Bibla

 

Бытие 38

Studimi

   

1 Въ то время случилось, что Іуда, отошедши отъ братьевъ своихъ, поставилъ шатеръ свой въ сосјдствј одного Одолламитянина, которому имя Хира.

2 Тамъ увидјлъ Іуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа, и взялъ ее за себя, и вошелъ къ ней.

3 Она зачала, и родила сына; и онъ нарекъ ему имя: Иръ.

4 И зачала опять, и родила сына, и нарекла ему имя: Онанъ.

5 Потомъ и еще родила сына, и нарекла ему имя: Шела. Онъ былъ въ Хезивј, когда она родила сего.

6 И взялъ Іуда за Ира, первенца своего, жену, именемъ Ѕамарь.

7 Иръ, первенецъ Іудинъ, былъ неблагоугоденъ предъ очами Іеговы; и Іегова умертвилъ его.

8 Тогда Іуда сказалъ Онану: войди къ женј брата твоего, вступи у ней въ права деверя, и возстанови сјмя брату твоему.

9 Онанъ зналъ, что сјмя будетъ не ему; и потому, когда входилъ къ женј брата своего, погублялъ сјмя пролитіемъ на землю, чтобы не дать сјмени брату своему.

10 То, что онъ дјлалъ, было зло предъ очами Іеговы: посему Онъ умертвилъ и его.

11 Тогда Іуда сказалъ Ѕамарј, невјсткј своей: оставайся вдовою въ домј отца твоего, пока подростетъ сынъ мой Шела. Ибо онъ сказалъ въ умј своемъ: не умеръ бы и онъ подобно братьямъ его. Ѕамарь пошла, и осталась въ домј отца своего.

12 По прошествіи немалаго времени умерла дочь Шуи, жена Іудина. Іуда, утјшившись, пошелъ въ Ѕимну, къ стригущимъ скотъ его, самъ и Хира другъ его, Одолламитянинъ.

13 И дали Ѕамари вјсть, говоря: вотъ, свекоръ твой идетъ въ Ѕимну, стричь скотъ свой.

14 Тогда она сняла съ себя одежду вдовства своего, покрыла себя покрываломъ, и, закрывшись, сјла у воротъ Енаима, по дорогј въ Ѕимну. Ибо видјла, что Шела выросъ, а она не дана ему въ жену.

15 Іуда, увидя ее, почелъ ее за блудницу; потому что она закрыла лице свое.

16 Онъ поворотилъ къ ней съ дороги, и сказалъ: войду я къ тебј. Ибо не зналъ, что это невјстка его. Она сказала: что ты дашь мнј за то, что войдешь ко мнј?

17 Онъ отвјчалъ: я пришлю тебј козленка изъ стада. Она сказала: дашь ли ты мнј залогъ, пока пришлешь?

18 Онъ сказалъ: какой дать тебј залогь? она отвјчала: печать твою, и цјпочку твою, и трость твою, которая въ рукј твоей. Онъ отдалъ ей сіе, и вошелъ къ ней; и она зачала отъ него.

19 И вставъ, пошла, сняла съ себя покрывало свое, и одјлась въ одежду вдовства своего.

20 Іуда же послалъ козленка черезъ друга своего Одолламитянина, чтобы возвратить залогъ изъ руки женщины; но онъ не нашелъ ея.

21 И спросилъ жителей того мјста, говоря: гдј блудница, которая была въ Енаимј при дорогј? но они отвјчали: здјсь не было блудницы,

22 И такъ онъ возвратился къ Іудј, и сказалъ: я не нашелъ ея; да и жители мјста того сказали: здјсь не было блудницы.

23 Сказалъ Іуда: пусть она возметъ себј, чтобы не стали надъ нами смјяться: вотъ, я послалъ этого козленка; но ты не нашелъ ея.

24 Прошло около трехъ мјсяцевъ, и сказали Іудј, говоря: Ѕамарь, невјстка твоя, впала въ блудъ, и вотъ она беременна отъ блуда. Іуда сказалъ: выведите ее, и пусть сожгутъ ее.

