The Bible

 

Daniel 9

Study

   

1 ετος-N3E-GSN πρωτος-A1--GSNS επι-P *δαρειος-N2--GSM ο- A--GSM *ξερξης-N1M-GSM απο-P ο- A--GSF γενεα-N1A-GSF ο- A--GSF *μηδικη-N---GSF ος- --NPM βασιλευω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--ASF βασιλεια-N1A-ASF ο- A--GPM *χαλδαιος-N2--GPM

2 ο- A--DSN πρωτος-A1--DSNS ετος-N3E-DSN ο- A--GSF βασιλεια-N1A-GSF αυτος- D--GSM εγω- P--NS *δανιηλ-N---NSM διανοεομαι-VCI-API1S εν-P ο- A--DPF βιβλος-N2--DPF ο- A--ASM αριθμος-N2--ASM ο- A--GPN ετος-N3E-GPN οτε-D γιγνομαι-VBI-AMI3S προσταγμα-N3M-NSN ο- A--DSF γη-N1--DSF επι-P *ιερεμιας-N---ASM ο- A--ASM προφητης-N1M-ASM εγειρω-VA--AAN εις-P αναπληρωσις-N3I-ASF ονειδισμος-N2--GSM *ιερουσαλημ-N---GSF εβδομηκοντα-M ετος-N3E-APN

3 και-C διδωμι-VAI-AAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS επι-P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM ευρισκω-VB--AAN προσευχη-N1--ASF και-C ελεος-N3E-ASN εν-P νηστεια-N1A-DPF και-C σακκος-N2--DSM και-C σποδος-N2--DSF

4 και-C προςευχομαι-VAI-AMI1S προς-P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM και-C εκομολογεω-VAI-AMI1S και-C ειπον-VAI-AAI1S ιδου-I κυριος-N2--VSM συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM και-C ο- A--NSM ισχυρος-A1A-NSM και-C ο- A--NSM φοβερος-A1A-NSM τηρεω-V2--PAPNSM ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF και-C ο- A--ASN ελεος-N3E-ASN ο- A--DPM αγαπαω-V3--PAPDPM συ- P--AS και-C ο- A--DPM φυλασσω-V1--PAPDPM ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN συ- P--GS

5 αμαρτανω-VBI-AAI1P αδικεω-VAI-AAI1P ασεβεω-VAI-AAI1P και-C αποιστημι-VHI-AAI1P και-C παραβαινω-VZI-AAI1P ο- A--APF εντολη-N1A-APF συ- P--GS και-C ο- A--APN κριμα-N3M-APN συ- P--GS

6 και-C ου-D ακουω-VAI-AAI1P ο- A--GPM παις-N3D-GPM συ- P--GS ο- A--GPM προφητης-N1M-GPM ος- --APN λαλεω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN συ- P--GS επι-P ο- A--APM βασιλευς-N3V-NPM εγω- P--GP και-C δυναστης-N1M-APM εγω- P--GP και-C πατηρ-N3--APM εγω- P--GP και-C πας-A3--DSN εθνος-N3E-DSN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

7 συ- P--DS κυριος-N2--VSM ο- A--NSF δικαιοσυνη-N1--NSF και-C εγω- P--DP ο- A--NSF αισχυνη-N1--NSF ο- A--GSN προσωπον-N2N-GSN κατα-P ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ουτος- D--ASF ανθρωπος-N2--DPM *ιουδα-N---GSM και-C καταημαι-V5--PMPDPM εν-P *ιερουσαλημ-N---DSF και-C πας-A3--DSM ο- A--DSM λαος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM ο- A--DSM εγγυς-D και-C ο- A--DSM απωτερω-D εν-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF χωρα-N1A-DPF εις-P ος- --APF διασκορπιζω-VAI-AAI2S αυτος- D--APM εκει-D εν-P ο- A--DSF πλημμελεια-N1A-DSF ος- --DSF πλημμελεω-VAI-AAI3P εναντιον-P συ- P--GS

