The Bible

 

何西阿書 2

Study

   

1 你們要稱你們的弟兄為阿米(就是我民的意思),稱你們的姊妹為路哈瑪(就是蒙憐憫的意思)。

2 你們要與你們的母親大大爭辯;因為她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉臉上的淫像和胸間的淫態,

3 免得我剝她的衣服,使她赤體,與才生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之,因渴而

4 我必不憐憫她的兒女,因為他們是從淫亂而生的。

5 他們的母親行了淫亂,懷他們的母做了可羞恥的事,因為她:我要隨從所的;我的餅、、羊毛、麻、、酒都是他們的。

6 因此,我必用荊棘堵塞她的道,築擋住她,使她不著

7 她必追隨所的,卻追不上;她必尋找他們,卻尋不見,便:我要歸回前夫,因我那時的光景比如今還好。

8 她不知道是我她五穀、新酒,和油,又加增她的;她卻以此供奉(或譯:製造)巴力。

9 因此到了收割的日子,出酒的時候,我必將我的五穀新酒收回,也必將她應當遮體的羊毛和麻奪回來

10 如今我必在她所的眼前顯露她的醜態;必無能救她脫離我的

11 我也必使她的宴樂、節期、朔、安息日,並她的一切大會都止息了。

12 我也必毀壞她的葡萄樹和無花果樹,就是她這是我所我為賞賜的。我必使這些樹變為荒林,為田野的走獸所

13 我必追討她素日給諸巴力燒香的罪;那時她佩帶耳環和別樣妝飾,隨從她所的,卻忘記我。這是耶和華的。

14 後來我必勸導她,領她到曠野,對她安慰的話。

15 她從那裡出來,我必賜她葡萄園,又賜她亞割作為指望的。她必在那裡應聲(或譯:歌唱),與幼年的日子一樣,與從埃及上來的時候相同。

16 耶和華:那日你必稱呼我伊施(就是我夫的意思),不再稱呼我巴力(就是我主的意思);

17 因為我必從我民的中除掉諸巴力的名號,這名號不再提起。

18 當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛,並上的昆蟲立約;又必在國中折斷刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。

19 我必聘你永遠歸我為妻,以仁、公平、慈愛、憐憫聘你歸我;

20 也以誠實聘你歸我,你就必認識我─耶和華

21 耶和華:那日我必應允,我必應允必應允

22 必應允五穀、新酒,和油,這些必應允耶斯列民。〔耶斯列就是神栽種的意思〕

23 我必將她種在這。素不蒙憐憫的,我必憐憫;本非我民的,我必對他:你是我的民;他必:你是我的

   

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #5113

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5113. “我看见我面前有一棵葡萄树” 表理解力部分. 这从 “葡萄树” 的含义清楚可知, “葡萄树” 是指属灵教会中心智的理解力部分, 如下文所述. 由于 “酒政” 表示受理解力部分支配的感官能力, 并且此处论述的主题是理解进入受其支配的感官能力的流注, 所以会梦见一棵葡萄树, 枝子, 发芽, 开花和葡萄, 以此来描述它流入这些能力, 使它们重生. 至于属灵教会的理解力部分, 要知道, 在圣言中, 凡描述该教会的地方, 通常也论述它的理解力, 因为对属该教会的人来说, 重生并作成教会的, 正是理解力部分.

教会通常有两种, 即属天的和属灵的. 属天教会存在于那些其心智的意愿部分能被重生或作成教会的人当中; 而属灵教会存在于如刚才所说, 唯有理解力部分能被重生的人当中. 大洪水前的上古教会就是属天的, 因为对于属该教会的人来说, 有某种程度的完整性存在于意愿部分中; 而大洪水后的古教会是属灵的, 因为对于属该教会的人来说, 意愿部分中并没有任何完整性的东西, 只有理解力部分中才有. 这解释了为何在圣言中, 当论述属灵教会时, 经上主要论述它的理解力 (关于这个主题, 可参看640, 641, 765, 863, 875, 895, 927, 928, 1023, 1043, 1044, 1555, 2124, 2256, 2669, 4328, 4493节). 对那些属于属灵教会的人来说, 被重生的是理解力部分, 这一点从以下事实可以看出来: 该教会成员不像属天教会的人那样从良善觉知真理. 相反, 他必须先学习信之真理, 并将它吸收到自己的理解力中, 从而在真理的帮助下逐渐认识何为良善. 一旦真理能使他认识到何为良善, 他就能思想它, 然后渴慕它, 最终将它付诸实践; 在这种情况下, 他就拥有主在其心智的理解力部分中所形成的一个新意愿. 然后, 主利用这新意愿将属灵人提入天堂, 尽管邪恶仍留在适合他的意愿中; 此时, 这意愿奇妙地被抛弃了. 这一切由一种高层的力量实现, 这力量使他从邪恶当中退出, 并将他保持在良善中.

