10
καί-C εἰςφέρω-VF--FAI2S ὁ-
A--DSM πατήρ-N3--DSM σύ-
P--GS καί-C ἐσθίω-VF--FMI3S ὅπως-C εὐλογέω-VA--AAS3S σύ-
P--AS ὁ-
A--NSM πατήρ-N3--NSM σύ-
P--GS πρό-P ὁ-
A--GSN ἀποθνήσκω-VB--AAN αὐτός-
D--ASM
10
καί-C εἰςφέρω-VF--FAI2S ὁ-
A--DSM πατήρ-N3--DSM σύ-
P--GS καί-C ἐσθίω-VF--FMI3S ὅπως-C εὐλογέω-VA--AAS3S σύ-
P--AS ὁ-
A--NSM πατήρ-N3--NSM σύ-
P--GS πρό-P ὁ-
A--GSN ἀποθνήσκω-VB--AAN αὐτός-
D--ASM
3560. 'Whether you are my son, or not' means that it was not natural good. This is clear from the doubt expressed in these words and those immediately following. And because the rational is that which perceives what the natural is, and the nature of it, a perception that it was not natural good, or 'Esau', is meant.