The Bible

 

2 Mose 7:1

Study

       

1 Und Jehova sprach zu Mose: Siehe, ich habe dich dem Pharao zum Gott gesetzt, und dein Bruder Aaron soll dein Prophet sein.

From Swedenborg's Works

 

Himmlische Geheimnisse #7276

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7276. „Aber Ich werde Meine Hand legen auf die Ägypter“,

2. Mose 7:4, bedeutet, darum werden sie durch göttliche Macht gezwungen werden.

Dies erhellt aus der Bedeutung der Hand, sofern sie die Macht bezeichnet, wovon Nr. 878, 4931-4937, 5327, 5328, 7011, 7188, 7189, und, wenn Jehovah von sich redet und sagt „Seine Hand“, die göttliche Macht. Ferner aus der Bedeutung der Ägypter, sofern sie diejenigen bezeichnen, die im Falschen sind und anfechten, wovon früher.

Hieraus wird klar, daß durch „Ich werde Meine Hand legen auf die Ägypter“, bezeichnet wird, die, welche im Falschen sind, werden durch göttliche Macht gezwungen werden.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

From Swedenborg's Works

 

Himmlische Geheimnisse #7189

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7189. „Und durch starke Hand soll er sie wegtreiben aus seinem Lande“, 2 Mose 6:1, bedeutet, daß sie mit aller Kraft und Macht jene aus ihrer Nähe forttreiben werden.

Dies erhellt aus der Bedeutung von „durch starke Hand“, sofern es soviel ist als: aus aller Kraft und Macht, wovon Nr. 7188; und aus der Bedeutung von „sie wegtreiben“, sofern es soviel ist als: sie forttreiben, und aus der Bedeutung „seines Landes“, sofern es die Nähe bezeichnet. Daß das Land, wo die Angehörigen der geistigen Kirche von Falschem angefochten werden, nahe bei den Höllen ist, die anfechten und die untere Erde genannt wird, sehe man Nr. 7090, weshalb „aus seinem Land“ soviel ist wie aus ihrer Nähe.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.