然而, 对属天教会成员来说, 意愿部分被重生. 他在孩童时就吸收了仁之良善; 一旦能以觉知能力明白这良善是什么, 就被引导觉知何为对主之爱. 因此, 他在其理解力中, 如同在一面镜子中看见一切信之真理. 他的理解力和意愿形成一个完整的心智; 因为这些真理能使他在其理解力中觉知作为一种渴望而存在于其意愿中的东西. 第一个 “人” 的完整性就在于此, 这 “人” 表示属天教会.

至于 “葡萄树” 表示属灵教会的理解力部分, 这从圣言中的许多其它经文清楚看出来; 如耶利米书:

现今你为何在埃及路上要喝西曷的水呢? 你为何在亚述路上要喝大河的水呢? 然而我栽你是完全上等的葡萄树, 真理的种子; 你怎么向我变为外邦葡萄树的坏枝子呢? (耶利米书 2:18, 21)

这论及以色列, 以色列表示属灵教会 (3654, 4286节). “埃及” 和 “西曷的水” 表示造成扭曲的记忆知识 (1164, 1165, 1186, 1462节); “亚述” 和 “大河的水” 表示基于这些知识推理反对生活的良善和信仰的真理 (119, 1186节). “上等的葡萄树” 表示属灵教会成员, 他由于其理解力而被称为 “葡萄树”, 而 “外邦葡萄树的坏枝子” 表示属败坏教会的人.

以西结书:

你要向以色列家出谜语, 设比喻. 有一大鹰, 把那地的种子取去, 种在撒种的田里; 它就渐渐生长, 成为蔓延矮小的葡萄树, 其枝转向那鹰, 其根在鹰以下, 于是它成了葡萄树, 生出枝子, 向那鹰发出小枝. 这葡萄树向这鹰弯过根来, 发出枝子, 这树栽于肥田多水的旁边, 好生枝子, , 成为佳美的葡萄树. (以西结书 17:2-3, 5-8)

“鹰” 表示理性思维 (3901节); “那地的种子” 表示教会的真理 (1025, 1447, 1610, 1940, 2848, 3038, 3310, 3373节). 它成为 “矮小的葡萄树” 和 “佳美的葡萄树” 表示成为一个属灵教会, 该教会被称为 “葡萄树”, 因为葡萄从葡萄树获得, 而 “葡萄” 表示属灵良善, 或仁之良善, 就是被植入理解力部分的信之真理的源头.

同一先知书:

你的母亲先前照你的形像如葡萄树, 栽于水旁. 因为水多, 就多结果子, 满生枝子. 她有坚固的枝干, 可作掌权者的杖. 其树身高出于茂密树枝中; 因它枝条之繁多, 以其高大, 远远可见. (以西结书 19:10-11)

这也论及以色列, 以色列表示属灵教会, 该教会由于刚才所提及的理由而好比一棵 “葡萄树”. 这段经文描述了它在属世人中的衍生物, 甚至直到最后的衍生物, 也就是说, 甚至直到基于 “茂密树枝” 所表示的感官印象的记忆知识 (2831节).

