The Bible

 

Genèse 32:19

Study

       

19 Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Esaü, quand vous le rencontrerez.

From Swedenborg's Works

 

Arcanes Célestes #4269

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4269. Et vous direz aussi : Voici ton serviteur Jacob après nous ; car il dit : J'apaiserai ses faces par le présent qui va devant moi, et ensuite je verrai ses faces, peut-être qu'il accueillera mes faces, signifie la préparation aux événement suivants ; et passa le présent devant lui, signifie l'effet ; et lui reposa en cette nuit-là dans le camp, signifie les choses qui suivent : on peut le voir par chacune des paroles dans le sens interne ; il est bien évident qu'elles concernent la préparation pour être reçu favorablement. Mais il n'est pas possible d'expliquer, de manière à être compris, comment toutes ces choses se passent, car tant que les communs d'une chose ne sont pas connus, les singuliers de cette même chose, au lieu de se produire dans quelque lumière, ne peuvent que tomber entièrement dans l'ombre ; les notions communes doivent précéder, et si elles ne précèdent pas, les singuliers n'ont aucun logement où ils puissent entrer ; dans le logement où il n'y a que de l'ombre ils ne sont pas vus, et dans le logement où sont les faux, ils sont ou rejetés ou étouffés ou pervertis, et dans celui où sont les maux, ils sont tournés en dérision ; il suffit que ces communs soient reçus, savoir, que l'homme doit être régénéré, avant qu'il puisse entrer dans le Royaume du Seigneur, Jean 3:3 ; qu'avant qu'il soit régénéré, le vrai est en apparence au premier rang ; et le bien au second, mais que lorsqu'il est régénéré, l'ordre est renversé, et le bien est au premier rang, et le vrai au second ; qu'ensuite, quand l'ordre est renversé, le Seigneur dispose et établit un tel ordre dans l'homme Naturel ou Externe, que le vrai y est reçu par le bien et que le vrai se soumet au bien, de sorte que l'homme agit non plus d'après le vrai mais d'après le bien, c'est-à-dire, d'après la charité ; et qu'enfin il agit d'après la charité, quand il vit selon les vrais de la foi, et quand il aime la doctrine à cause de la vie : la Progression de ces choses, qui sont contenues ici dans le sens interne, sur l'ordination, l'initiation et la soumission du vrai devant le bien, se manifeste dans une lumière claire devant les Anges, car de tels arcanes appartiennent à la sagesse angélique, quoique l'homme ne voie rien de ces choses ; mais néanmoins ceux qui sont dans le bien simple d'après une foi simple, sont dans la faculté de les savoir ; s'ils ne les saisissent pas dans la vie du corps à cause des soucis mondains et des idées grossières qui en proviennent, du moins ils les saisissent dans l'autre vie, où les mondains et les corporels ont été éloignés, car alors ils sont illustrés et ils viennent dans l'intelligence et la sagesse angéliques.

  
/ 10837