Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9955

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

9955. And thou shalt fill their hand. That this signifies a representative of the Lord as to the truth of faith, is evident from the signification of “filling the hand” of Aaron and of his sons, as being to inaugurate into the representation of the Lord in respect to the Divine truth which is of faith; for by “the hand” is signified the power that belongs to truth from good; and therefore “the hand” is predicated of truth (see n. 3091, 3387, 4931-4937, 7518, 8281, 9025). From this then it is that just as anointing represented the Lord as to Divine good, so the filling of the hands represented the Lord as to Divine truth; for all things in the universe bear relation to good and truth, and to both, in order that they may be anything; and therefore in the Word where good is treated of, truth also is treated of (see the places cited in n. 9263, 9314). In what manner the hands were filled, is described in the following chapter; and therefore of the Lord’s Divine mercy the meaning of it shall be told there.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bibla

 

Mark 5:38

Studimi

       

38 He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9946

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

9946. And for Aaron’s sons. That this signifies the Divine truths that proceed from the Lord’s Divine good in the heavens, is evident from the representation of the sons of Aaron, as being the Divine truths that proceed from the Lord’s Divine good (see n. 9807). That “in the heavens” is signified, is because what is Divine of the Lord in the heavens is that which is represented by the priesthood of Aaron and his sons; Divine good in the heavens by the priesthood of Aaron, and Divine truth from Divine good there by the priesthood of his sons. It is said “in the heavens,” because the Lord Himself is above the heavens, for He is the Sun of heaven; and yet His presence is in the heavens, and is as if He Himself were there. He Himself in the heavens, that is, His Divine good and His Divine truth there, can be represented; but not His Divine which is above the heavens, for the reason that the latter cannot fall into human minds, and not even into angelic minds, because it is infinite; but the Divine in the heavens which is from it, is accommodated to reception.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.