The Bible

 

Genesis 13:14

Study

       

14 ὁ- A--NSM δέ-X θεός-N2--NSM εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--DSM *αβραμ-N---DSM μετά-P ὁ- A--ASN διαχωρίζω-VS--APN ὁ- A--ASM *λωτ-N---ASM ἀπό-P αὐτός- D--GSM ἀναβλέπω-VA--AAPNSM ὁ- A--DPM ὀφθαλμός-N2--DPM σύ- P--GS ὁράω-VB--AAD2S ἀπό-P ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM οὗ-D νῦν-D σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S πρός-P βορέας-N1T-ASM καί-C λίψ-N3--ASM καί-C ἀνατολή-N1--APF καί-C θάλασσα-N1S-ASF

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1604

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1604. 'Lift up your eyes, now, and look from the place where you are' means the Lord's state at that time [from which He was able to perceive things to come]. This is clear from the meaning of 'lifting up the eyes and looking' as being enlightened and perceiving, dealt with above at verse 10, and from the meaning of 'a place' in the internal sense as state. That 'a place' is nothing other than a state has been shown in 1274, 1376-1379.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.