The Bible

 

Michée 1

Study

1 La parole de l'Eternel fut adressée à Michée, de Moréscheth, au temps de Jotham, d'Achaz, d'Ezéchias, rois de Juda, prophétie sur Samarie et Jérusalem.

2 Ecoutez, vous tous, peuples! Sois attentive, terre, et ce qui est en toi! Que le Seigneur, l'Eternel, soit témoin contre vous, Le Seigneur qui est dans le palais de sa sainteté!

3 Car voici, l'Eternel sort de sa demeure, Il descend, il marche sur les hauteurs de la terre.

4 Sous lui les montagnes se fondent, Les vallées s'entr'ouvrent, Comme la cire devant le feu, Comme l'eau qui coule sur une pente.

5 Et tout cela à cause du crime de Jacob, A cause des péchés de la maison d'Israël! Quel est le crime de Jacob? n'est-ce pas Samarie? Quels sont les hauts lieux de Juda? n'est-ce pas Jérusalem?...

6 Je ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs, Un lieu pour planter de la vigne; Je précipiterai ses pierres dans la vallée, Je mettrai à nu ses fondements.

7 Toutes ses images taillées seront brisées, Tous ses salaires impurs seront brûlés au feu, Et je ravagerai toutes ses idoles: Recueillies avec le salaire de la prostitution, Elles deviendront un salaire de prostitutions...

8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, Je marcherai déchaussé et nu, Je pousserai des cris comme le chacal, Et des gémissements comme l'autruche.

9 Car sa plaie est douloureuse; Elle s'étend jusqu'à Juda, Elle pénètre jusqu'à la porte de mon peuple, Jusqu'à Jérusalem.

10 Ne l'annoncez point dans Gath, Ne pleurez point dans Acco! Je me roule dans la poussière à Beth Leaphra.

11 Passe, habitante de Schaphir, dans la nudité et la honte! L'habitante de Tsaanan n'ose sortir, Le deuil de Beth-Haëtsel vous prive de son abri.

12 L'habitante de Maroth tremble pour son salut, Car le malheur est descendu de la part de l'Eternel Jusqu'à la porte de Jérusalem.

13 Attelle les coursiers à ton char, Habitante de Lakisch! Tu as été pour la fille de Sion une première cause de péché, Car en toi se sont trouvés les crimes d'Israël.

14 C'est pourquoi tu renonceras à Moréschet-Gath; Les maisons d'Aczib seront une source trompeuse Pour les rois d'Israël.

15 Je t'amènerai un nouveau maître, habitante de Maréscha; La gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam.

16 Rase-toi, coupe ta chevelure, A cause de tes enfants chéris! Rends-toi chauve comme l'aigle, Car ils s'en vont en captivité loin de toi!

The Bible

 

Exode 20:17

Study

       

17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #8913

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8913. Vers. 15, 16, 17. Et tout le peuple voyait les voix, et les flammes, et la voix de trompette, et la montagne fumante ; et le peuple voyait, et ils étaient émus, et ils se tenaient au loin. Et ils dirent à Moïse : Parle, toi, avec nous, et nous écouterons ; et que ne parle pas avec nous Dieu, de peur que nous ne mourions. Et dit Moïse au peuple : Ne craignez point, car afin de vous tenter est venu Dieu, et afin que soit sa crainte devant vos faces pour que vous ne péchiez point.

Et tout le peuple voyait les voix et les flammes, signifie la perception des vrais Divins d'après le bien : et la voix de trompette, signifie les mêmes vrais par le ciel : et la montagne fumante, signifie le bien même du vrai non perceptible si ce n'est dans la forme externe : et le peuple voyait, et ils étaient émus, signifie le tremblement qui existe quand ils sont reçus : et ils se tenaient au loin, signifie l'action de s'éloigner des internes : et ils dirent à Moïse, signifie la plainte : parle, toi, avec nous, signifie la réception du vrai dans une forme accommodée, auquel ils pussent ainsi obéir : et que ne parle pas avec nous Dieu, signifie le vrai dans une.forme non accommodée : de peur que nous ne mourions, signifie qu'ainsi la vie du ciel périrait chez eux : et dit Moïse au peuple, signifie l'information : ne craignez point, car afin de vous tenter est venu Dieu, signifie que la vie du ciel ne périrait point, mais que c'est seulement pour qu'on sache qu'elle existe et quelle elle est : et afin que soit sa crainte devant vos faces pour que vous ne péchiez point, signifie la sainte crainte qui en résulte pour le Divin, et par suite la conservation de la vie spirituelle.

  
/ 10837