Bibla

 

Numbers 16

Studimi

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S *κορε-N---NSM υιος-N2--NSM *ισσααρ-N---GSM υιος-N2--GSM *κααθ-N---GSM υιος-N2--GSM *λευι-N---GSM και-C *δαθαν-N---NSM και-C *αβιρων-N---NSM υιος-N2--NPM *ελιαβ-N---GSM και-C *αυν-N---NSM υιος-N2--NSM *φαλεθ-N---GSM υιος-N2--GSM *ρουβην-N---GSM

2 και-C αναιστημι-VHI-AAI3P εναντι-P *μωυσης-N1M-GSM και-C ανηρ-N3--NPM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM πεντηκοντα-M και-C διακοσιοι-A1A-NPM αρχηγος-N2--NPM συναγωγη-N1--GSF συγκλητος-A1B-NPM βουλη-N1--GSF και-C ανηρ-N3--NPM ονομαστος-A1--NPM

3 συνιστημι-VHI-AAI3P επι-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM και-C ειπον-VAI-AAI3P εχω-V1--PAD3S συ- P--DP οτι-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF πας-A3--NPM αγιος-A1A-NPM και-C εν-P αυτος- D--DPM κυριος-N2--NSM και-C δια-P τις- I--ASN κατα αναιστημι-V6--PMI2P επι-P ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF κυριος-N2--GSM

4 και-C ακουω-VA--AAPNSM *μωυσης-N1M-NSM πιπτω-VAI-AAI3S επι-P προσωπον-N2N-ASN

5 και-C λαλεω-VAI-AAI3S προς-P *κορε-N---ASM και-C προς-P πας-A1S-ASF αυτος- D--GSM ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF λεγω-V1--PAPNSM επισκεπτω-VP--XMI3S και-C γιγνωσκω-VZI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--APM ειμι-V9--PAPAPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APM αγιος-A1A-APM και-C προςαγω-VBI-AMI3S προς-P εαυτου- D--ASM και-C ος- --APM εκλεγω-VAI-AMI3S εαυτου- D--DSM προςαγω-VBI-AMI3S προς-P εαυτου- D--ASM

6 ουτος- D--ASN ποιεω-VA--AAD2P λαμβανω-VB--AAD2P συ- P--DP αυτος- D--DPM πυρειον-N2N-NPN *κορε-N---NSM και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF αυτος- D--GSM

7 και-C επιτιθημι-VE--AAD2P επι-P αυτος- D--APN πυρ-N3--ASN και-C επιτιθημι-VE--AAD2P επι-P αυτος- D--APN θυμιαμα-N3M-ASN εναντι-P κυριος-N2--GSM αυριον-D και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM ανηρ-N3--NSM ος- --ASM αν-X εκλεγω-VA--AMS3S κυριος-N2--NSM ουτος- D--NSM αγιος-A1A-NSM ικανοω-V4--PMD3S συ- P--DP υιος-N2--NPM *λευι-N---GSM

8 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P *κορε-N---ASM ειςακουω-VA--AAD2S εγω- P--GS υιος-N2--NPM *λευι-N---GSM

9 μη-D μικρος-A1A-NSN ειμι-V9--PAI3S ουτος- D--NSN συ- P--DP οτι-C διαστελλω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM συ- P--AP εκ-P συναγωγη-N1--GSF *ισραηλ-N---GSM και-C προςαγω-VBI-AMI3S συ- P--AP προς-P εαυτου- D--ASM λειτουργεω-V2--PAN ο- A--APF λειτουργια-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM και-C παραιστημι-V6--PMN εναντι-P ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF λατρευω-V1--PAN αυτος- D--DPM

10 και-C προςαγω-VBI-AMI3S συ- P--AS και-C πας-A3--APM ο- A--APM αδελφος-N2--APM συ- P--GS υιος-N2--APM *λευι-N---GSM μετα-P συ- P--GS και-C ζητεω-V2--PAI2P ιερατευω-V1--PAN