何西阿书:

我必向以色列如甘露; 他的枝条必延长, 他的荣华如橄榄树, 他的香气如黎巴嫩. 曾住在他荫下的必归回, 发旺如五谷, 开花如葡萄树. 他的记忆如黎巴嫩的酒. 以法莲哪, 我和偶象还有什么关系呢? (何西阿书 14:5-8)

“以色列” 表示属灵教会, 其开花好比 “葡萄树”, 其记忆由于被植入理解力部分的信之真理而好比 “黎巴嫩的酒”; “以法莲” 表示属灵教会中的理解力部分 (3969节).

撒迦利亚书:

余剩的民; 平安的种; 葡萄树必结果子, 地土必有出产, 天也必降甘露. (撒迦利亚书 8:11-12)

“余剩的民” 表示被主存储在内层人里面的真理 (参看468, 530, 560, 561, 660, 798, 1050, 1738, 1906, 2284节); “平安的种” 表示那里的良善; “葡萄树” 表示理解力部分.

玛拉基书:

我必为你们斥责吞噬者, 不容他损坏你们土地的果实; 你们田间的葡萄树也不掉果子. (玛拉基书 3:11)

“葡萄树” 表示理解力部分; 当理解力部分未丧失信之真理与良善时, 经上就用 “不掉果子的葡萄树” 这样的表述; 另一方面, 当虚假连同衍生的邪恶一起存在于那里时, 经上就用 “茂盛的葡萄树” 这样的表述; 如何西阿书:

以色列是茂盛的葡萄树, 结果像他自己. (何西阿书 10:1)

摩西五经:

犹大把驴驹拴在葡萄树上, 把母驴的崽子拴在上好的葡萄树上, 他在酒中洗了衣服, 在血红葡萄汁中洗了袍褂. (创世记 49:11)

这是雅各 (那时他是以色列) 对他十二个儿子的预言, 此处是关于 “犹大” 的, “犹大” 代表主 (3881节). “葡萄树” 在此表示属灵教会中的理解力部分, “上好的葡萄树” 表示属天教会中的理解力部分.

诗篇:

耶和华啊, 你从埃及挪出一棵葡萄树, 赶出异族, 把这树栽上. 你在这树根前清除杂物, 它的根深深扎入, 充满全地. 它的影子遮满了山, 枝子好像神的香柏树. 你发出枝子, 直到大海; 伸出幼枝到幼发拉底河. 森林中出来的野猪把它糟蹋; 田野间的走兽拿它当食物. (诗篇 80:8-11, 13)

“从埃及挪出一棵葡萄树” 在至高意义上表示主, 它及其枝子描述了对祂人性的荣耀. 就内义而言, “葡萄树” 在此表示属灵教会, 以及该教会成员, 即当他的理解力和意愿部分被主变新或重生时, 他是什么样子. “森林中的野猪” 表示虚假, “田野间的走兽” 表示摧毁教会和对主之信的邪恶.

启示录:

那天使就把镰刀扔在地上, 收取了地上的葡萄园, 丢在神烈怒的大酒榨中. 那酒榨踹在城外, 就有血从酒榨里流出来, 涨到马的嚼环. (启示录 14:19-20)

“收取了地上的葡萄园” 表示摧毁教会中的理解力部分; 由于 “葡萄树” 表示理解力部分, 故经上还说: “就有血从酒榨里流出来, 涨到马的嚼环”; 因为 “马” 表示理解力 (2761, 2762, 3217节). 以赛亚书:

于是, 在那日, 凡有一千棵葡萄树, 值一千银子的地方, 必长荆棘和蒺藜. (以赛亚书 7:23)

又:

地上的居民被焚烧, 剩下的人很少. 新酒悲哀, 葡萄树衰残. (以赛亚书 24:6-7)

又:

她们必为纯酒的田地和多结果的葡萄树捶胸哀哭. 荆棘蒺藜必长在我百姓的地上. (以赛亚书 32:12-13)

这些经文论述的主题是属灵教会在信之真理与良善, 因而在理解力部分上的荒废, 因为如前所述, 信之真理与良善存在于该教会成员心智的理解力部分中. 谁都能看出, 在这些经文中, “葡萄树” 不是指葡萄树, “地” 也不是地; 它们表示这个教会的某种特征.

