Bibla

 

Genesis 33:20

Studimi

       

20 He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4369

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

4369. For because that I have seen thy faces like seeing the faces of God, and thou hast accepted me. That this signifies the affection in the perception with which it was reciprocally instilled, is evident from the signification of “seeing faces like the faces of God,” as being affection in perception; for by the “faces” are signified the interiors (n. 358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066), and by the “faces of God,” all good (n. 222, 223); and when this flows in it gives affection in perception; and from the signification of “accepting me,” as being affection instilled. That the signification is affection instilled is evident from what has been said just above about the instilling of affection; thus from the series.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4066

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

4066. And Jacob saw the faces of Laban. That this signifies a change of state with that good when the good meant by “Jacob” receded, is evident from the representation of Jacob, as being the good of the natural, and from the representation of Laban, as being mediate good (concerning which frequently above); and from the signification of “faces,” as being the interiors (n. 358, 1999, 2434, 3527, 3573), here, changes of the interiors, or what is the same, changes of state; for it is said, “he saw his faces, and behold he was not at all with him as yesterday and the day before.” The reason why in the Word the interiors are signified by “face,” is that the interiors shine forth from the face, and present themselves in the face as in a mirror, or in an image; and hence the faces or countenance signifies states of the thoughts and states of the affections.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.