11 ουτως-D συ- P--NS και-C πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF συ- P--GS ο- A--NSF συναθροιζω-VT--XMPNSF προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM και-C *ααρων-N---NSM τις- I--NSM ειμι-V9--PAI3S οτι-C διαγογγυζω-V1--PAI2P κατα-P αυτος- D--GSM

12 και-C αποστελλω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM καλεω-VA--AAN *δαθαν-N---ASM και-C *αβιρων-N---ASM υιος-N2--APM *ελιαβ-N---GSM και-C ειπον-VAI-AAI3P ου-D αναβαινω-V1--PAI1P

13 μη-D μικρος-A1A-NSN ουτος- D--NSN οτι-C ανααγω-VBI-AAI2S εγω- P--AP εκ-P γη-N1--GSF ρεω-V2--PAPGSF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3T-ASN αποκτεινω-VA--AAN εγω- P--AP εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF οτι-C κατααρχω-V1--PAI2S εγω- P--GP αρχων-N3--NSM

14 ει-C και-D εις-P γη-N1--ASF ρεω-V2--PAPASF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3T-ASN ειςαγω-VBI-AAI2S εγω- P--AP και-C διδωμι-VAI-AAI2S εγω- P--DP κληρος-N2--ASM αγρος-N2--GSM και-C αμπελων-N3W-APM ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM εκεινος- D--GPM αν-X εκκοπτω-VAI-AAI2S ου-D αναβαινω-V1--PAI1P

15 και-C βαρυθυμεω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM σφοδρα-D και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P κυριος-N2--ASM μη-D προεχω-VB--AAS2S εις-P ο- A--ASF θυσια-N1A-ASF αυτος- D--GPM ου-D επιθυμημα-N3M-ASN ουδεις-A3--GSM αυτος- D--GPM λαμβανω-VX--XAI1S ουδε-C κακοω-VAI-AAI1S ουδεις-A3--ASM αυτος- D--GPM

16 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM προς-P *κορε-N---ASM αγιαζω-VA--AAD2S ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF συ- P--GS και-C γιγνομαι-V1--PMD2P ετοιμος-A1--NPM εναντι-P κυριος-N2--GSM συ- P--NS και-C αυτος- D--NPM και-C *ααρων-N---NSN αυριον-D

17 και-C λαμβανω-VB--AAD2P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASN πυρειον-N2--ASN αυτος- D--GSM και-C επιτιθημι-VF--FAI2P επι-P αυτος- D--APN θυμιαμα-N3M-ASN και-C προςαγω-VF--FAI2P εναντι-P κυριος-N2--GSM εκαστος-A1--NSM ο- A--ASN πυρειον-N2--ASN αυτος- D--GSM πεντηκοντα-M και-C διακοσιοι-A1A-APN πυρειον-N2N-APN και-C συ- P--NS και-C *ααρων-N---NSM εκαστος-A1--NSM ο- A--ASN πυρειον-N2N-ASN αυτος- D--GSM

18 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S εκαστος-A1--NSM ο- A--ASN πυρειον-N2N-ASN αυτος- D--GSM και-C επιτιθημι-VAI-AAI3P επι-P αυτος- D--APN πυρ-N3--ASN και-C επιβαλλω-VBI-AAI3P επι-P αυτος- D--ASN θυμιαμα-N3M-ASN και-C ιστημι-VAI-AAI3P παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN *μωυσης-N1M-NSM και-C *ααρων-N---NSM

19 και-C επι συνιστημι-VHI-AAI3S επι-P αυτος- D--APM *κορε-N---NSM ο- A--ASF πας-A1S-ASF αυτος- D--GSM συναγωγη-N1--ASF παρα-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C οραω-VVI-API3S ο- A--NSF δοξα-N1S-NSF κυριος-N2--GSM πας-A1S-DSF ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF

20 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM

21 αποσχιζω-VS--APD2P εκ-P μεσος-A1--GSM ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF ουτος- D--GSF και-C εκ ανααλισκω-VF--FAI1S αυτος- D--APM εις-P απαξ-D

