were sent upon Egypt (Exodus 10); similar language in Revelation 9:1-11. Locusts mean falsities in outermost things (see Apocalypse Revealed 424, 430).

Oppressive darkness was brought upon Egypt (Exodus 10:21); similar language in Revelation 8:12. Darkness means falsities arising from ignorance, or from false ideas of religion, or from evil living (see Apocalypse Revealed 110, 413, 695).

The Egyptians finally perished in the sea of Suph 1 (Exodus 14). In Revelation the dragon and the false prophet perished in the lake of fire and brimstone (Revelation 19:20; 20:10). Both the sea of Suph and that lake have the same meaning, hell.

The reason why similar language is used of Egypt and of the church, the termination and end of which is described in Revelation, is that Egypt stands for the church, which in its beginnings was outstanding. So before its church was devastated, Egypt is equated with the Garden of Eden and the garden of Jehovah (Genesis 13:10; Ezekiel 31:8). It is also called 'the corner-stone of the tribes', and 'the sons of wise men and of the kings of ancient time' (Isaiah 19:11, 13). More about Egypt in its earliest state and in its devastation will be found in Apocalypse Revealed 503.

Footnotes:

1. Generally taken as 'the Red Sea', but the author keeps the Hebrew form.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #110

Study this Passage

  
/ 962  
  

110. "'And where you dwell, where Satan's throne is.'" This symbolizes their life in darkness.

It may be seen in no. 97 above that Satan means a hell composed of people caught up in falsities, and to be caught up in falsities is to live in darkness. Darkness and the shadow of death, spiritually speaking, describe nothing other than the states of people in hell who are caught up in the falsities of evil. Consequently these terms are used in the Word to describe falsities, and it can be seen from this that Satan's throne symbolizes nothing but darkness.

Darkness here, however, does not mean that the people are caught up in nothing but falsities, but that they lack any truths of doctrine. For doctrinal truths that are drawn from the Word bring light. To be without truths, therefore, is to be without light, and so to be in a state of darkness. (That truths appear in the light of heaven may be seen in the book Heaven and Hell, nos. 126-140 and in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture, nos. 73 104-113.)

[2] In many places the Word speaks of people in darkness or the shadow of death, people whose eyes the Lord will open, and these people mean gentiles who have engaged in good works, but did not have any truths, because they did not know the Lord or have the Word. Altogether like these are people in the Christian world who are concerned with works only and are without any doctrinal truths. Consequently they can only be called gentiles. They know the Lord, indeed, but do not turn to Him; and they have the Word, but nevertheless do not look for any truths in it.

Knowing "where you dwell" means, symbolically, knowing their character, since in the spiritual world everyone dwells there in accordance with the character of his affection.

It can be seen from this that "you dwell where Satan's throne is" symbolizes their life of doing good in a state of darkness.

[3] Satanic spirits, moreover, have power through those in the spiritual world who are concerned with works only, but without them they have no power. For satanic spirits attach such spirits to themselves if only one of the satanic spirits says, "I am your neighbor, and am therefore due the performance of kind offices." On hearing this, the spirits concerned only with works go over and render assistance, without inquiring who or of what character the satanic spirit is. That is because they are without any truths, and it is by truths alone that one person can be told apart from another. This, too, is symbolically meant by the statement, "You dwell where Satan's throne is."

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.