“葡萄树” 在真正意义上表示理解力部分的良善; “无花果树” 表示属世人的良善, 或也可说, “葡萄树” 表示内层人的良善, “无花果树” 表示外层人的良善, 所以在圣言中, 经上在提及葡萄树时, 也经常提及无花果树; 如以下经文:

我必使他们全然灭绝. 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有无花果, 叶子也必凋落. (耶利米书 8:13)

以色列家啊, 我必引来一个民族从远方攻击你, 它必吃尽你的葡萄树和无花果树. (耶利米书 5:15, 17)

何西阿书:

我必使她的葡萄树和无花果树荒废. (何西阿书 2:12)

约珥书:

有一民族上来侵犯我的地, 它使我的葡萄树变为荒场, 把我的无花果树都扯成碎片, 剥尽净光而丢弃, 使枝条露白. 葡萄树枯干, 无花果树衰残. (约珥书 1:6-7, 12)

田野的走兽啊, 不要惧怕! 因为旷野的居所长满青草, 树木结果, 无花果树, 葡萄树也都效力. (约珥书 2:22)

诗篇:

祂也击打他们的葡萄树和无花果树, 毁坏他们境内的树木. (诗篇 105:33)

无花果树不开花, 葡萄树不结果. (哈巴谷书 3:17)

弥迦书:

训诲必出于锡安, 耶和华的言语必出于耶路撒冷. 人人都要坐在自己葡萄树下和无花果树下, 无人惊吓. (弥迦书 4:2, 4)

撒迦利亚书:

当那日, 你们各人要请邻舍坐在葡萄树和无花果树下. (撒迦利亚书 3:10)

列王纪上:

所罗门在世的日子, 四境尽都平安. 犹大和以色列各都在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住. (列王纪上 4:24-25)

“无花果树” 表示属世人或外层人的良善 (参看217节).

“葡萄树” 也表示通过从真理所获得的良善和从良善所获得的真理而变新或重生的理解力部分. 这从主在设立圣餐后向门徒所说的话明显看出来:

我告诉你们: 从今以后我不再喝这葡萄树的产物, 直到我在我父的国里同你们喝新的那日子. (马太福音 26:29)

“葡萄树的产物” 表示理解力藉以变新, 也就是人藉以变得属灵的从真理所获得的良善和从良善所获得的真理, 而 “喝” 表示将其变成人自己的. 因为 “喝” 表示变成人自己的, 用来论及真理 (参看3168节). 这一切不会完全成就, 除非到了来世, 这一事实由 “直到我在我父的国里同你们喝新的那日子” 来表示. 很明显, “葡萄树的产物” 不是指新酒或成熟葡萄酒, 而是指属于主国度的具有天堂性质的某种事物.

由于属灵人心智的理解力部分通过唯独来自主的真理变新和重生, 所以在约翰福音中, 主将自己比作 “葡萄树”, 将那些安然居于来自祂的真理, 因而在祂里面的人比作 “枝子”, 将他们所产的良善比作 “果子”:

我是真葡萄树, 我父是修剪葡萄树的人; 凡在我里面不结果子的枝子, 祂就剪去; 凡结果子的枝子, 祂就修理干净, 使枝子结果子更多. 你们要住在我里面, 我就住在你们里面. 正如枝子若不连在葡萄树上, 自己就不能结果子; 你们若不住在我里面, 也是这样. 我是葡萄树, 你们是枝子; 住在我里面的, 我也住在他里面, 这人就多结果子. 因为离了我, 你们就不能做什么. 你们要彼此相爱, 像我爱你们一样, 这就是我的命令. (约翰福音 15:1-2, 4-5, 12)

由于 “葡萄树” 在至高意义上表示神性真理方面的主, 因而在内义上表示属灵教会成员, 故 “葡萄园” 表示属灵教会本身 (1069, 3220节).