22 και-C πιπτω-VAI-AAI3P επι-P προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GPM και-C ειπον-VAI-AAI3P θεος-N2--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GPN πνευμα-N3M-GPN και-C πας-A1S-GSF σαρξ-N3K-GSF ει-C ανθρωπος-N2--NSM εις-A3--NSM αμαρτανω-VBI-AAI3S επι-P πας-A1S-ASF ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF οργη-N1--NSF κυριος-N2--GSM

23 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

24 λαλεω-VA--AAD2S ο- A--DSF συναγωγη-N1--DSF λεγω-V1--PAPNSM αναχωρεω-VA--AAD2P κυκλος-N2--DSM απο-P ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF *κορε-N---GSM

25 και-C αναιστημι-VHI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM και-C πορευομαι-VCI-API3S προς-P *δαθαν-N---ASM και-C *αβιρων-N---ASM και-C συνπορευομαι-VCI-API3P μετα-P αυτος- D--GSM πας-A3--NPM ο- A--NPM πρεσβυτερος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM

26 και-C λαλεω-VAI-AAI3S προς-P ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF λεγω-V1--PAPNSM αποσχιζω-VS--APD2P απο-P ο- A--GPF σκηνη-N1--GPF ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM ο- A--GPM σκληρος-A1A-GPM ουτος- D--GPM και-C μη-D απτομαι-V1--PMI2P απο-P πας-A3--GPM ος- --GPM ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--DPM μη-D συν αποολλυω-VA--AMS2P εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF αμαρτια-N1A-DSF αυτος- D--GPM

27 και-C αποιστημι-VHI-AAI3P απο-P ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF *κορε-N---NSM κυκλος-N2--DSM και-C *δαθαν-N---NSM και-C *αβιρων-N---NSM εκερχομαι-VBI-AAI3P και-C ιστημι-VXI-YAI3P παρα-P ο- A--APF θυρα-N1A-APF ο- A--GPM σκηνη-N1--GPF αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APN τεκνον-N2N-NPN αυτος- D--GPM και-C ο- A--NSF αποσκευη-N1--NSF αυτος- D--GPM

28 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM εν-P ουτος- D--DSM γιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C κυριος-N2--NSM αποστελλω-VAI-AAI3S εγω- P--AS ποιεω-VA--AAN πας-A3--APN ο- A--APN εργον-N2N-APN ουτος- D--APN οτι-C ου-D απο-P εμαυτος- D--GSM

29 ει-C κατα-P θανατος-N2--ASM πας-A3--GPM ανθρωπος-N2--GPM αποθνησκω-VF2-FMI3P ουτος- D--NPM ει-C και-C κατα-P επισκεψις-N3I-ASF πας-A3--GPM ανθρωπος-N2--GPM επισκοπη-N1--NSF ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--GPM ου-D κυριος-N2--NSM αποστελλω-VX--XAI3S εγω- P--AS

30 αλλα-C η-C εν-P φασμα-N3M-DSN δεικνυω-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM και-C αναοιγω-VA--AAPNSF ο- A--NSF γη-N1--NSF ο- A--ASN στομα-N3M-ASN αυτος- D--GSF καταπινω-VF--FMI3S αυτος- D--APM και-C ο- A--APM οικος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C ο- A--APF σκηνη-N1--APF αυτος- D--GPM και-C πας-A3--APN οσος-A1--APN ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--DPM και-C καταβαινω-VF--FMI3P ζαω-V3--PAPNPM εις-P αδης-N1M-GSM και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C παραοξυνω-VAI-AAI3P ο- A--NPM ανθρωπος-N2--NPM ουτος- D--NPM ο- A--ASM κυριος-N2--ASM

31 ως-C δε-X παυω-VAI-AMI3S λαλεω-V2--PAPNSM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM ρηγνυμι-VDI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF υποκατω-P αυτος- D--GPM

