The Bible

 

Isaiah 23:7

Study

       

7 Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

Commentary

 

Explanation of Isaiah 23

By Rev. John H. Smithson

THE EXPLANATION of Isaiah Chapter 23

(Note: Rev. Smithson's translation of the Isaiah text is appended below the explanation)

1. THE burden of Tyre. Howl, O you ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, no one entering in: from the land of Chittim it is made manifest unto them.

VERSES 1, 2. Tyre and Zidon were the ultimate borders of Philistia, and were near the sea; whence by "Tyre" are signified interior knowledges, and by "Zidon" exterior knowledges, and this of things spiritual, which also appears from the Word, as in Jeremiah:

"Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, to cut off from Tyre and Zidon every helper that remains; for Jehovah will spoil the Philistines, the remains of the island of Caphtor"; (Jeremiah 47:4),

where by the "Philistines" are signified the sciences of the knowledges of faith and charity; by "Tyre" the interior knowledges, and by Zidon the exterior knowledges of things spiritual.

So in Joel:

"What have you to do with Me, O Tyre and Zidon, and all the borders of Philistia? Because you have taken My silver and gold, and have carried into your temples My desirable good things"; (Joel 3:4, 5),

where "Tyre and Zidon" manifestly denote knowledges, and are called the "borders of Philistia"; for "silver and gold, and desirable good things, are knowledges.

So in Ezekiel:

"The princes of the north, all of them, and all the Zidonians, who have gone down with the slain. He shall be laid in the midst of the uncircumcised, with the slain with the sword, Pharaoh and all his company"; (Ezekiel 32:30, 32),

where the "Zidonians ' signify exterior knowledges, which, without internal, are nothing but mere scientifics; wherefore they are mentioned together with "Pharaoh", or Egypt, by whom are signified scientifics.

So in Zechariah:

"Hamath also shall have its border thereby; Tyre and Zidon, for he was very wise"; (Zechariah 9:2) speaking of Damascus; "Tyre and Zidon" denote knowledges.

So in Ezekiel:

"The inhabitants of Zidon and of Arvad were your mariners: your wise ones, O Tyre, that were in you, were your pilots"; (Ezekiel 27:8),

where "Tyre" denotes interior knowledges, wherefore her wise ones are called "pilots"; and "Zidon" denotes exterior knowledges, wherefore her inhabitants are called "mariners " [rowers], for such is the relation of interior knowledges to exterior.

So in Isaiah:

"The inhabitants of the island are silent; the merchants of Zidon, they that pass over the sea, have replenished you. And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, was her revenue; and she was the mart of the nations. Be you ashamed, O Zidon: for the sea has spoken, even the fortress of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth children; neither have I nourished young men, nor brought up virgins"; (Isaiah 23:2-4),

where "Zidon" denotes exterior knowledges, which, having nothing internal in them, are called "the seed of Sihor", "the harvest of the river, her revenue", "a mart of the nations", and also "the sea", and "the fortress of the sea".

It is said that "she does not travail, nor bring forth"; which expressions, in the literal sense, seem without meaning, but in the internal sense they have a clear signification, as is the case with other passages in the Prophets.

Because "Zidon" signifies exterior knowledges, it is called "they that are round about Israel", or the spiritual church; (Ezekiel 28:24, 26) for exterior knowledges are like things that are around. Arcana Coelestia 1201.

As to the knowledges of Truth and Good, and their indispensable necessity to the regeneration and salvation of man, see above, Chapter 17:1, the Exposition.

Verses 1-3. Howl, O you ships of Tarshish! for it [TyreJ is laid waste, etc. - The holy things of the church, which are here described, no one can know except from the internal sense. Every one knows that the holy things of heaven and the church are everywhere in the Word, and that it is from this that the Word is holy. In the sense of the letter the subject treated of is concerning the merchandise of Tyre and Zidon, which are not holy, without a more interior sense, which is holy.

But what, in this sense, is signified by the "merchandise of Tyro", will be evident when explained. The "ships of Tarshish" are the doctrinals of Truth and Good. "Tyre and Zidon" are the knowledges of Good and Truth; "no house, and no one entering in", signifies that there is no longer any Good, into which Truth can be implanted. "The inhabitants of the island who are silent", are the more remote goods; "the seed of Sihor" is scientific truth"; the harvest of the river [or the Nile], her revenue", is the good which is hence out of the church. Arcana Coelestia 9295.

Ships of Tarshish. - As to the spiritual signification of the "ships of Tarshish" see also above, Chapter 2:12-17, the Exposition.