8 δεσποτης-N1M-VSM εγω- P--DP ο- A--NSF αισχυνη-N1--NSF ο- A--GSN προσωπον-N2N-GSN και-C ο- A--DPM βασιλευς-N3V-DPM εγω- P--GP και-C δυναστης-N1M-DPM και-C ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM εγω- P--GP οτι-C αμαρτανω-VBI-AAI1P συ- P--DS

9 ο- A--DSM κυριος-N2--DSM ο- A--NSF δικαιοσυνη-N1--NSF και-C ο- A--NSN ελεος-N3E-NSN οτι-C αποιστημι-VHI-AAI1P απο-P συ- P--GS

10 και-C ου-D ακουω-VAI-AAI1P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM εγω- P--GP καταακολουθεω-VA--AAN ο- A--DSM νομος-N2--DSM συ- P--GS ος- --DSM διδωμι-VAI-AAI2S ενωπιον-P *μωσης-N1M-GSM και-C εγω- P--GP δια-P ο- A--GPM παις-N3D-GPM συ- P--GS ο- A--GPM προφητης-N1M-GPM

11 και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM εν καταλειπω-VBI-AAI3S ο- A--ASM νομος-N2--ASM συ- P--GS και-C αποιστημι-VHI-AAI3P ο- A--GSM μη-D ακουω-VA--AAN ο- A--GSF φωνη-N1--GSF συ- P--GS και-C επιερχομαι-VBI-AAI3S επι-P εγω- P--AP ο- A--NSF καταρα-N1A-NSF και-C ο- A--NSM ορκος-N2--NSM ο- A--NSM γραφω-VP--XMPNSM εν-P ο- A--DSM νομος-N2--DSM *μωσης-N1M-GSM παις-N3D-GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM οτι-C αμαρτανω-VBI-AAI1P αυτος- D--DSM

12 και-C ιστημι-VAI-AAI3S εγω- P--DP ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN αυτος- D--GSM οσος-A1--APN λαλεω-VAI-AAI3S επι-P εγω- P--AP και-C επι-P ο- A--APM κριτης-N1M-APM εγω- P--GP οσος-A1--APN κρινω-VAI-AAI2S εγω- P--DP επιαγω-VB--AAN επι-P εγω- P--AP κακος-A1--APN μεγας-A1--APN οιος-A1A-APN ου-D γιγνομαι-VCI-API3S υπο-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM καθοτι-D γιγνομαι-VCI-API3S εν-P *ιερουσαλημ-N---DSF

13 κατα-P ο- A--APN γραφω-VP--XMPAPN εν-P διαθηκη-N1--DSF *μωσης-N1M-GSM πας-A3--APN ο- A--APN κακος-A1--APN επιερχομαι-VBI-AAI3S εγω- P--DP και-C ου-D εκζητεω-VAI-AAI1P ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN κυριος-N2--GSM θεος-N2--GSM εγω- P--GP αποιστημι-VH--AAN απο-P ο- A--GPF αμαρτια-N1A-GPF εγω- P--GP και-C διανοεομαι-VC--APN ο- A--ASF δικαιοσυνη-N1--ASF συ- P--GS κυριος-N2--VSM

14 και-C αγρυπνεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM επι-P ο- A--APN κακος-A1--APN και-C επιαγω-VBI-AAI3S επι-P εγω- P--AP οτι-C δικαιος-A1A-NSM κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GP επι-P πας-A3--APN οσος-A1--APN αν-X ποιεω-VA--AAS3S και-C ου-D ακουω-VAI-AAI1P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GSM

15 και-C νυν-D δεσποτης-N1M-VSM κυριος-N2--VSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--GP ο- A--NSM εκαγω-VB--AAPNSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF ο- A--DSM βραχιων-N3N-DSM συ- P--GS ο- A--DSM υψηλος-A1--DSM και-C ποιεω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--DSM ονομα-N3M-ASN κατα-P ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ουτος- D--ASF αμαρτανω-VBI-AAI1P αγνοεω-VXI-XAI1P

