The Bible

 

以西结书 20

Study

   

1 第七年五初十日,有以色列的几个长老求问耶和华在我面前。

2 耶和华的临到我说:

3 人子啊,你要告诉以色列的长老耶和华如此:你们是求问我麽?耶和华:我指着我的永生起誓,我必不被你们求问。

4 人子啊,你要审问审问他们麽?你当使他们知道他们列祖那些可憎的事,

5 对他们耶和华如此:当日我拣选以色列,向雅各家的後裔起誓,在埃及将自己向他们显现,:我是耶和华─你们的

6 那日我向他们起誓,必领他们出埃及,到我为他们察看的流奶与蜜之;那在万国中是有荣耀的。

7 我对他们,你们各要抛弃眼所喜爱那可憎之物,不可因埃及偶像玷污自己。我是耶和华─你们的

8 他们却悖逆我,不肯从我,不抛弃他们眼所喜爱那可憎之物,不离弃埃及偶像。我就,我要将我的忿怒倾在他们身上,在埃及向他们成就我怒中所定的。

9 我却为我名的缘故没有这样行,免得我名在他们所住的列国人眼前被亵渎;我领他们出埃及,在这列国人的眼前将自己向他们显现。

10 这样,我就使他们出埃及,领他们到旷野

11 将我的律例赐他们,将我的典章指示他们;人若遵行就必因此活着。

12 又将我的安息日赐他们,好在我与他们中间为证据,使他们知道我─耶和华是叫他们成为的。

13 以色列家却在旷野悖逆我,不顺从我的律例,厌弃我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。我就,要在旷野将我的忿怒倾在他们身上,灭绝他们。

14 我却为我名的缘故,没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。

15 并且我在旷野向他们起誓,必不领他们进入我所赐他们流奶与蜜之(那在万国中是有荣耀的);

16 因为他们厌弃我的典章,不顺从我的律例,干犯我的安息日,他们的随从自己的偶像

17 虽然如此,我眼仍顾惜他们,不毁灭他们,不在旷野将他们灭绝净尽。

18 我在旷野对他们的儿女:不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。

19 我是耶和华─你们的,你们要顺从我的律例,谨守遵行我的典章,

20 且以我的安息日为。这日在我与你们中间为证据,使你们知道我是耶和华─你们的

21 只是他们的儿女悖逆我,不顺从我的律例,也不谨守遵行我的典章(人若遵行就必因此活着),干犯我的安息日。我就,要将我的忿怒倾在他们身上,在旷野向他们成就我怒中所定的。

22 虽然如此,我却为我名的缘故缩没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。

23 并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦;

24 因为他们不遵行我的典章,竟厌弃我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他们父亲偶像

25 我也任他们遵行不美的律例,谨守不能使人活着的恶规。

26 因他们将一切头生的经火,我就任凭他们在这供献的事上玷污自己,好叫他们凄凉,使他们知道我是耶和华

27 人子啊,你要告诉以色列耶和华如此:你们的列祖在得罪我的事上亵渎我;

28 因为我领他们到了我起誓应许赐他们的,他们见各山、各茂密,就在那里献祭,奉上惹我发怒的供物,也在那里焚烧馨的祭牲,并浇上奠祭。

29 我就对他们:你们所上的那甚麽呢?(那处的名字巴麻直到今日。)

30 所以你要对以色列耶和华如此:你们仍照你们列祖所行的玷污自己麽?仍照他们可憎的事行邪淫麽?

31 你们奉上供物使你们儿子的时候,仍将一切偶像玷污自己,直到今日麽?以色列家啊,我岂被你们求问麽?耶和华:我指着我的永生起誓,我必不被你们求问。

32 你们:我们要像外邦人和列国的宗族一样,去事奉头与石头。你们所起的这心意万不能成就。

33 耶和华:我指着我的永生起誓,我总要作王,用大能的和伸出来的膀,并倾出来的忿怒,治理你们。

34 我必用大能的和伸出来的膀,并倾出来的忿怒,将你们从万民中领出来,从分散的列国内聚集你们。

35 我必你们到外邦人的旷野,在那里当面刑罚你们。

36 我怎样在埃及旷野刑罚你们的列祖,也必照样刑罚你们。这是耶和华的。

37 我必使你们从杖经过,使你们被约拘束。

38 我必从你们中间除净叛逆和得罪我的人,将他们从所寄居的方领出,他们却不得入以色列。你们就知道我是耶和华

39 以色列家啊,至於你们,耶和华如此:从此以若不从我,就任凭你们去事奉偶像,只是不可再因你们的供物和偶像亵渎我的名。

40 耶和华:在我的,就是以色列处的,所有以色列的全家都要事奉我。我要在那里悦纳你们,向你们要供物和初熟的土产,并一切的物。

41 我从万民中领你们出来,从分散的列国内聚集你们,那时我必悦纳你们好像馨之祭,要在外邦人眼前在你们身上显为

42 我领你们进入以色列,就是我起誓应许赐你们列祖之,那时你们就知道我是耶和华

43 你们在那里要追念玷污自己的行动作为,又要因所做的一切恶事厌恶自己。

44 耶和华以色列家啊,我为我名的缘故,不照着你们的恶行和你们的坏事待你们;你们就知道我是耶和华

45 耶和华的临到我说:

46 人子啊,你要面向南方,向南滴下预言攻击方田野的树林。

47 方的,要耶和华的耶和华如此:我必使在你中间着起,烧灭你中间的一切青和枯,猛烈的焰必不熄灭。从,人的脸面都被烧焦。

48 凡有血气的都必知道是我─耶和华使火着起,这火必不熄灭。

49 於是我:哎!耶和华啊,人都指着我:他岂不是比喻的麽?

   

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #10282

Study this Passage

  
/ 10837  
  

10282. “直到万代” 表在教会的一切事物里面. 这从 “万代” 的含义清楚可知, “万代” 当论及表示教会的以色列人时, 是指那些属于教会的人 (参看10212节), 因而在从人抽象出来的意义上是指教会的事物. 之所以说从人抽象出来的意义, 是因为从主发出的神性事物构成教会, 凡人自己的东西都不构成教会. 这些神性事物的确流入此人, 并与他同住, 但它们不会变成此人自己的, 而是唯独属于与这个人同住的主. 既然如此, 那么当天使彼此交谈时, 他们谈论的就是从人抽象出来的事物. 由于同样的原因, 凡在圣言中所提到的人名都不会进入天堂, 进入天堂的, 是此人所表示的事物. 在圣言中, 所有人名和地名都表示属灵的真实事物 (参看1888, 4442, 5095, 5225节); 名字并不进入天堂 (1876, 6516, 10216节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #7102

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7102. “免得祂以瘟疫或剑临到我们身上” 表以避免邪恶与虚假的诅咒. 这从 “祂临到我们”, “瘟疫” 和 “剑” 的含义清楚可知: “祂临到我们” 是指免得他们招致诅咒; “瘟疫” 是指邪恶的诅咒, 如下文所述; “剑” 是指真理的毁灭, 以及对虚假的惩罚 (参看2799节), 因此也指诅咒, 因为当真理被毁时, 对虚假的惩罚就是诅咒.

圣言提到了四种毁灭和惩罚, 即: 剑, 饥荒, 恶兽和瘟疫. “剑” 表示真理的毁灭和对虚假的惩罚; “饥荒” 表示良善的毁灭和对邪恶的惩罚; “恶兽” 表示对由虚假所产生的邪恶的惩罚; “瘟疫” 表示对不是由虚假, 而是由邪恶所产生的邪恶的惩罚. 由于所表示的是惩罚, 故所表示的也是诅咒, 因为诅咒是那些坚持邪恶的人所受的惩罚. 对于这四种惩罚, 经上在以西结书如此记着说:

我将这四样严厉的判罚, 就是剑, 饥荒, 恶兽, 瘟疫降在耶路撒冷, 将人与牲畜从其中剪除. (以西结书 14:21)

又:

我要使饥荒和恶兽到你那里, 叫你丧子, 瘟疫和流血的事也必盛行在你那里, 我也要使剑临到你. (以西结书 5:17)

“瘟疫” 表示对邪恶的惩罚和它的诅咒, 这一点从以下经文明显看出来. 以西结书:

在荒场中的必死在剑下; 在田野间的必交给野兽吞吃; 在保障和洞里的必遭瘟疫而死. (以西结书 33:27)

“在荒场中的必死在剑下” 表示遭受真理的毁灭, 由此遭受虚假的诅咒; “在田野间的必交给野兽吞吃” 表示对那些陷入由虚假所产生的邪恶之人的诅咒; “在保障和洞里的必遭瘟疫而死” 表示用虚假来保障自己的邪恶的诅咒.

又:

在外有剑, 在内有瘟疫饥荒; 在田野的必死于剑下, 在城中的必有饥荒瘟疫吞灭他. (以西结书 7:15)

“剑” 在此表示真理的毁灭和虚假的诅咒; “饥荒瘟疫” 表示良善的毁灭和邪恶的诅咒. 经上说剑 “在外”, 瘟疫饥荒 “在内”, 是因为真理的毁灭在外, 而良善的毁灭在内; 但当人照虚假生活时, “在田野的必死于剑下” 表示诅咒; 当他活在虚假所护卫的邪恶中时, “在城中的必有饥荒瘟疫吞灭他” 表示诅咒.

