The Bible

 

Ezekiel 39

Study

   

1 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM προφητεύω-VA--AAD2S ἐπί-P *γωγ-N---ASM καί-C εἶπον-VB--AAD2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐπί-P σύ- P--AS *γωγ-N---ASM ἄρχων-N3--ASM *ρως-N---GS *μοσοχ-N---GS καί-C *θοβελ-N---GS

2 καί-C συνἄγω-VF--FAI1S σύ- P--AS καί-C καταὁδηγέω-VF--FAI1S σύ- P--AS καί-C ἀναβιβάζω-VF2-FAI1S σύ- P--AS ἀπό-P ἔσχατος-A1--GSM ὁ- A--GSM βορέας-N1T-GSM καί-C ἀναἄγω-VF--FAI1S σύ- P--AS ἐπί-P ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM

3 καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FAI1S ὁ- A--ASN τόξον-N2N-ASN σύ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF σύ- P--GS ὁ- A--GSF ἀριστερός-A1A-GSF καί-C ὁ- A--APN τόξευμα-N3M-APN σύ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF σύ- P--GS ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF καί-C καταβάλλω-VF2-FAI1S σύ- P--AS

4 ἐπί-P ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN *ἰσραήλ-N---GSM καί-C πίπτω-VF2-FMI2S σύ- P--NS καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM περί-P σύ- P--AS καί-C ὁ- A--NPN ἔθνος-N3E-NPN ὁ- A--NPN μετά-P σύ- P--GS δίδωμι-VC--FPI3P εἰς-P πλῆθος-N3E-APN ὄρνις-N3I-GPM πᾶς-A3--DSN πετεινόν-N2N-DSN καί-C πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN θηρίον-N2N-DPN ὁ- A--GSN πεδίον-N2N-GSN δίδωμι-VX--XAI1S σύ- P--AS καταβιβρώσκω-VC--APN

5 ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSN πεδίον-N2N-GSN πίπτω-VF2-FMI2S ὅτι-C ἐγώ- P--NS λαλέω-VAI-AAI1S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

6 καί-C ἀποστέλλω-VF2-FAI1S πῦρ-N3--ASN ἐπί-P *γωγ-N---ASM καί-C καταοἰκέω-VC--FPI3P ὁ- A--NPF νήσος-N2--NPF ἐπί-P εἰρήνη-N1--GSF καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM

7 καί-C ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN ἐγώ- P--GS ὁ- A--NSN ἅγιος-A1A-NSN γιγνώσκω-VS--FPI3S ἐν-P μέσος-A1--DSM λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS *ἰσραήλ-N---GSM καί-C οὐ-D βεβηλόω-VC--FPI3S ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN ἐγώ- P--GS ὁ- A--NSN ἅγιος-A1A-NSN οὐκέτι-D καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὁ- A--NPN ἔθνος-N3E-NPN ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ἅγιος-A1A-NSM ἐν-P *ἰσραήλ-N---DSM

8 ἰδού-I ἥκω-V1--PAI3S καί-C γιγνώσκω-VF--FMI2S ὅτι-C εἰμί-VF--FMI3S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM οὗτος- D--NSF εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF ἐν-P ὅς- --DSF λαλέω-VAI-AAI1S

9 καί-C ἐκἔρχομαι-VF--FMI3P ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF *ἰσραήλ-N---GSM καί-C καίω-VF--FAI3P ἐν-P ὁ- A--DPN ὅπλον-N2N-DPN πέλτη-N1--DPF καί-C κοντός-N2--DPM καί-C τόξον-N2N-DPN καί-C τόξευμα-N3M-DPM καί-C ῥάβδος-N2--DPF χείρ-N3--GPF καί-C λόγχη-N1--DPF καί-C καίω-VF--FAI3P ἐν-P αὐτός- D--DPM πῦρ-N3--ASN ἑπτά-M ἔτος-N3E-APN

10 καί-C οὐ-D μή-D λαμβάνω-VB--AAS3P ξύλον-N2N-APN ἐκ-P ὁ- A--GSN πεδίον-N2N-GSN οὐδέ-C μή-D κόπτω-VA--AAS3P ἐκ-P ὁ- A--GPM δρυμός-N2--GPM ἀλλά-C ἤ-C ὁ- A--APN ὅπλον-N2N-APN κατακαίω-VF--FAI3P πῦρ-N3--DSN καί-C προνομεύω-VF--FAI3P ὁ- A--APM προνομεύω-VA--AAPAPM αὐτός- D--APM καί-C σκυλεύω-VF--FAI3P ὁ- A--APM σκυλεύω-VA--AAPAPM αὐτός- D--APM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

