Bibla

 

Genesis 6:20

Studimi

       

20 απο-P πας-A3--GPM ο- A--GPN ορνεον-N3I-GPN ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN κατα-P γενος-N3E-ASN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN κατα-P γενος-N3E-ASN και-C απο-P πας-A3--GPN ο- A--GPN ερπετον-N2N-GPN ο- A--GPN ερπω-V1--PAPGPN επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF κατα-P γενος-N3E-ASN αυτος- D--GPN δυο-M δυο-M απο-P πας-A3--GPN ειςερχομαι-VF--FMI3P προς-P συ- P--AS τρεφω-V1--PMN μετα-P συ- P--GS αρσην-A3--ASN και-C θηλυς-A3U-ASN

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #679

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

679. 'He was to gather them for himself' means truths. This is clear from what has been stated above, for 'gathering' has reference to the things that are in a person's memory, where they have been gathered together. It embodies in addition the point that the former and the latter - goods and truths - need to be gathered together in man before regeneration takes place. Indeed unless goods and truths have been gathered together to serve as means through which the Lord may do His work, a person cannot possibly be regenerated, as has been stated. From this it follows then that 'it was to be food for him and them' means both goods and truths.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.