16 δεσποτης-N1M-VSM κατα-P ο- A--ASF δικαιοσυνη-N1--ASF συ- P--GS αποστρεφω-VD--APD3S ο- A--NSM θυμος-N2--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSF οργη-N1--NSF συ- P--GS απο-P ο- A--GSF πολις-N3I-GSF συ- P--GS *ιερουσαλημ-N---GSF ορος-N3E-GSN ο- A--GSN αγιος-A1A-GSN συ- P--GS οτι-C εν-P ο- A--DPF αμαρτια-N1A-DPF εγω- P--GP και-C εν-P ο- A--DPF αγνοια-N1A-DPF ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM εγω- P--GP *ιερουσαλημ-N---NSF και-C ο- A--NSM δημος-N2--NSM συ- P--GS κυριος-N2--VSM εις-P ονειδισμος-N2--ASM εν-P πας-A3--DPM ο- A--DPM περικυκλω-D εγω- P--GP

17 και-C νυν-D επιακουω-VA--AAD2S δεσποτης-N1M-VSM ο- A--GSF προσευχη-N1--GSF ο- A--GSM παις-N3D-GSM συ- P--GS και-C επι-P ο- A--APF δεησις-N3I-APF εγω- P--GS και-C επιβλεπω-VA--AAD3S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS επι-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN συ- P--GS ο- A--ASN ερημος-A1B-ASN ενεκεν-P ο- A--GPM δουλος-N2--GPM συ- P--GS δεσποτης-N1M-VSM

18 προςεχω-VB--AAD2S κυριος-N2--VSM ο- A--ASN ους-N3--ASN συ- P--GS και-C επιακουω-VA--AAD2S εγω- P--GS αναοιγω-VA--AAD2S ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM συ- P--GS και-C οραω-VB--AAD2S ο- A--ASF ερημωσις-N3I-ASF εγω- P--GP και-C ο- A--GSF πολις-N3I-GSF συ- P--GS επι-P ος- --GSF επικαλεω-VCI-API3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN συ- P--GS επι-P αυτος- D--GSF ου-D γαρ-X επι-P ο- A--DPF δικαιοσυνη-N1--DPF εγω- P--GP εγω- P--NP δεω-V1--PMI1P εν-P ο- A--DPF προσευχη-N1--DPF εγω- P--GP ενωπιον-P συ- P--GS αλλα-C δια-P ο- A--ASN σος-A1--ASN ελεος-N3E-ASN

19 κυριος-N2--VSM συ- P--NS ιλατευω-VA--AAD2S κυριος-N2--VSM επιακουω-VA--AAD2S και-C ποιεω-VA--AAD2S και-C μη-D χρονιζω-VA--AAS2S ενεκα-P σεαυτου- D--GSM δεσποτης-N1M-VSM οτι-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN συ- P--GS επικαλεω-VCI-API3S επι-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF συ- P--GS *σιων-N---AS και-C επι-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS *ισραηλ-N---ASM

20 και-C εως-C εγω- P--NS λαλεω-V2I-IAI1S προςευχομαι-V1--PMPNSM και-C εκομολογεω-V2--PMPNSM ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF εγω- P--GS και-C ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS *ισραηλ-N---GSM και-C δεω-V1--PMPNSM εν-P ο- A--DPF προσευχη-N1--DPF εναντιον-P κυριος-N2--GSM θεος-N2--GSM εγω- P--GS και-C υπερ-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN ο- A--GSN αγιος-A1A-GSN ο- A--GSM θεος-N2--GSM εγω- P--GP

21 και-C ετι-D λαλεω-V2--PAPGSM εγω- P--GS εν-P ο- A--DSF προσευχη-N1--DSF εγω- P--GS και-C ιδου-I ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ος- --ASM οραω-VBI-AAI1S εν-P ο- A--DSM υπνος-N2--DSM εγω- P--GS ο- A--ASF αρχη-N1--ASF *γαβριηλ-N---NSM ταχος-N3E-DSN φερω-V1--PMPNSM προςεγγιζω-VAI-AAI3S εγω- P--DS εν-P ωρα-N1A-DSF θυσια-N1A-GSF εσπερινος-A1--GSF