11 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF δίδωμι-VF--FAI1S ὁ- A--DSM *γωγ-N---DSM τόπος-N2--ASM ὀνομαστός-A1--ASM μνημεῖον-N2N-ASN ἐν-P *ἰσραήλ-N---DSM ὁ- A--ASN πολυάνδριον-N2N-ASN ὁ- A--GPM ἐπιἔρχομαι-VB--AAPGPM πρός-P ὁ- A--DSF θάλασσα-N1S-DSF καί-C περιοἰκοδομέω-VF--FAI3P ὁ- A--ASN περιστόμιον-N2N-ASN ὁ- A--GSF φάραγξ-N3G-GSF καί-C καταὀρύσσω-VF--FAI3P ἐκεῖ-D ὁ- A--ASM *γωγ-N---ASM καί-C πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN πλῆθος-N3E-ASN αὐτός- D--GSM καί-C καλέω-VC--FPI3S ὁ- A--NSN γαι-N---NSN ὁ- A--NSN πολυάνδριον-A---NSN ὁ- A--GSM *γωγ-N---GSM

12 καί-C καταὀρύσσω-VF--FAI3P αὐτός- D--APM οἶκος-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ἵνα-C καθαρίζω-VS--APS3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ἐν-P ἑπτάμηνος-N2--DSF

13 καί-C καταὀρύσσω-VF--FAI3P αὐτός- D--APM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DPM εἰς-P ὀνομαστός-A1--ASN ὅς- --DSF ἡμέρα-N1A-DSF δοξάζω-VSI-API1S λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

14 καί-C ἀνήρ-N3--APM διά-P πᾶς-A3--GSM διαστέλλω-VF2-FAI3P ἐπιπορεύομαι-V1--PMPAPM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF θάπτω-VA--AAN ὁ- A--APM καταλείπω-VP--XMPAPM ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καθαρίζω-VA--AAN αὐτός- D--ASF μετά-P ὁ- A--ASF ἑπτάμηνος-N2--ASF καί-C ἐκζητέω-VF--FAI3P

15 καί-C πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM διαπορεύομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C ὁράω-VB--AAPNSM ὀστέον-N2N-ASN ἄνθρωπος-N2--GSM οἰκοδομέω-VF--FAI3S παρά-P αὐτός- D--ASN σημεῖον-N2N-ASN ἕως-P ὅστις- X--GSN θάπτω-VA--AAS3P αὐτός- D--ASN ὁ- A--NPM θάπτω-V1--PAPNPM εἰς-P ὁ- A--ASN γαι-N---ASN ὁ- A--ASN πολυάνδριον-N2N-ASN ὁ- A--GSM *γωγ-N---GSM

16 καί-C γάρ-X ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF *πολυάνδριον-N2N-NSN καί-C καθαρίζω-VS--FPI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF

17 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM εἶπον-VB--AAD2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM εἶπον-VB--AAD2S πᾶς-A3--DSN ὄρνεον-N2N-DSN πετεινόν-N2N-DSN καί-C πρός-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN θηρίον-N2N-APN ὁ- A--GSN πεδίον-N2N-GSN συνἄγω-VQ--APD2P καί-C ἔρχομαι-V1--PMD2P συνἄγω-VQ--APD2P ἀπό-P πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM περικύκλῳ-D ἐπί-P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ἐγώ- P--GS ὅς- --ASF θύω-VX--XAI1S σύ- P--DP θυσία-N1A-ASF μέγας-A1--ASF ἐπί-P ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P κρέας-N3--APN καί-C πίνω-VF--FMI2P αἷμα-N3M-ASN

18 κρέας-N3--APN γίγας-N3--GPM ἐσθίω-VF--FMI2P καί-C αἷμα-N3M-ASN ἄρχων-N3--GPM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF πίνω-VF--FMI2P κριός-N2--APM καί-C μόσχος-N2--APM καί-C τράγος-N2--APM καί-C ὁ- A--NPM μόσχος-N2--NPM στεατόομαι-VM--XPPNPM πᾶς-A3--NPM

19 καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P στέαρ-N3--ASN εἰς-P πλησμονή-N1--ASF καί-C πίνω-VF--FMI2P αἷμα-N3M-ASN εἰς-P μέθη-N1--ASF ἀπό-P ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF ἐγώ- P--GS ὅς- --GSF θύω-VAI-AAI1S σύ- P--DP