Verses 1-5. The burden of Tyre; - the inhabitants of the island are silent; the merchants of Zidon, they that pass over the sea, have replenished you etc. - By "Tyre" and "Zidon" are signified the knowledges of Good and Truth, wherefore it is said "The merchants of Zidon, they that pass over the sea"; a "merchant" denoting one who procures to himself those knowledges and communicates them. That they procured to themselves nothing of Good and Truth thereby, is signified by "The sea has spoken, saying, I have not travailed, nor brought forth children; neither have I nourished young men, nor brought up virgins"; for to "travail" and to "bring forth is to produce something from knowledges; "young men" are truths, and "virgins" goods. That thence the use of knowledges and of sciences would perish, is signified by these words, "As at the tidings out of Egypt, so shall they be seized with pain at the tidings of Tyre. Apocalypse Explained 275

Verses 1, 2, 4, 5, 6. Howl, O you ships of Tarshish! for it [Tyre] is laid waste, so that there is no house, no one entering in: from the land of Chittim it is made manifest unto them, etc. - The desolation of Truth in the church is described in these words; for by the "ships of Tarshish" are signified the knowledges of Good from the Word, and by "Tyre" the knowledges of Truth thence. That there is no good in consequence of there being no truths, is signified by "Howl, O you ships of Tarshish! for Tyre is laid waste, so that there is no house, no one entering in." That falsities then enter, until there are no more any goods of Truth and truths of Good in the natural man, is signified by "From the land of Chittim it is made manifest unto them, the inhabitants of the island are silent; the merchants of Zidon, they that pass over the sea, have replenished you." The "land of Chittim" signifies falsities; the "inhabitants of the island", the goods of Truth in the natural man, as was explained above; the "merchants of Zidon" signify knowledges from the Word; ''passing over the sea" means which are in the natural man; " who [that is, the merchants of Zidon] have replenished you", signifies those who have enriched you therewith. The devastation of Truth and of Good in the natural man is further described by "Be you ashamed, O Zidon: for the sea has spoken, even the fortress of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth children; neither have I nourished young men, nor brought up virgins." By "Zidon", as well as by "Tyre, are signified the knowledges of Good and Truth in the church; By. "the sea, and the fortress of the sea", is signified the whole natural man, by I have not travailed, nor brought forth", is signified that there is not anything of the church conceived or generated; by "young men. are signified the affections of Truth, and by "virgins" the affections of Good. That this was the case in consequence of knowledges from the Lord, and confirming scientifics being applied to falsities and evils, is signified by "As at the tidings out of Egypt, so shall they be seized with pain at the tidings of Tyre." "Egypt signifies scientifics; "Tyre", knowledges from the Word, - in the present case, devastated by falsities and evils to which they are applied; and inasmuch as there is lamentation on account thereof, it is therefore said that "they shall be seized with pain. That all Good and Truth in the natural man would thus perish, is signified by "Pass you over to Tarshish; howl, O you inhabitants of the Island!" "Tarshish" signifies the interior goods and truths in the natural man; the "inhabitants of the island", the exterior goods and truths in the same; and to "howl", signifies grief by reason of devastation. Apocalypse Explained 406.

2.The inhabitants of the island are silent; the merchants of Zidon, they that pass over the sea, have replenished you.

3. And by great waters the seed of Sichor, the harvest of the river [Nile], was her revenue; and she was the mart of the nations.

Verse 2. The merchants of Zidon, etc. - The Lord likened the kingdom of heaven to a "merchant man", (Matthew 13:45) to teach us that "merchants", when mentioned in the Word, are those who procure to themselves the knowledges of Truth and Good, and thence intelligence and wisdom. By "pearls" are signified knowledges, and also truths themselves; and by "the pearl exceedingly precious", is signified the acknowledgement of the Lord. And by "the man selling all that he had", is signified to alienate all things which are of self-love; and by "buying it" is signified to procure to himself that divine Truth. Apocalypse Explained 480. See also Arcana Coelestia 2967, 5886; Apocalypse Revealed 726, 916.

Verses 2, 14. They that pass over the sea have replenished you; - your stronghold is laid waste, etc. - By the "ships of Tarshish " are understood doctrinals from the Word, for those ships carried "gold" and "silver", by which are signified goods and truths, and the knowledges thereof from the Word; and because by "Tyre" is signified the church as to the knowledges of Truth and Good, - in this passage, devastated, hence it is said "Howl, O you ships of Tarshish! for Tyre is laid waste. By "the inhabitants of the island" are understood those who are in the goods of life, according to their doctrinal principles. By "the merchants of Zidon" are signified those who are in Truths from the Word, concerning which it is said, that", they have replenished you." By "your stronghold", or fortress, is signified doctrine from the Word, which guards or protects [like a fortress]; and by its being laid waste is signified that there is no perception of it, and hence no Truth, for truths are falsified by ideas not just concerning them: Apocalypse Explained 514.

4. Be you ashamed, O Zidon: for the sea has spoken; even the fortress of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth children; neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

5. As at the tidings out of Egypt, so shall they be seized with pain at the tidings of Tyre.

6. Pass you over to Tarshish; howl, O you inhabitants of the island!

7. Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days? her own feet shall bear her far away to sojourn.