22 και-C προςερχομαι-VBI-AAI3S και-C λαλεω-VAI-AAI3S μετα-P εγω- P--GS και-C ειπον-VBI-AAI3S *δανιηλ-N---VSM αρτι-D εκερχομαι-VBI-AAI1S υποδεικνυω-VA--AAN συ- P--DS διανοια-N1A-ASF

23 εν-P αρχη-N1--DSF ο- A--GSF δεησις-N3I-GSF συ- P--GS εκερχομαι-VBI-AAI3S προσταγμα-N3M-ASN παρα-P κυριος-N2--GSM και-C εγω- P--NS ερχομαι-VBI-AAI1S υποδεικνυω-VA--AAN συ- P--DS οτι-C ελεεινος-A1--NSM ειμι-V9--PAI2S και-C διανοεομαι-VC--APD2S ο- A--ASN προσταγμα-N3M-ASN

24 εβδομηκοντα-M εβδομας-N3D-NPF κρινω-VCI-API3P επι-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS και-C επι-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF *σιων-N---AS συντελεω-VS--APN ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF και-C ο- A--APF αδικια-N1A-APF σπανιζω-VA--AAN και-C αποαλειφω-VA--AAN ο- A--APF αδικια-N1A-APF και-C διανοεομαι-VC--APN ο- A--ASN οραμα-N3M-ASN και-C διδωμι-VC--APN δικαιοσυνη-N1--ASF αιωνιος-A1B-ASF και-C συντελεω-VS--APN ο- A--ASN οραμα-N3M-ASN και-C ευφραινω-VA--AAN αγιος-A1A-ASN αγιος-A1A-GPN

25 και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S και-C διανοεομαι-VC--FPI2S και-C ευφραινω-VC--FPI2S και-C ευρισκω-VF--FAI2S προσταγμα-N3M-APN αποκρινω-VC--APN και-C οικοδομεω-VF--FAI2S *ιερουσαλημ-N---ASF πολις-N3I-ASF κυριος-N2--DSM

26 και-C μετα-P επτα-M και-C εβδομηκοντα-M και-C εξηκοντα-M δυο-M αποιστημι-VC--FPI3S χρισμα-N3M-NSN και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S και-C βασιλεια-N1A-NSF εθνος-N3E-GPN φθειρω-VF2-FAI3S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF και-C ο- A--ASN αγιος-A1A-ASN μετα-P ο- A--GSM χριστος-A1--GSM και-C ηκω-VF--FAI3S ο- A--NSF συντελεια-N1A-NSF αυτος- D--GSM μετα-P οργη-N1--GSF και-C εως-P καιρος-N2--GSM συντελεια-N1A-GSF απο-P πολεμος-N2--GSM πολεμεω-VC--FPI3S

27 και-C δυναστευω-VF--FAI3S ο- A--NSF διαθηκη-N1--NSF εις-P πολυς-A1P-APM και-C παλιν-D επιστρεφω-VF--FAI3S και-C αναοικοδομεω-VC--FPI3S εις-P πλατος-N3E-ASN και-C μηκος-N3E-ASN και-C κατα-P συντελεια-N1A-ASF καιρος-N2--GPM και-C μετα-P επτα-M και-C εβδομηκοντα-M καιρος-N2--APM και-C εξηκοντα-M δυο-M ετος-N3E-APN εως-P καιρος-N2--GSM συντελεια-N1A-GSF πολεμος-N2--GSM και-C αποαιρεω-VC--FPI3S ο- A--NSF ερημωσις-N3I-NSF εν-P ο- A--DSN καταισχυω-VA--AAN ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF επι-P πολυς-A1--APF εβδομας-N3D-APF και-C εν-P ο- A--DSN τελος-N3E-DSN ο- A--GSF εβδομας-N3D-GSF αιρω-VC--FPI3S ο- A--NSF θυσια-N1A-NSF και-C ο- A--NSF σπονδη-N1--NSF και-C επι-P ο- A--ASN ιερος-A1A-ASN βδελυγμα-N3M-ASN ο- A--GPF ερημωσις-N3I-GPF ειμι-VF--FMI3S εως-P συντελεια-N1A-GSF και-C συντελεια-N1A-NSF διδωμι-VC--FPI3S επι-P ο- A--ASF ερημωσις-N3I-ASF