20 καί-C ἐνπίμπλημι-VS--FPI2P ἐπί-P ὁ- A--GSF τράπεζα-N1S-GSF ἐγώ- P--GS ἵππος-N2--ASM καί-C ἀναβάτης-N1M-ASM γίγας-N3--ASM καί-C πᾶς-A3--ASM ἀνήρ-N3--ASM πολεμιστής-N1--ASM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

21 καί-C δίδωμι-VF--FAI1S ὁ- A--ASF δόξα-N1S-ASF ἐγώ- P--GS ἐν-P σύ- P--DP καί-C ὁράω-VF--FMI3P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN ὁ- A--ASF κρίσις-N3I-ASF ἐγώ- P--GS ὅς- --ASF ποιέω-VAI-AAI1S καί-C ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἐγώ- P--GS ὅς- --ASF ἐπιἄγω-VBI-AAI3P ἐπί-P αὐτός- D--APM

22 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P οἶκος-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM ἀπό-P ὁ- A--GSF ἡμέρα-N1A-GSF οὗτος- D--GSF καί-C ἐπέκεινα-D

23 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN ἔθνος-N3E-NPN ὅτι-C διά-P ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF αὐτός- D--GPN αἰχμαλωτεύω-VCI-API3P οἶκος-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ἀντί-P ὅς- --GPM ἀθετέω-VAI-AAI3P εἰς-P ἐγώ- P--AS καί-C ἀποστρέφω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἀπό-P αὐτός- D--GPM καί-C παραδίδωμι-VAI-AAI1S αὐτός- D--APM εἰς-P χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM αὐτός- D--GPM καί-C πίπτω-VAI-AAI3P πᾶς-A3--NPM μάχαιρα-N1A-DSF

24 κατά-P ὁ- A--APF ἀκαθαρσία-N1A-APF αὐτός- D--GPM καί-C κατά-P ὁ- A--APN ἀνόμημα-N3M-APN αὐτός- D--GPM ποιέω-VAI-AAI1S αὐτός- D--DPM καί-C ἀποστρέφω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἀπό-P αὐτός- D--GPM

25 διά-P οὗτος- D--ASN ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM νῦν-D ἀποστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF αἰχμαλωσία-N1A-ASF *ἰακώβ-N---GSM καί-C ἐλεέω-VF--FAI1S ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ζηλόω-VF--FAI1S διά-P ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN ἐγώ- P--GS

26 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--ASF ἀτιμία-N1A-ASF ἑαυτοῦ- D--GPM καί-C ὁ- A--ASF ἀδικία-N1A-ASF ὅς- --ASF ἀδικέω-VAI-AAI3P ἐν-P ὁ- A--DSN καταοἰκίζω-VS--APN αὐτός- D--APM ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GPM ἐπί-P εἰρήνη-N1--GSF καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἐκφοβέω-V2--PAPNSM

27 ἐν-P ὁ- A--DSN ἀποστρέφω-VA--AAN ἐγώ- P--AS αὐτός- D--APM ἐκ-P ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN καί-C συνἄγω-VB--AAN ἐγώ- P--AS αὐτός- D--APM ἐκ-P ὁ- A--GPF χώρα-N1A-GPF ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN καί-C ἁγιάζω-VS--FPI1S ἐν-P αὐτός- D--DPM ἐνώπιον-P ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN

28 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM ἐν-P ὁ- A--DSN ἐπιφαίνω-VD--APN ἐγώ- P--AS αὐτός- D--DPM ἐν-P ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN

29 καί-C οὐ-D ἀποστρέφω-VF--FAI1S οὐκέτι-D ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἀπό-P αὐτός- D--GPM ἀντί-P ὅς- --GSM ἐκχέω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASM θυμός-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #757

Study this Passage

  
/ 962  
  

757. "A prison for every foul spirit, and a prison for every unclean and loathsome bird!" This symbolically means that the evils willed and so done by the people in those hells, and the falsities entertained in thought and in consequent intention, are diabolical, because the people have turned away from the Lord to themselves.

A prison symbolizes a hell, because these Roman Catholics were imprisoned there. A spirit symbolizes everything pertaining to their affection or will and of the consequent action, and a bird symbolizes everything pertaining to the thought or intellect and consequent intention. A foul spirit and an unclean bird accordingly symbolize all the evils willed and so done, and all the falsities entertained in thought and consequent intention. Moreover, since the evils and falsities entertained by these people are found in the hells, therefore the symbolical meaning is that their evils and falsities are diabolical. In addition, because these people have turned away from the Lord to themselves, every unclean bird is also called loathsome.