32 και-C αναοιγω-VQI-API3S ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C καταπινω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM και-C ο- A--APM οικος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C πας-A3--APM ο- A--APM ανθρωπος-N2--APM ο- A--APM ειμι-V9--PAPAPM μετα-P *κορε-N---GSM και-C ο- A--APN κτηνος-N3E-APN αυτος- D--GPM

33 και-C καταβαινω-VZI-AAI3P αυτος- D--NPM και-C οσος-A1--APN ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--GPM ζαω-V3--PAPASM εις-P αδης-N1M-GSM και-C καλυπτω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C αποολλυω-VBI-AMI3P εκ-P μεσος-A1--GSM ο- A--GSF συναγωγη-N1--GSF

34 και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM ο- A--NPM κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GPM φευγω-VBI-AAI3P απο-P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GPM οτι-C λεγω-V1--PAPNPM μηποτε-D καταπινω-VF--FMI2S εγω- P--AP ο- A--NSF γη-N1--NSF

35 και-C πυρ-N3--ASN εκερχομαι-VBI-AAI3S παρα-P κυριος-N2--GSM και-C καταεσθιω-VBI-AAI3S ο- A--APM πεντηκοντα-M και-C διακοσιοι-A1A-APM ανηρ-N3--APM ο- A--APM προςφερω-V1--PAPAPM ο- A--ASN θυμιαμα-N3M-ASN

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10176

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

10176. [10175(a)] Exodus 30

1. And you shall make an altar for burning incense; with pieces of shittim wood you shall make it.

2. A cubit shall be its length, and a cubit its breadth; square shall it be. And two cubits shall its height be. Its horns shall be of one piece with it 1 .

3. And you shall overlay it with pure gold, its roof and its walls 2 round about and its horns; and you shall make for it a rim of gold round about.

4. And two rings of gold you shall make for it under its rim on its two ribs; you shall make [them] on its two sides. And they shall serve as 3 receptacles for the poles, to carry it on them.

5. And you shall make the poles from pieces of shittim wood, and overlay them with gold.

6. And you shall put it before the veil that is over the ark of the Testimony, before the mercy-seat which is above the Testimony, where I will meet with you.

7. And Aaron shall burn on it incense of spices morning by morning 4 ; when adorning 5 the lamps he shall burn it.

8. And when Aaron causes the lamps to go up 6 between the evenings he shall burn it; incense shall be continual before Jehovah throughout 7 your generations.

9. You shall not cause strange 8 incense to go up on it, or a burnt offering, or a minchah; and you shall not pour a drink offering on it.

10. And Aaron shall make expiation on its horns once a year with the blood of the sin [offering] of expiations; once a year he shall make expiation on it throughout 7 your generations. It is the holy of holies 9 to Jehovah.

11. And Jehovah spoke to Moses, saying,

12. When you take the sum of the children of Israel, as they have been numbered 10 , they shall give - each one - an expiation for his soul to Jehovah when they are numbered 11 , that there may be no plague among them when they are numbered 10 .

13. This is what they shall give, everyone passing over to those who have been numbered - half a shekel according to the shekel of holiness (a shekel is twenty obols 12 ). Half a shekel shall be the offering to Jehovah.

14. Everyone passing over to those who have been numbered, from a son of twenty years 13 and over, shall give the offering of Jehovah.

15. The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel when they give the offering of Jehovah, to make expiation for your souls.

16. And you shall take the silver of expiations from the children of Israel, and give it to the work of the tent of meeting; and to the children of Israel it shall be as a remembrance before Jehovah, to make expiation for your souls.

17. And Jehovah spoke to Moses, saying,

18. And you shall make a laver of bronze, and its pedestal from bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.

19. And Aaron and his sons shall wash in it 14 their hands and their feet.

20. When they go into the tent of meeting they shall wash with water, that they may not die, or when they approach the altar to minister, to burn a fire offering to Jehovah.

21. And they shall wash their hands and their feet, that they may not die; and it shall be the statute of an age 15 to them - for him and his seed [throughout] their generations.

22. And Jehovah spoke to Moses, saying,

23. And you, take for yourself the chief spices - the best myrrh, five hundred [shekels]; and sweet-smelling cinnamon, half of that, two hundred and fifty; and sweet-smelling calamus, two hundred and fifty;

24. And cassia, five hundred, according to the shekel of holiness; and olive oil, a hin.

25. And you shall make it a holy anointing oil 16 , a compounded ointment 17 , the work of an ointment-maker; it shall be the holy anointing oil 16 .

26. And with it you shall anoint the tent of meeting, and the ark of the Testimony,

27. And the table and all its vessels, and the lampstand and its vessels, and the altar of incense,

28. And the altar of burnt offering and all its vessels, and the laver and its pedestal.

29. And you shall sanctify them, and they shall be the holy of holies 17 ; everyone touching them will be sanctified.

30. And you shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them to serve Me in the priestly office.

31. And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil 19 to Me throughout 20 your generations.

32. It shall not be poured onto the flesh of a person, and as to the composition of it, you shall not make any other like it 21 . It is holy; it shall be holy to you.

33. The man who makes an ointment like it, and he who puts any of it on a foreigner, shall be cut off from his people.

34. And Jehovah said to Moses, Take for yourself sweet spices, stacte and onycha and galbanum - [these] sweet ones, and pure frankincense; amount for amount there shall be 22 .

35. And you shall make this an incense, an ointment, the work of an ointment-maker - salted, pure, holy.

36. And you shall beat some of it very fine, and put some of it before the Testimony in the tent of meeting, where I will meet with you. The holy of holies 23 it shall be to you.

37. And the incense which you make, according to its composition 24 , you shall not make for yourselves; it shall be to you holy for Jehovah.

38. The man who makes any like it, to make an odour with it, will be cut off from his people.

CONTENTS

This chapter deals with the altar of incense, the expiation of everyone by means of silver, the laver and washing [with water] from it, and the preparation of the anointing oil and of the incense. The burning of incense in the internal sense means the Lord, His hearing and receiving with pleasure everything of worship that springs from love and charity. Expiating every person by means of silver means ascribing everything of worship to the Lord and none of it to self, in order that no one may claim merit. The laver and washing mean the purification from evils that comes first in all worship. The preparation of the anointing oil means the essential nature of the love in worship, and the preparation of the incense the essential nature of worship arising from it.

THE INTERNAL SENSE

Verses 1-10 And you shall make an altar for burning incense; with pieces of shittim wood you shall make it. A cubit shall be its length, and a cubit its breadth; square shall it be. And two cubits shall its height be. Its horns shall be of one piece with it 25 . And you shall overlay it with pure gold, its roof and its walls 26 round about and its horns; and you shall make for it a rim of gold round about. And two rings of gold you shall make for it under its rim on its two ribs; you shall make [them] on its two sides. And they shall serve as receptacles for the poles, to carry it on them. And you shall make the poles from pieces of shittim wood, and overlay them with gold. And you shall put it before the veil that is over the ark of the Testimony, before the mercy-seat which is above the Testimony, where I will meet with you. And Aaron shall burn on it incense of spices morning by morning 27 ; when adorning 28 the lamps he shall burn it. And when Aaron causes the lamps to go up 29 between the evenings he shall burn it; incense shall be continual before Jehovah throughout 30 your generations. You shall not cause strange 31 incense to go up on it, or a burnt offering, or a minchah; and you shall not pour a drink offering on it. And Aaron shall make expiation on its horns once a year with the blood of the sin [offering] of expiations; once a year he shall make expiation on it throughout 30 your generations. It is the holy of holies 32 to Jehovah.

'And you shall make an altar for burning incense' means that which is representative of the Lord, of His hearing and receiving with pleasure everything of worship that springs from love and charity. 'With pieces of shittim wood you shall make it' means from love that is Divine. 'A cubit shall be its length, and a cubit its breadth' means consisting equally of good and of truth. 'Square shall it be' means that which is therefore perfect. 'And two cubits shall its height be' means degrees of the good and truth, and the joining together of them. 'Its horns shall be of one piece with it' means the powers of truth derived from the good of love and charity. 'And you shall overlay it with pure gold' means a representative sign of everything of worship that arises from good. 'Its roof' means what is inmost. 'Its walls' means inner levels. 'And its horns' means outer levels. 'And you shall make for it a rim of gold round about' means a border of good, serving to defend them from the approach of evils and the harm these can do. 'And two rings of gold you shall make for it under the rim' means the sphere of Divine Good by means of which a joining together and preservation are effected. 'On its two ribs' means with truths lying in one direction. 'You shall make [them] on its two sides' means with good lying in the other. 'And they shall serve as receptacles for the poles' means the power there of truth derived from good. 'To carry it on them' means the resulting preservation in that condition. 'And you shall make the poles from pieces of shittim wood' means the power derived from the good of the Lord's love. 'And overlay them with gold' means the founding of all things on good. 'And you shall put it before the veil that is over the ark of the Testimony' means in the inner heaven, at the point where it is joined to the inmost heaven. 'Before the mercy-seat which is above the Testimony' means where the Lord hears and receives everything of worship arising from the good of love. 'Where I will meet with you' means the resulting presence and influx of the Lord. 'And Aaron shall burn on it' means the raising up by the Lord of worship springing from love and charity. 'Incense of spices' means hearing and receiving with pleasure. 'Morning by morning' means whenever a state of love in clearness exists. 'When adorning the lamps he shall burn it' means whenever truth as well comes into its own light. 'And when Aaron causes the lamps to go up between the evenings he shall burn it' means the raising up also in an obscure state of love, when also truth exists in its shade. 'Incense shall be continual before Jehovah' means in all worship springing from love received from the Lord. 'Throughout your generations' means to eternity among those with faith springing from love. 'You shall not cause strange incense to go up on it' means no worship springing from any love other than that of the Lord. 'Or a burnt offering, or a minchah' means that nothing representative of regeneration by means of the truths and forms of good belonging to celestial love should be there. 'And you shall not pour a drink offering on it' means that nothing representative of regeneration by means of the truths and forms of good belonging to spiritual love should be there. 'And Aaron shall make expiation on its horns' means purification from evils by means of the truths of faith which spring from the good of love. 'Once a year' means everlastingly. 'With the blood of the sin [offering] of expiations' means by means of truths which spring from the good of innocence. 'Once a year he shall make expiation on it' means the everlasting removal of evils. 'Throughout your generations' means members of the Church with whom the truths and forms of the good of faith are present. 'It is the holy of holies to Jehovah' means since it comes from the Divine Celestial.

Fusnotat:

1. literally, shall be from (or out of) it

2. i.e. its top and its sides

3. literally, And it shall be for

4. literally, in the morning in the morning

5. i.e. lighting

6. i.e. burn

7. literally, into

8. i.e. unauthorized

9. i.e. it is most holy

10. literally, as to the numbered of them

11. literally, in numbering them

12. An obol was a Greek coin, worth a sixth of a drachma. The Hebrew word is gerah; see 10221.

13. A Hebrew idiom for a man twenty years old

14. literally, from it i.e. the laver

15. i.e. a perpetual statute

16. literally, the oil of anointing of holiness

17. literally, ointment of ointment

19. literally, the oil of anointing of holiness

20. literally, into

21. literally, and in its quality you shall not make other like it

22. i.e. there shall be equal amounts of each, see 10297.

23. i.e. most holy

24. literally, which you make in its quality

25. literally, shall be from (or out of) it

26. i.e. its top and its sides

27. literally, And it shall be for

27. literally, in the morning in the morning

28. i.e. lighting

29. i.e. burn

30. literally, into

31. i.e. unauthorized

32. i.e. it is most holy

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bibla

 

Isaiah 60:6

Studimi

       

6 The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Yahweh.