Verse 4. The sea has spoken even the fortress of the sea, saying, I have travailed; etc. - By "the sea, and the fortress of the sea", is signified the natural principle, where the knowledges signified by Tyre and Zidon" are. That not any have been reformed by those knowledges, is signified by "I have not travailed, nor brought forth children"; and that there is consequently no understanding of Truth and no affectIon of Truth, is signified by "neither have I nourished young men, nor brought up virgins." Apocalypse Explained 865.

8. Who has counselled this against Tyre, the crowning [city], whose merchants were princes, whose traders were the honoured of the earth?

9. Jehovah of Hosts has counselled it; to pollute the pride of all [her] beauty; to make contemptible all the honoured of the earth.

10. Pass through your land, like a river, O daughter of Tarshish; the girdle is no more.

11. He has stretched out His hand over the sea; He has shaken the kingdoms: Jehovah has commanded concerning Canaan, that they should destroy her strong places.

Verse 8. Who has counselled this against Tyre, the crowning [city], whose merchants were princes, whose traders were the honoured of the earth!

Again in Ezekiel:

"All the ships in the sea were for the trading of your trading; Tarshish was your trader in silver, iron, tin and lead; they gave your markets. Javan, Tubal, and Meshch, these were your merchants, with the soul of man and vessels of brass they gave your trading. The sons of Dedan were your merchants; many islands, the merchants of your hand. Syria was your trader with chrysoprasus. But your wealth and your tradings, your markets, and they who trade your trading, shall fall into the heart of the seas in the day of your fall." (Ezekiel 27:1, to the end.)

Who cannot see that by the "tradings" and "merchandise" there mentioned are not understood tradings and merchandise, for what has the Word, which in itself is divine and celestial and teaches man concerning God, heaven, and the church, concerning eternal life, and the like, in common with such things?

Hence it may be evident to every one that all the particular things there mentioned signify things spiritual, which appertain to heaven and the church, not only the names of the places with which the tradings were transacted, but also the particular merchandise thereof. But to expound all the particulars in the spiritual sense would be too prolix in this place; it is sufficient for the present purpose that it be known that the "tradings" there mentioned signify the acquisitions and communications of the knowledges of Truth and Good, and that the "merchandise", or wares, signify those knowledges themselves which are multifarious. Apocalypse Explained 840.

The crowning city. - A "crown" signifies wisdom, intelligence, and eternal felicity, as may be seen from those passages in the Word where "crown" is mentioned. Apocalypse Explained 125, 152, 195.

[It hence follows that Tyre is called a "crowning city", because all intelligence and wisdom come from the knowledge of revealed Truth, or the Word, and from their right application.]

Verses 1, 10, 13, 17. Howl, O you ships of Tarshish! from the land of Chittim it is made manifest unto them, etc. - That neither the ships of Tarshish, nor Tyre, nor the land of Chittim, nor the land of the Chaldeans, nor the Assyrian, are here understood, may appear from every particular thing contained in this chapter. But by the "ships of Tarshish" are understood the knowledges of Truth and Good, and likewise by "Tyre", by the "land of Chittim", what is idolatrous; by the "land of the Chaldeans", the profanation and destruction of Truth; and by the "Assyrian", ratiocination from falsities.

Hence it is evident what is signified by the "ships of Tarshish howling because Tyre is devastated", namely, that there are no more any knowledges of Truth.

That "it shall be made manifest unto them from the land of Chittim", signifies that what is idolatrous is from thence.

"The girdle is no more" signifies that there is no more coherence of Truth with Good. "To the land of the Chaldeans", signifies that so there is profanation and destruction of Truth.

"The Assyrian has laid the foundation into heaps", signifies that ratiocination from falsities has destroyed. To "return to her meretricious gain", and to "commit fornication with all the kingdoms of the earth that are upon the face of the ground", signifies falsification of all the Truths of the church. Apocalypse Explained 304.

12. And He bath said, You shalt rejoice no more, O you oppressed virgin, the daughter of Zidon! Arise, pass over to Chittim; even there you shalt have no rest.

Verse 12. O you oppressed virgin, the daughter of Zidon! - As to the meaning of "daughter" and "virgin", see above, Chapter 16:2. Exposition.

The girdle is no more. - For the spiritual signification of a "girdle", see Chapter 3:18-25; 11:5, the Exposition.

13. Behold the land of the Chaldeans! this is not a people; the Assyrian has laid the foundation into heaps: they raised the watchtowers, they set up the palaces thereof; this people has reduced her to a ruin.

14. Howl, you ships of Tarshish: for your stronghold is laid waste.

Verse 13. Behold the land of the Chaldeans! this is not a people.

"The land of the Chaldeans: this is not a people", signifies falsities.