Similar symbolism is used to describe Babylon in the Prophets, as in Isaiah:

Babylon... will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. It will never be inhabited..., so that Arabs will not tarry there... But ziyyim 1 will lie there, their houses will be full of 'ochim, 2 the offspring of owls will dwell there, and satyrs will caper there. 'Iyyim 3 also will reply in its palaces, and dragons in its pleasant palaces. (Isaiah 13:19-22)

I will... cut off from Babylon the name and remnant... I will make it a possession of the bittern... (Isaiah 14:22-23)

And in Jeremiah:

...in Babylon shall dwell ziyyim 1 and 'iyyim 3 and the offspring of owls... As when God overthrew Sodom and Gomorrah and their neighbors..., no son of man shall dwell in it. (Jeremiah 50:39-40)

It is apparent from this that a prison for every foul spirit, and a prison for every unclean and loathsome bird, means symbolically that the evils willed and so done by the people in those hells, and the falsities entertained in thought and consequent intention, are diabolical, because the people have turned away from the Lord to themselves.

[2] It is apparent from the Word that birds symbolize such things as have to do with the intellect and thought and consequent intention, and this in both senses, bad and good. They are found in a bad sense in the following passages there:

In the middle of the week He shall bring an end to sacrifice... (At length) on the bird of abominations shall be desolation. Even until the consummation... there shall rain down devastation. (Daniel 9:27)

The pelican and the bittern shall possess (the land). The screech owl and the raven shall dwell in it. (Isaiah 34:11)

Nothing else than hellish falsities are symbolized by 'ochim, 2 ziyyim, 1 the offspring of owls, and dragons in the passages cited above, as also by the birds that came down on the carcasses which Abram drove away (Genesis 15:11), by the birds which were given human corpses for food (Jeremiah 7:33; 15:3; 16:4; 19:7; 34:20; Ezekiel 29:5; Psalms 79:1-2).

[3] Birds are found in a good sense in the following passages:

Creeping thing and bird... shall praise the name of Jehovah. (Psalms 148:10, 13)

In that day I will make a covenant for them... with the birds of the sky, and the creeping things of the ground. (Hosea 2:18)

...ask the beasts, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will tell you... Who among all these does not know that the hand of Jehovah does this? (Job 12:7-9)

I looked, when behold, there was no man; all the birds of the sky had flown away. (Jeremiah 4:24-26)

Both the birds of the sky and the beasts have fled away..., (because) I will make Jerusalem a heap of ruins, a den of dragons. (Jeremiah 9:10-11)

There is no truth, no mercy, no knowledge of God... Therefore the land will mourn... as regards the beasts of the field and the birds of the sky. (Hosea 4:1, 3)

I am God... calling a bird from the east, a man of My counsel from a far country. (Isaiah 46:9, 11)

Assyria, a cedar in Lebanon... In its branches all the birds of the sky made their nests..., and in its shade all great nations dwelled. (Ezekiel 31:3, 6)

[4] Similar statements to that made of Assyria as a cedar here are found elsewhere, as in Ezekiel 17:23, Daniel 4:10-14, 20-21, Mark 4:32, Luke 13:19.

Speak to every sort of bird and to every beast of the field: ."..come... to... a great sacrifice upon the mountains of Israel...." (Thus) I will set My glory among the nations. (Ezekiel 39:17, 21, cf. Revelation 19:17)

And so on regarding birds elsewhere, as in Isaiah 18:1, 6; Ezekiel 38:20; Hosea 9:11; 11:10-11.

That birds symbolize such things as have to do with the intellect and its consequent thought and intention is clearly apparent from birds in the spiritual world. There, too, one sees birds of every kind and every species - in heaven very beautiful ones, birds of paradise, turtle doves, and doves - in hell dragons, screech owls, eagle owls, and others of that kind - all of which are objective representations of thoughts springing from good affections in heaven, and of thoughts springing from evil affections in hell.

Footnotes:

1. A Hebrew word (צִיִּים), appearing six times in the Old Testament (Psalms 72:9; 74:14). It seems to refer to desert dwellers, and in contexts suggesting animals, to desert creatures, but the actual identity is unknown. It may not be a precise term.

2. Another Hebrew word (אֹחִים), appearing only once in the Old Testament (Isaiah 13:21:4 identifies them as birds of the night.

3. Another Hebrew word (אִיִּים), appearing only three times in the Old Testament (Isaiah 13:22; 34:14

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

The Bible

 

Isaiah 13:21

Study

       

21 But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.