The Bible

 

出埃及记 17

Study

   

1 以色列全会众都遵耶和华的吩咐,按着站从汛的旷野往前行,在利非订安营。百姓没有

2 所以与摩西争闹,我们罢!摩西对他们:你们为甚麽与我争闹?为甚麽试探耶和华呢?

3 百姓在那里甚,要喝,就向摩西发怨言,:你为甚麽将我们埃及领出来,使我们我们的儿女并牲畜都呢?

4 摩西就呼求耶和华:我向这百姓怎样行呢?他们几乎要拿石头打死我。

5 耶和华摩西:你里拿着你先前击打河水的杖,带领以色列的几个长老,从百姓面前走过去。

6 我必在何烈的磐石那里,站在你面前。你要击打磐石,从磐石里必有流出来,使百姓可以摩西就在以色列的长老眼前这样行了。

7 他给那地方起名玛撒(就是试探的意思),又米利巴(就是争闹的意思);因以色列人争闹,又因他们试探耶和华,说:耶和华是在我们中间不是?

8 那时,亚玛力人在利非订,和以色列人争战。

9 摩西对约书亚:你为我们选出人来,出去和亚玛力人争战。明天我里要拿着的杖,站在山顶上。

10 於是约书亚照着摩西对他所的话行,和亚玛力人争战。摩西亚伦,与户珥都上了山顶。

11 摩西何时举以色列人就得胜,何时垂,亚玛力人就得胜。

12 摩西的发沉,他们就搬石头,放在他以,他就在上面。亚伦与户珥扶着他的个在这边,个在那边,他的就稳住,直到日落的时候。

13 约书亚用刀杀了亚玛力王和他的百姓。

14 耶和华摩西:我要将亚玛力的名号从全然涂抹了;你要将这话上作纪念,又念给约亚听。

15 摩西筑了一座,起名耶和华尼西(就是耶和华是我旌旗的意思),

16 耶和华已经起了誓,必世世代和亚玛力人争战。

   

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #8537

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8537. “以色列人吃吗哪共四十年” 表在所有试探的状态下将真理之良善变成他们自己的. 这从 “以色列人” 代表, 以及 “吃”, “吗哪” 和 “四十年” 的含义清楚可知: “以色列人” 是指那些属于属灵教会的人 (参看6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198节); “吃” 是指变成人自己的 (3168, 3513, 3596, 4745节); “吗哪” 是指真理之良善 (8464节); “四十年” 是指试探的状态, “年” 表示状态 (参看482, 487, 488, 493, 893节), “四十” 表示试探 (730, 862, 2272, 2273, 8098节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #4745

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4745. “他们坐下吃饭” 表将出于虚假的邪恶归为己有. 这从 “吃” 和 “饭” 的含义清楚可知: “吃” 是指变成自己的, 或归为己有 (3168, 3513, 3596, 3832节); “饭” 是指爱之良善 (276, 680, 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735节), 以及总体上一切食物 (参看2165节). 然而, 此处 “饭” 却表示反面, 即邪恶, 因为众所周知, 那些领受圣餐时不配吃饼的人将邪恶, 而非良善变成自己的, 或归为己有. 由此明显可知, 就反面意义而言, “吃饭” 表示将邪恶归为己有, 或变成自己的. 当古人作出一个重要决定, 并得到其他人赞同时, 他们习惯在一起吃饭, 以此表示他们赞同这个决定, 因而将它变成自己的; 如以西结书:

看哪! 以色列的首领各逞其膀臂, 在你中间流人之血. 在你中间有谗谤人, 流人血的; 有在山上吃过祭偶像之物的. (以西结书 22:6, 9)

此外, 要知道, 邪恶总体上有两个源头, 一个是生活, 一个是教义. 源于虚假教义的邪恶被称为出于虚假的邪恶; 此处所指的, 就是这种邪恶.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)