"The Assyrian has founded it [into heaps]" for reasonings; "watchtowers" here signify phantasies. Arcana Coelestia 1368.

15. And it shall be in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: at the end of seventy years it shall be to Tyre as the song of a harlot.

16. Take the harp, go about the city, O harlot forgotten; strike sweetly the harp; multiply the song, that you mayest be remembered.

Verses 15, 10. At the end of seventy years it shall be to Tyre as the song of a harlot, etc.

By "Tyre" is signified the church as to the knowledges of spiritual Truth and Good, as was said above - in this case, the church in which those knowledges are falsified. A "harlot" signifies the falsification of Truth, as may be seen above, Apocalypse Explained 141;. and by "taking the harp, going about the city, playing sweetly", etc., the exultation and boasting of the false over the destruction of Truth. Apocalypse Explained 323.

As to the spiritual signification of a "harlot" and of "fornication", so often mentioned in the Prophets, see above, Chapter 1:21, the Exposition.

Verses 15, 17. Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one King, etc. - That all numbers in the Word are significative, and that they signify things, see Arcana Coelestia 1963, 1988; and that numbers multiplied signify the same with the simple ones from which they are compounded, see Arcana Coelestia 5291, 5335.

Thus "seventy" the same as "seven" [only in greater fulness]. That "seventy" denotes an entire period, thus a full state, is evident from the following passages.

"Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one King: at the end of seventy years it shall be unto Tyre as the song of a harlot; and it shall be at the end of seventy years that Jehovah will visit Tyre." (Isaiah 24:15, 17)

"Seventy years" denote an entire period from beginning to end, [In this case, the entire period of the devastation of Tyre.]

"According to the days of one King" signifies the state of Truth within the church; for " days" are states, Arcana Coelestia 6505, and "King" is Truth, Arcana Coelestia 1672, 2015.

Everyone who well considers this passage, may see that by "Tyre" is not meant Tyre, and that without the internal sense it cannot be understood what it is for "Tyre to be forgotten, or to be given to oblivion seventy years", and what it is for this to be "according to the days of one King."

See also Jeremiah 25:11, 12; 29:10; and Daniel 9:24; where it is plain that "seventy years" and "seventy weeks" signify a full or complete state of the subject treated of, [and not seventy years or weeks in a literal sense.] Arcana Coelestia 6508.

As to the spiritual signification of the number "seven" see above Chapter 4:1, the Exposition.

["One King" does not signify any one given king, but the number "one", like the number "seventy", has its spiritual meaning, and signifies what is perfect, entire, and genuine. (Apocalypse Explained 374)

Thus "Tyre shall be forgotten, or given to oblivion seventy years according to the days of one King", implies that Tyre, or that state of the church which perverts the knowledges of what is True and Good from the Word, would be destroyed as to the states of all genuine Truth; "days": signifying states, "one" what is genuine and perfect, and "King" Truth.

That the number "one" does not signify numerically one, is evident from what is said in Psalm 27:4 :

"One [thing] have I desired", etc., which is a genuine or perfect state of worship, denoted by the things which follow, namely, - "That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to inquire in His temple."

Again, when the Lord says, "One [thing] you lack", (Mark 10:21), He did not mean simply one thing, but a perfect state of love to God and of charity to his neighbour, denoted by the things which follow, namely, "That he should sell what he had", that is, renounce his proprium and deny himself; "give to the poor", a life of charity; and "come and follow Him", to acknowledge and worship the Lord; - by which his state would become one, that is, genuine and perfect.]

17. And it shall be at the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre: and she shall return to her meretricious gain; and she shall commit fornication with all the kingdoms of the earth that are upon the face of the ground.

Verses 17, 18. And it shall be at the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre, etc.

"Tyre", in the Word, is the church as to the knowledges of Truth and Good, the "meretricious gain" denotes the same knowledges applied to evils and falsities by perversion; her ''merchandise" is the selling thereof; to "commit fornication with all the kingdoms of the earth", denotes with all the truths of the church.

The reason why it is said that "her merchandise and her meretricious gain shall at length be holy to Jehovah", is because thereby are signified knowledges of Truth and Good by them applied to falsities and evils, and man, by the knowledges themselves, viewed in their true nature and quality; may become wise; for knowledges are the means of becoming wise, and they are also the means of becoming insane, when they are falsified by applications to evils and falsities.

Similar things are signified where it is said that "they should make to themselves friends of the unjust mammon"; (Luke 16:9) and by its being commanded that "the sons of Israel should borrow from the Egyptians gold, silver, and raiment, and take them away with them"; (Exodus 3:21, 22; 12:35, 36) for by the "Egyptians" are signified scientifics of every kind, which they applied to falsify truths. Apocalypse Explained 141.