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9643

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9643. 'And forty bases of silver' means complete support received through truth. This is clear from the meaning of 'forty' as completeness, dealt with in 9437; from the meaning of 'bases' as support, since bases serve as supports; and from the meaning of 'silver' as truth, dealt with in 1551, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999. The bases were made from silver and the boards overlaid with gold because good is meant by 'the boards', 9634, and truth by 'the bases', and good possesses power and on this account lends support through truth. As regards good, that it possesses power through truth, see 6344, 6423, 9327, 9410, and that 'gold' means good and 'silver' truth, 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917, 8932, 9490, 9510. Good possesses power through truth because truth gives shape to good, which means that good also possesses specific quality; for outward shape exists where specific quality does so. The good can then be a real influence among things, in one way or another. So it is that the ability resides potentially in good, but that this cannot be exercised except through truth. Ability so exercised is actual power, consequently power that provides support.

[2] Bases also correspond to a person's feet and soles of the feet; in general they correspond to the bones, which lend support to all the fleshy parts in the body. By the feet and likewise the bones truth that provides support is meant, and by the fleshy parts in the body good which supports itself by means of truth.

All things on the natural level resemble the human form, and carry the same meaning as the parts of it they resemble, see 9496.

'Flesh' means good, 3813, 6968, 7850, 9127.

'Feet' means the natural, thus truth that has power from good within it, 5327, 5328.

'Body' means good, 6135.

'Bones' means truth that provides support, 3812 (end), 8005.

[3] So it is also that by 'foundations', which are a general base, the truth of faith and faith itself are meant, as becomes clear from places in the Word where 'foundations' are mentioned, for example in Isaiah,

Do you not know, do you not hear, do you not understand the foundations of the earth? Isaiah 40:21.

A person unacquainted with what 'the foundations' and what 'the earth' mean inevitably takes 'the foundations of the earth' here to denote the inner depths of the planet, even though he may realize, if he stops to think about it, that something other than them is meant; for what meaning can knowing, hearing, and understanding the foundations of the earth have? From this it becomes clear that by 'the foundations of the earth' such things as have to do with the Church are meant. The fact that 'the earth' in the Word means the Church is plainly evident from places in the Word where 'the earth' is mentioned, see those quoted in 9325. And the fact that its foundations are the truths of faith, for these truths serve the Church as foundations, becomes clearer still from the following places: In David,

They do not acknowledge, neither do they understand; they walk in darkness. All the foundations of the earth are unstable. Psalms 82:5.

It is not the foundations of the earth that are unstable but, as is self-evident, it is the truths of the Church with those who neither acknowledge nor understand them and walk in darkness. In the same author,

The earth quaked and trembled, and the foundations of the mountains shook and quaked. Psalms 18:7.

'The mountains' are forms of the good of love, 795, 4210, 6435, 8327, their 'foundations' are the truths of faith. In Isaiah,

The floodgates from on high have been opened, and the foundations of the earth have been shaken. Isaiah 24:18.

Since 'the foundations' means the truth of faith, and 'city' doctrine based on it, therefore also the Word speaks of 'the foundations of the city' when the truth of doctrine is meant. For the meaning of 'city' as doctrinal teachings based on truth, see 402, 2449, 2943, 3216, 4492, 4493.

[4] This goes to show what the meaning is of 'the foundations of the city, the holy Jerusalem' in John,

The wall of the city, the holy Jerusalem, had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the Lamb. The foundations of the wall of the city were adorned with every kind of precious stone. Revelation 21:14, 19-20.