由于 “拿细耳人” 代表属天人 (属天人通过爱之良善, 而非像属灵人那样通过信之真理重生, 因此重生不是发生在属天人心智的理解力部分, 而是发生在其意愿部分, 这从前面可以看出来), 所以拿细耳人禁止吃葡萄树上出产的任何东西, 因而不喝葡萄酒 (民数记 6:3, 4; 士师记 13:14节). 由此也明显可知, “葡萄酒” 表示属于属灵人的理解力部分, 如前所示. 关于 “拿细耳人” 代表属天人的详情, 可参看前文 (3301节). 由此也可以看出: 人绝无可能知道为何拿细耳人禁止取葡萄树所出的任何东西, 以及除此之外许多其它事, 除非他知道 “葡萄树” 在本来意义上表示什么, 也除非他知道属天教会和属灵教会的存在, 以及属天教会成员的重生方式不同于属灵教会的成员. 前者通过被植入意愿部分的种子重生, 而后者则通过被植入理解力部分的种子重生. 这些就是存储在圣言内义中的奥秘.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #1906

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1906. “亚伯兰在迦南地住了十年之后” 表主为自己所获得的良善及其衍生真理的余留, 这理性凭这余留被孕育. 这从 “十” 的含义, 以及有关余留的阐述和说明 (468, 530, 560, 561, 660, 661, 798, 1050节) 清楚可知, 前面说明, “十” 表余留 (576节). 也就是说, 它们全都是对善与真的情感的状态, 主自人的襁褓时代, 直至生命结束, 便将这些状态赐给了他. 它们被储存在他里面, 以备他死后的生命所用. 因为在来世, 其生命的所有状态会依次返回, 然后被主所赋予他的善与真的状态所调和. 因此, 人在世时所接受的余留, 即所获得的善与真越多, 他其余的状态返回时就显得越快乐, 美丽. 人若认真思考这个问题, 这一事实是很明显的. 人生来凭自己根本没有一丝良善, 而是被遗传之恶全然玷污. 一切良善, 如他对父母, 保姆, 玩伴的爱, 都是流入的, 这种流注来自纯真. 这些就是从主经由纯真和平安的天堂, 也就是至内在的天堂所流入之物, 这就是在人还是婴幼儿时它们被赋予他的方式.

后来, 随着他长大, 婴幼儿的这种良善, 纯真, 平安的状态渐渐消退. 只要他被引入这个世界, 就会进入它的乐趣和快乐, 因而进入邪恶中, 而婴幼儿的属天或良善之物便开始消散. 不过, 它们仍旧存留, 人后来所具有或获得的状态就是被它们所调和. 若没有它们, 人永远不可能成为人. 因为恶欲或邪恶的状态若不被对良善的情感的状态所调和, 会比任何动物的更残暴, 可怕. 这些良善的状态就是所谓的余留, 主在人不知不觉的情况下将这些余留赐予人, 并植入在他的属世性情中.

在以后的生活中, 他还会被赐予新的状态. 但这些状态与说是良善的状态, 不如说是真理的状态. 因为随着他长大, 他逐渐充满真理, 这些真理同样被储存在他的内层人中. 凭借主的属灵事物的流注所产生的这些余留, 也就是真理的余留, 人能思考, 也能理解何为文明道德生活的善与真, 还能接受属灵真理或信. 但他只能凭借婴幼儿时所接受的良善的余留做到这一切. 人全然不知余留的存在, 也不知它们被储存在人里面, 就在他的内层理性中. 因为他以为没有什么东西流入进来, 一切事物天生就在他里面, 因而在他还是婴幼儿时就存在于他里面. 然而, 事实完全不是这样. 余留在圣言中多有提及, 它们表示人借以成为人的那些状态, 这一切来自独一的主.

然而, 属于主的余留全都是祂为自己所获得的神性状态, 祂凭这些状态将人性本质与神性本质融合起来. 这些余留决不可与属于人的余留相提并论, 因为后者并非神性, 而是人性. 属于主的余留就是 “亚伯兰在迦南地住了十年” 所表示的. 天使倾听圣言时, 并不知道 “十” 是什么, 但人一提及十, 他们就会想到余留. 因为在圣言中, “十” 和 “十分之一” 均表示余留, 这从前面所述 (576, 1738节) 明显可知. 当领悟 “亚伯兰在迦南地住了十年” 时, 他们会想到主, 同时想到主在世时所具有的余留所表示的无数事物.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)