利未记:

我又要使剑临到你们, 报复你们的背约. 聚集你们在各城内, 降瘟疫在你们中间, 也必将你们交在仇敌的手中, 我要折断你们的粮杖. (利未记 26:25-26)

此处 “剑” 同样表示真理的毁灭和虚假的诅咒; “瘟疫” 表示邪恶的诅咒; “折断粮杖” 描述了 “饥荒” 所表示的良善的毁灭; “聚集他们所在的各城” 和前面的 “城” 具有相同的含义, 即表示他们用来护卫邪恶的虚假. “城” 表示真理, 因此在反面意义上表示虚假 (参看402, 2268, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493节).

以西结书:

因你用你一切可憎恶的事玷污了我的圣所, 你的三分之一必遭瘟疫而死, 他们在你中间必因饥荒消灭; 三分之一必在你四围倒在剑下; 我必将三分之一分散四风, 并要拔剑追赶他们. (以西结书 5:11-12)

“饥荒” 表示邪恶的诅咒; “剑” 表示虚假的诅咒; “分散四风, 拔剑追赶他们” 表示丢弃真理, 抓住虚假.

耶利米书:

他们献燔祭和素祭, 我也不悦纳. 我却要用剑, 饥荒, 瘟疫灭绝他们. (耶利米书 14:12)

又:

我要击打这城的居民, 连人带牲畜都必遭遇大瘟疫死亡. 以后我要将犹大王西底家和他的臣仆百姓, 就是在城内, 从瘟疫, 刀剑, 饥荒中剩下的人, 都交在尼布甲尼撒的手中. 住在这城里的必遭剑, 饥荒, 瘟疫而死; 但出去归降围困你们的迦勒底人的必得存活, 他的灵魂要作为掠物归于他. (耶利米书 21:6-7, 9)

又:

我必使剑, 饥荒, 瘟疫临到他们, 直到他们从地上灭绝. (耶利米书 24:10)

此处 “剑” 也表示真理的毁灭, “饥荒” 表示良善的毁灭, “瘟疫” 表示诅咒. 在以下经文中, “剑, 饥荒和瘟疫” 所表相同: 耶利米书 27:8; 29:17, 18; 32:24, 36; 34:17; 38:2; 42:17, 22; 44:13; 以西结书 12:16.

由于这三样灾按照严重程度依次到来, 所以先知迦得提出这三样灾给大卫, 即: 是有七年的饥荒呢? 还是在他敌人面前逃跑三个月呢? 是在这地上有三日的瘟疫呢 (撒母耳记下 24:13); “在他敌人面前逃跑” 含有 “剑” 的意思. 阿摩司书:

我降瘟疫在你们中间, 像在埃及一样. 用剑杀戮你们的少年人, 使你们的马匹被掳掠. (阿摩司书 4:10)

“像在埃及一样的瘟疫” 表示通过虚假而对良善的毁灭, 这就是 “像在埃及一样”; “我用剑杀戮你们的少年人, 使马匹被掳掠” 表示真理的毁灭, “少年人” 表示真理, “马匹” 表示理性概念 (参看2761, 2762, 3217, 5321, 6534节).

以西结书:

瘟疫和流血的事也必盛行在你那里. (以西结书 5:17)

又:

我必将瘟疫和血送到她街上. (以西结书 28:23)

此处 “瘟疫” 表示被玷污的良善; “血” 表示被歪曲的真理. “血” 表示被歪曲的真理 (参看4735, 6978节).

诗篇:

你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭; 不怕幽暗中流行的瘟疫, 或是午间灭人的死亡. (诗篇 91:5-6)

此处 “黑夜的惊骇” 表示在暗处的虚假; “白日飞的箭” 表示在明处的虚假; “幽暗中流行的瘟疫” 表示在暗处的邪恶; “午间灭人的死亡” 表示在明处的邪恶. “瘟疫” 表示邪恶和邪恶的诅咒, 这一点从用到 “死亡” 这个词明显看出来; “死亡” 这个词在此与瘟疫的区别仅在于经上论到死亡说它 “午间灭人”, 论到瘟疫说它在 “幽暗中流行”. 又:

祂为自己的怒气修平了路, 不惜使他们的灵魂死亡, 将他们的性命交给瘟疫. (诗篇 78:50)

这论及埃及人, “瘟疫” 表示各种邪恶和邪恶的诅咒.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)