The knowledges of what is True and Good from the Word, signified by "Tyre", are called "meretricious gain" when they are taught for for the sake of gain, honour and fame; for in this way they are, as it were, sold, and are not taught for the sake of Truth itself. This, in the Word, is called "meretriciousness and whoredom." To "commit fornication with all the kingdoms of the earth", is thus to act with all the truths of the church; "upon the faces of the ground", signifies wheresoever the church is." Arcana Coelestia 10570.

18. But her merchandise and her meretricious gain shall be holy to Jehovah: it shall not be treasured up, nor shall it be kept in store; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, for food sufficient, and for clothing [as of] old.

Verse 18. But her merchandise and her meretricious gain shall be holy to Jehovah, etc. - The "merchandise" and "meretricious gain" are the knowledges of what is Good and True from the Word applied to evil uses. That these knowledges should be given to the good who apply them to good uses, is meant by "her merchandise being for them that dwell before Jehovah, for food sufficient, and for clothing themselves as of old." The case is this: the knowledges of what is Good and True, with the evil, are applied to evil uses; and the same knowledges, with the good, are, applied to good uses. The knowledges are the same, but the application of them to uses makes their quality, whether good or bad, with each individual. These knowledges, as spiritual treasures, are like worldly riches, which by one person are applied to good uses, and by another to evil uses. Hence it is that riches, with each person, are of such a nature as the uses to which they are applied. From this it is clear that the same knowledges, like the same riches, which were in the possession of the evil, can be in the possession of the good, and be made subservient to good uses. Hence it may be seen what was represented by the command that "the sons of Israel should borrow of the Egyptians vessels of gold and of silver", etc., (Exodus 11:2, 3) and should thus spoil or rob them. Such robbing would never have been commanded by Jehovah, unless it had represented in the spiritual world such things, namely, the taking away, at the time of Judgment, of the treasures of knowledge from the evil, and transferring them to the good. Thus the Lord says, in respect to the wicked servant" Take therefore the talent from him, and give it to him that has ten talents; for unto everyone that has shall be given, and he shall have abundance; but from him that has not shall be taken away even that which he has." (Matthew 25:28, 29) Arcana Coelestia 7770.

The merchandise of Tyre shall before them that dwell before Jehovah, for food sufficient, etc. - By the "merchandise of Tyre" are signified the knowledges of Good and Truth of every kind; to "dwell before Jehovah" signifies to live from the Lord; to have "food sufficient" signifies to receive, perceive, and appropriate the knowledges of Good sufficiently for the nourishment of the soul; to "clothe himself as of old" [or, with what is ancient], signifies to imbibe the knowledges of genuine Truth; for to cover is predicated of truths, because "garments" signify truths, "clothing" good, and "old" [or ancient] is predicated of what is genuine, inasmuch as genuine Truths were with the ancients. Apocalypse Explained 617. See also above, in respect to "the kings of antiquity", Chapter 19:11, the Exposition.

---

Isaiah Chapter 23.

1. THE burden of Tyre. Howl, O you ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, no one entering in: from the land of Chittim it is made manifest unto them.

2. The inhabitants of the island are silent; the merchants of Zidon, they that pass over the sea, have replenished you.

3. And by great waters the seed of Sichor, the harvest of the river [Nile], was her revenue; and she was the mart of the nations.

4. Be you ashamed, O Zidon: for the sea has spoken; even the fortress of the sea, saying, I have not travailed, nor brought forth children; neither have I nourished young men, nor brought up virgins.

5. As at the tidings out of Egypt, so shall they be seized with pain at the tidings of Tyre.

6. Pass you over to Tarshish; howl, O you inhabitants of the island!

7. Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days? her own feet shall bear her far away to sojourn.

8. Who has counselled this against Tyre, the crowning [city], whose merchants were princes, whose traders were the honoured of the earth?

9. Jehovah of Hosts has counselled it; to pollute the pride of all [her] beauty; to make contemptible all the honoured of the earth.

10. Pass through your land, like a river, O daughter of Tarshish; the girdle is no more.

11. He has stretched out His hand over the sea; He has shaken the kingdoms: Jehovah has commanded concerning Canaan, that they should destroy her strong places.

12. And He bath said, You shalt rejoice no more, O you oppressed virgin, the daughter of Zidon! Arise, pass over to Chittim; even there you shalt have no rest.

13. Behold the land of the Chaldeans! this is not a people; the Assyrian has laid the foundation into heaps: they raised the watchtowers, they set up the palaces thereof; this people has reduced her to a ruin.

14. Howl, you ships of Tarshish: for your stronghold is laid waste.

15. And it shall be in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: at the end of seventy years it shall be to Tyre as the song of a harlot.

16. Take the harp, go about the city, O harlot forgotten; strike sweetly the harp; multiply the song, that you mayest be remembered.

17. And it shall be at the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre: and she shall return to her meretricious gain; and she shall commit fornication with all the kingdoms of the earth that are upon the face of the ground.