A person unacquainted with what 'the holy Jerusalem', 'the city', 'the wall', 'the foundations', and 'the twelve apostles' mean cannot see any arcanum at all that lies within this description. Nevertheless 'the holy Jerusalem' means the Lord's New Church which will take the place of the one that is ours at the present day; 1 'the city' doctrinal teachings; 'the wall' the truth protecting and defending, and 'its foundations' the truths of faith; and 'the twelve apostles' all forms of the good of love and the truths of faith in their entirety. From this it becomes clear why it says that there will be twelve foundations, adorned with every kind of precious stone; for 'precious stone' means the truth of faith springing from the good of love, 114, 3858, 6640, 9476, and 'the twelve apostles' all aspects of love and faith in their entirety, 3488, 3858 (end), 6397.

[5] From all this it is evident what is meant by 'the foundations' in those verses in John and also by 'the foundations' in Isaiah,

Behold, I am arranging your stones with antimony, and will lay your foundations in sapphires. Isaiah 54:11.

'Sapphires' are interior truths, 9407. In the same prophet,

Jehovah will strike Asshur with a rod. At that time every stroke 2 will be that of the rod of the foundation on which Jehovah will cause [him] to rest. Isaiah 30:31-32.

'The rod of the foundation' is the power of truth. For the meaning of 'the rod' as power, see 4013, 4015, 4876, 4936, 6947, 7011, 7026. And in Jeremiah,

They shall not take from you a stone for a corner, nor a stone for foundations. Jeremiah 51:26.

'A stone for foundations' stands for the truths of faith.

[6] In Job,

Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding. 3 Who determined the measures of it, if you know? Onto what [were] its bases [fastened]? Or who laid its corner-stone, when the morning stars sang together, and all the sons of God bellowed? Job 38:4-7.

A person unacquainted with what 'the earth', 'its measures', and 'its bases' mean in the internal sense, and also what 'corner-stone', 'morning stars', and 'the sons of God' mean, sees no arcanum at all in this description. He will suppose that the actual earth, and also the foundations, measures, bases, and corner-stone of it are what is meant. Nor will he have any idea at all of what is meant by 'the morning stars sang' and 'the sons of God bellowed'. But a person will pass from darkness to light if he knows that 'the earth' is the Church, 'its foundations' are the truth of faith, 'its measures' the state of good and truth, 'its bases' the actual truths that provide support, 'the corner-stone' the power of truth, 'the morning stars' cognitions or knowledge of good and of truth springing from good, and 'the sons of God' God's truths. These sons are said 'to bellow' when they come into existence, those stars 'to sing' when they rise.

Footnotes:

1. The Latin volume in which these words appear was published in 1756.

2. literally, every passage or going across

3. literally, if you know intelligence

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

The Bible

 

Exodus 26

Study

   

1 "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them.

2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure.

3 Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.

4 You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.

5 You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops in the edge of the curtain that is in the second coupling. The loops shall be opposite one to another.

6 You shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be a unit.

7 "You shall make curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.

8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure.

9 You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.

10 You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is outmost in the second coupling.

11 You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

12 The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.

13 The cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

14 You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.

15 "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.

16 Ten cubits shall be the length of a board, and one and a half cubits the breadth of each board.

17 There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle.

18 You shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.

19 You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.

20 For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,

21 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

22 For the far part of the tabernacle westward you shall make six boards.

23 You shall make two boards for the corners of the tabernacle in the far part.

24 They shall be double beneath, and in the same way they shall be whole to its top to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

25 There shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

26 "You shall make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,

27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward.

28 The middle bar in the midst of the boards shall pass through from end to end.

29 You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold.

30 You shall set up the tabernacle according to the way that it was shown to you on the mountain.

31 "You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. The work of the skillful workman shall it be made.

32 You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, on four sockets of silver.

33 You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the testimony in there within the veil: and the veil shall separate the holy place from the most holy for you.

34 You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the most holy place.

35 You shall set the table outside the veil, and the lampstand over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and you shall put the table on the north side.

36 "You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.

37 You shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold: their hooks shall be of gold: and you shall cast five sockets of brass for them.