The Bible

 

Γένεση 27:42

Study

       

42 Ανηγγελθησαν, δε προς την Ρεβεκκαν οι λογοι Ησαυ του υιου αυτης του μεγαλητερου· και πεμψασα εκαλεσεν Ιακωβ τον υιον αυτης τον νεωτερον, και ειπε προς αυτον, Ιδου, Ησαυ ο αδελφος σου παρηγορει εαυτον κατα σου, οτι θελει σε φονευσει.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3529

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3529. And I shall be in his eyes as a misleader. That this signifies rejection because apparently contrary to order, is evident from the signification of “being in his eyes,” as being to be observed as to quality; for by the “eye” is signified the observation of the internal sight (n. 212, 2701, 2789, 2829, 3198, 3202); and from the signification of “misleading” or of “a misleader,” as being contrary to order; here, apparently (all misleading is nothing else); and from this there would be rejection. But what is signified by “apparently contrary to order,” will appear from what follows.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3202

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3202. Rebekah lifted up her eyes, and saw Isaac. That this signifies the reciprocal attention of the affection of truth, appears from the signification of “lifting up the eyes and seeing,” as being attention (see n. 3198); here, reciprocal, because it was before said of Isaac that he “lifted up his eyes and saw,” and here it is said of Rebekah, that she “lifted up her eyes, and saw Isaac;” and also from the representation of Rebekah, as being the affection of truth, concerning which see above in many places.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.