18. But her merchandise and her meretricious gain shall be holy to Jehovah: it shall not be treasured up, nor shall it be kept in store; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, for food sufficient, and for clothing [as of] old.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #326

Study this Passage

  
/ 1232  
  

326. Verse 9. And they were singing a new song, signifies acknowledgment and confession from joy of heart. This is evident from the signification of a "song," as meaning acknowledgment and confession from joy of heart, here acknowledgment and confession that the Lord in respect to the Divine Human has all power in the heavens and on earth. Confession respecting this is meant because this is what is here treated of. "To sing a song" signifies confession from joy of heart, because joy of heart, when it is in fullness, expresses itself in song, this it does because when the heart, and in consequence the thought also, is full of joy, it pours itself forth in singing, the joy of the heart itself through the sound of the singing, and the joy of the thought therefrom through the song. The kind of joy of the thought is expressed by the words of the song, which concur and agree with the matter that is in the thought from the heart; the kind of joy of the heart is expressed by the harmony, and the measure of this joy is expressed by the exaltation of the sound and the words in it. All these flow as if spontaneously from the joy itself, and for the reason that the whole heaven is formed according to the affections of good and truth, the highest heaven according to the affections of good, and the middle heaven according to the affections of truth; it is therefore formed also for joys, for every joy is from an affection, or from love; from this it is that in all angelic discourse there is a kind of harmony. (But these things can be more clearly known and concluded by what is said and shown in the work on Heaven and Hell, namely, that the thoughts and affections of angels go forth according to the form of heaven, n. 200-212, and 265-275; therefore that there is a kind of harmony in their speech, n. 242; also that the sound of the speech of angels corresponds to their affections; and the articulations of sound, which are the words, correspond to the ideas of thought, which are from the affection, n. 236, 241; also in Arcana Coelestia, 1648, 1649, 2595, 2596, 3350, 5182, 8115) From this it is clear that harmony in song, and also the power of musical art to express the various kinds of affections and to adapt itself to its themes, are from the spiritual world, and not from the natural as is believed (See also concerning this in the work on Heaven and Hell 241).

[2] For this reason many kinds of musical instruments were used in sacred worship with the Jewish and Israelitish nation, some of which had relation to the affections of celestial good, and some to the affections of spiritual good, and to the joys therefrom, respecting what was to be proclaimed. Stringed instruments had relation to the affections of spiritual good, and wind instruments to the affections of celestial good; to these was added the singing of songs, which gave form to the agreements of things with the sounds of affections. Such were all the psalms of David, therefore they are called psalms, from playing [psaltere], and also songs. This makes clear why the four animals and twenty-four elders are said to have had harps, and also to have sung this song.

[3] That "singing" and "singing a song" signify acknowledgment and confession from joy of heart is evident from the following passages. In Isaiah:

In that day thou shalt say, I will confess to Jehovah; O God of my salvation, I will trust, I will not dread; for Jah Jehovah is my strength and psalm, He is become my salvation. Then shall ye draw waters from the fountains of salvation. And in that day shall ye say, Confess ye to Jehovah, call upon His name, sing psalms unto Jehovah. Break forth and shout, thou inhabitant of Zion, for great in the midst of thee is the Holy One of Israel (Isaiah 12:1-6).

This describes confession from joy of heart because of the Lord's coming and His Divine power to save the human race. Confession is plainly meant, for it is first said, "I will confess to Jehovah," and again afterwards, "Confess ye to Jehovah." Confession that the Lord from His Divine power is about to save mankind is described by these words, "O God of my salvation, I will trust, I will not dread, for He is my strength, He is become my salvation. Then ye shall draw waters from the fountains of salvation in that day; great in the midst of thee is the Holy One of Israel;" "in that day" means when the Lord is to come; "the Holy One of Israel" is the Lord; consequent joy, which is the joy of confession, is described by "sing psalms unto Jehovah, break forth and shout, thou inhabitant of Zion;" "inhabitant" and "daughter of Zion" are the church where the Lord is worshiped; "Jah is my psalm" signifies here celebration and glorification of the Lord.

[4] In the same:

Sing unto Jehovah a new song, His praise, O end of the earth. Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice; let the inhabitants of the cliff sing aloud, let them shout from the top of the mountains (Isaiah 42:10-11).

This also treats of the Lord's coming and the establishment of the church with those who were outside of the church, that is, with those where the Word was not, and the Lord was not before known. "To sing a new song" signifies confession from joy of heart; "sing praise, O end of the earth," signifies confession of those who are remote from the church, "end of the earth" meaning where that which pertains to the church ceases to be, "earth" meaning the church; "the wilderness and the cities thereof that shall lift up the voice," signify those with whom there is no good because there is no truth, and yet they desire it; "the inhabitants of the cliff" signify the good of faith pertaining to them; "the top of the mountains" signifies the good of love pertaining to them; "to sing" and "to shout" signify consequent confession from joy of mind and heart.