25 Но когда повели ее; тогда она послала сказать свекру своему: я беременна отъ того, чье это. И сказала: узнавай, чья эта печать, и цјпочка, и трость.

26 Іуда узналъ, и сказалъ: она правје меня, потому что я не далъ ея Шелј, сыну моему. Потомъ онъ не позналъ ея болје.

27 Настало время родить ей, и вотъ въ утробј ея близнецы.

28 И случилось во время родовъ ея, что показалась рука одного; тогда повивальная бабка, взявъ, навязала ему на руку червленую нить, сказавъ: этотъ вышелъ первый.

29 Но онъ возвратилъ руку свою; и вотъ вышелъ братъ его. Тогда она сказала: какъ ты расторгъ себј преграду? Отъ сего наречено ему имя: Фаресъ.

30 Потомъ вышелъ братъ его съ червленою нитью на рукј. И наречено ему имя: Зара.

   

Bibla

 

Руфь 4

Studimi

   

1 Вооз вышел к воротам и сидел там. И вот, идет мимо родственник, о котором говорил Вооз. И сказал ему Вооз : зайди сюда и сядь здесь. Тот зашел и сел.

2 Вооз взял десять человек из старейшин города и сказал: сядьте здесь. И они сели.

3 И сказал Вооз родственнику: Ноеминь, возвратившаяся с полейМоавитских, продает часть поля, принадлежащую брату нашему Елимелеху;

4 я решился довести до ушей твоих и сказать: купи присидящих здесь и при старейшинах народа моего; если хочешь выкупить, выкупай; а если нехочешь выкупить, скажи мне, и я буду знать; ибо кроме тебя некому выкупить; а по тебе я. Тот сказал: я выкупаю.

5 Вооз сказал: когда ты купишь поле у Ноемини, то должен купить и у Руфи Моавитянки, жены умершего, и должен взять ее в замужество, чтобы восстановить имя умершего в уделе его.

6 И сказал тот родственник: не могу я взять ее себе, чтобы не расстроить своего удела; прими ее ты, ибо я не могу принять.

7 Прежде такой был обычай у Израиля при выкупе и при мене для подтверждения какого-либо дела: один снимал сапог свой и давал другому, и это было свидетельством у Израиля.

8 И сказал тот родственник Воозу: купи себе. И снял сапог свой.

9 И сказал Вооз старейшинам и всему народу: вы теперь свидетели тому, что я покупаю у Ноемини все Елимелехово и все Хилеоново и Махлоново;

10 также и Руфь Моавитянку, жену Махлонову, беру себе в жену, чтоб оставить имя умершего в уделе его, и чтобы не исчезло имя умершего между братьями его и у ворот местопребывания его: вы сегодня свидетели тому.

11 И сказал весь народ, который при воротах, и старейшины: мы свидетели; да соделает Господь жену, входящую в дом твой, как Рахиль и как Лию, которые обеустроили дом Израилев; приобретай богатство в Ефрафе, и да славится имя твое в Вифлееме;

12 и да будет дом твой, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде, от того семени, которое даст тебе Господь от этой молодой женщины.

13 И взял Вооз Руфь, и она сделалась его женою. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.

14 И говорили женщины Ноемини: благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника! И да будет славно имя его в Израиле!

15 Он будет тебе отрадою и питателем в старости твоей, ибо его родила сноха твоя, которая любит тебя, которая для тебя лучше семи сыновей.

16 И взяла Ноеминь дитя сие, и носила его в объятиях своих, и была ему нянькою.

17 Соседки нарекли ему имя и говорили: „у Ноемини родился сын", и нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова.

18 И вот род Фаресов: Фарес родил Есрома;

19 Есром родил Арама; Арам родил Аминадава;

20 Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;

21 Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида;

22 Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.

   

Bibla

 

КнигаСудей 14:1

Studimi

       

1 И пошел Самсон в Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских.