The Bible

 

啟示錄 1:6

Study

       

6 又使我們成為國民,作他父神的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #33

Study this Passage

  
/ 1232  
  

33. And to him be the glory and the strength unto the ages of the ages. That this signifies that those things, or Divine good and Divine truth, are from the Lord alone to eternity, is evident from the signification of glory, as being Divine truth in heaven (concerning which, see Arcana Coelestia 4809, 5922, 8267, 8427, 9429); and from the signification of strength, as denoting Divine good by Divine truth, because Divine good has all strength and all power by means of Divine truth (as may be seen, n. 3091, 3563, 6344, 6423, 8304, 9643, 10019, 10182; and in the work, Heaven and Hell, where the power of the angels of heaven from the Lord is treated of, n. 228-233). That unto the ages of the ages denotes to eternity, is evident without explanation. The reason why glory denotes Divine truth in heaven, is because Divine truth is the light there, and those things that exist from the light of heaven are called glory, because they exist from the Lord, and represent the Divine truth which is from Him, and declare His glory; especially those things that are within an angel, which pertain to intelligence and wisdom. (That, the light of heaven is Divine truth, and that all things in heaven, whether without or within an angel, exist from the light there, may be seen in the work, Heaven and Hell 126-140, 172, 173, 176.) It is believed in the world, that by "to God be glory" is meant that God desires glory from man for His own sake, and that He is affected thereby, and does good to man on that account; but this is an error. God desires glory from man for man's sake; for thus man attributes all things to the Divine, and nothing to himself; and when he does this, then the Divine can flow into him with Divine truth, and impart to him intelligence and wisdom. In this and in no other way is the Lord glorified in man. For the Lord loves everyone, and, from love, wills that His glory, that, is, Divine truth, may be in him. This also the Lord teaches in John:

"If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask whatever will, and it shall be done unto you. Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; and ye shall become my disciples" (15:7, 8).

(That the salvation of the human race is the glory of the Lord, see Arcana Coelestia 4347, 4593, 5957, 7550, 8263, 10646.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2769

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2769. 'And He said to him, Abraham' means the Lord's perception from Divine Truth. This is clear from the meaning of 'saying' - in the historical parts of the Word - as perceiving, dealt with in 1898, 1919, 2080, 2619, and from the representation of 'Abraham' as the Lord. This perception sprang from Divine Truth, as may be seen from the consideration that the name GOD is used, not JEHOVAH. For in the Word when truth is the subject the name God occurs, but when good is the subject the name Jehovah, see 2586. This explains why the name God is used in the present verse and in those that follow as far as verse 11, in that temptation is the subject in those verses, and why Jehovah is used in verse 11 and those that follow, in that deliverance is the subject in these verses. For it is from truth that all temptation and condemnation come about, but from good that all deliverance and salvation are effected. Truth condemns but good saves, see 1685, 2258, 2335.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.