[5] In the same:

Jehovah will comfort Zion; He will comfort all her desolations, and He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness will be found therein, confession and the voice of a psalm (Isaiah 51:3; 52:8-9).

This also treats of the Lord's coming and the establishment of the church, which at that time was laid waste or destroyed. "Zion" signifies the church where the Lord is to be worshiped; "her desolations" signify a lack of truth and good from an absence of knowledges; "to make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah" signifies that they shall have truth and good in abundance; "wilderness" is predicated of the absence of good, and "desert" of the absence of truth; "Eden" signifies good in abundance, and the "garden of Jehovah" signifies truth in abundance. As "psalm" and "song" signify confession from joy of heart, it is said, "joy and gladness therein, confession and the voice of a psalm," "voice of a psalm" meaning song.

[6] In Lamentations:

The elders have ceased from the gate, the young men from singing; the joy of our heart hath ceased (Lamentations 5:14-15).

"The elders have ceased from the gate" signifies that those who are in truths from good, or in an abstract sense truths from good by which there is admission into the church, are no more; "the young men have ceased from singing" signifies that truths themselves are deprived of their spiritual affection, and thence of their joy; and because this is signified it is said, "the joy of our heart hath ceased."

[7] In Ezekiel:

I will cause the tumult of thy songs to cease, and the voice of harps shall be no more heard (Ezekiel 26:13).

"The tumult of songs" signifies the joys of confessions; "the voice of harps" signifies gladness from spiritual truths and goods.

[8] In David:

Jehovah is my strength, and I am helped; my heart triumphs, and with my song will I confess to Him (Psalms 28:7).

Because "song" signifies confession from joy of heart, it is said "my heart triumphs, and with my song will I confess to Him."

[9] In the same:

Sing aloud, ye righteous in Jehovah. Confess to Jehovah with the harp, sing psalms unto Him with the psaltery of ten strings. Sing unto Him a new song, play well with a loud noise (Psalms 33:1-3).

As joy of heart is both from celestial love and from spiritual love, it is said, "Sing aloud, ye righteous, in Jehovah, confess to Jehovah with the harp; sing psalms to Him with a psaltery of ten strings;" "sing aloud, ye righteous," is predicated of those who are in celestial love; "Confess on the harp, and sing psalms with the psaltery," of those who are in spiritual love. That those who are in celestial love are called "righteous" see above n. 204, and that "harp" and "psaltery" are predicated of those who are in spiritual good, n. 323; and as "singing" means confession from the joy arising from these loves, it is said, "Confess to Jehovah," "Sing unto Him a new song." The exaltation of joy from its fullness is signified by "play well with a loud noise."

[10] In the same:

I will praise the name of God with a song, and will magnify Him by confession (Psalms 69:30).

In the same:

When I shall have gone with them to the house of God, with the voice of jubilee and confession, the multitude keeping a festival (Psalms 42:4).

In the same:

Confess ye to Jehovah, call upon His name. Sing unto Him, sing psalms unto Him (Psalms 105:1-2; 149:1).

In the same:

I will confess to Jehovah according to His righteousness, and I will sing psalms unto the name of Jehovah most high (Psalms 7:17).

In the same:

My heart is prepared, O God; I will sing, and sing psalms. Awake thee, my glory; awake thee, psaltery and harp. I will confess unto Thee, O Lord, among the nations; I will sing psalms unto Thee among the peoples (Psalms 57:7-9).

Because "to sing a song" signifies confession from joy of heart, in these passages two expressions are used, "to confess and to sing," "confession and song," "voice of singing and voice of confession. "

[11] Where the Lord's coming is treated of, the expression "a new song" is used, and it is said that earth, sea, field, forest, trees, Lebanon, wilderness, and many other things, should "rejoice" and "exult," as in the following.

In David:

O sing unto Jehovah a new song. Make a loud noise unto Jehovah, all the earth; break forth, shout for joy, and sing psalms with the harp and the voice of a psalm; with trumpets, and with the sound of a cornet, make a loud noise before the King, Jehovah. Let the sea and the fullness thereof thunder; the world and they that dwell therein. Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful together (Psalms 98:1, 4-8).

In the same:

O sing unto Jehovah a new song; sing unto Jehovah, all the earth. Sing unto Jehovah, bless His name; proclaim His salvation from day to day. The heavens shall be glad, and the earth shall exult; the sea shall be moved, and all the fullness thereof; the field shall triumph, and all that is therein; then shall all the trees of the forest sing aloud (Psalms 96:1-2, 11-12).

In the same:

Sing unto Jehovah a new song, His praise in the assembly of the saints. Let Israel be glad in his makers, the sons of Zion in their King. Let them praise His name in the dance; let them sing psalms unto Him with timbrel and harp (Psalms 149:1-3).

In Isaiah:

Sing unto Jehovah a new song; His praise, O end of the earth. Let the wilderness and the cities thereof lift up the voice (Isaiah 42:10-11).

In the same:

Sing, O ye heavens, for Jehovah hath done it; shout for joy, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, O forest and every tree therein; for Jehovah hath redeemed Jacob, and hath shown Himself glorious in Israel (Isaiah 44:23; 49:13).

Here the Lord, His coming, and salvation through Him are treated of; and because these things were about to take place it is said, "a new song." The joy on this account is described not only by "singing," "singing psalms," "breaking forth," "being joyful," "clapping the hands," but also by various musical instruments of accordant sounds; also that the rivers, the sea, the field, the forests, the trees therein, Lebanon, the wilderness, the mountains, and many other things, should "rejoice together," "exult," "sing," "shout for joy," "clap the hands," and "cry aloud," together. Like things are predicated of these objects because they signify such things as are of the church, and therefore such things as are with the man of the church; "rivers" the things that are of intelligence; "sea" the things of knowledge [scientiae] that are in agreement with truths and goods; "field" the good of the church; "forests" the truths of the natural man; "trees" knowledges; "Lebanon" spiritual truth and good; "wilderness" a desire for truth that good may be gained, and "mountains" the goods of love. All these things are said "to sing," "to break forth," "to shout for joy," "to cry aloud," and "to clap the hands," when they are from heaven, for then heavenly joy is in them, and through them in man; for man is not in heavenly joy unless the things in him, which are truths and goods, are from heaven; from these is joy of heart that is truly joy, and from these is the joy of the man with whom they are. From this it can be seen why the like is said of these things as of man, namely, because joy is in them, and with man through them. Such joy is in every spiritual and celestial good, and therefrom with those with whom these goods are; for heaven flows in with its joy, that is, the Lord through heaven, into the goods and thence into their truths that are from Him in man, and through these into the man, but not into the man who is destitute or devoid of them. These goods and the truths therefrom are what "exult," "shout for joy," "break forth," "sing," "sing psalms," that is, are glad because of the influx from heaven, and from these the heart of man is glad also.

[12] As there are various affections of good and truth, and each expresses itself by an appropriate sound, so in the Word, especially in David, various kinds of instruments are mentioned, which signify corresponding affections. One who knows the internal sense of the Word, and also the sounds of the instruments there named, can know what affection is there signified and described. The angels know this from the mere mention of the instruments when a man is reading the Word, and also from the matter described there in its own words. Thus, for example, in David:

Clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of a song. God is gone up with a shout, Jehovah with the voice of a trumpet. Sing psalms unto God, sing psalms unto our King, for God is King of all the earth; sing ye psalms with understanding (Psalms 47:1, 5-7).

They have seen Thy goings, O God, the goings of my God. The singers went before, the minstrels after, in the midst of maidens playing with timbrels (Psalms 68:24, 25).

In the same:

Shout with joy unto God our strength; shout unto the God of Jacob. Lift up a psalm, and strike the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. Sound with the trumpet in the new moon (Psalms 81:1-3).

In the same:

Praise God with the sound of the trumpet, with the psaltery and harp, with the timbrel and dance, with stringed instruments and the organ, with cymbals of soft sound, with cymbals of loud sound (Psalms 150:1, 3-5).

All the instruments here mentioned signify affections, each its own, and this from the correspondence of their sound; for the affections are what produce the varieties of sounds with men, consequently from the sounds also the affections are known, as was said above in this article.

[13] I will add to this an arcanum: the angels who constitute in heaven the Lord's celestial kingdom, when man is reading the Word, draw from his affection alone the internal sense of it, which affection arises from the sound of the words in the original tongue; but the angels who are in the Lord's spiritual kingdom draw the internal sense from the truths that the words contain; therefore the man who is in spiritual affection has from the celestial kingdom joy of heart, and from the spiritual kingdom confession from that joy. The sounds of the musical instruments that are here mentioned elevate the affection, and the truths give form to it. That this is so is well known to those skilled in the art of music. For this reason the Psalms of David are called "psalms," from psallere [to play]; they are also called "songs" from singing; for they were played and sung with the accompanying sounds of various instruments. That they were called "psalms" by David is known, as most of them are so inscribed. Those that are called songs are the following, Psalms 18:1; 33:1, 2; 45:1; 46:1; 48:1; 65:1; 66:1; 67:1; 68:1; 75:1; 76:1; [ Psalms 83:1;] Psalms 87:1; 88:1; 92:1; 96:1; 98:1; 108:1; 120:1; 121:1; 122:1; 123:1; 124:1; 125:1; 126:1; 127:1; 128; 129:1; 130:1; 131:1; 132:1; 133:1; 134:1. Many other passages might be cited from the Word respecting singing and song, and it might be shown that they signify confessions from joy of heart, but they are omitted because of their number; those already referred to are sufficient.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.