1
εἰς-P κόλπος-N2--ASM αὐτός-
D--GPM ὡς-C γῆ-N1--NSF ὡς-C ἀετός-N2--NSM ἐπί-P οἶκος-N2--ASM κύριος-N2--GSM ἀντί-P ὅς-
--GPM παραβαίνω-VZI-AAI3P ὁ-
A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ-
P--GS καί-C κατά-P ὁ-
A--GSM νόμος-N2--GSM ἐγώ-
P--GS ἀσεβέω-VAI-AAI3P
1
εἰς-P κόλπος-N2--ASM αὐτός-
D--GPM ὡς-C γῆ-N1--NSF ὡς-C ἀετός-N2--NSM ἐπί-P οἶκος-N2--ASM κύριος-N2--GSM ἀντί-P ὅς-
--GPM παραβαίνω-VZI-AAI3P ὁ-
A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ-
P--GS καί-C κατά-P ὁ-
A--GSM νόμος-N2--GSM ἐγώ-
P--GS ἀσεβέω-VAI-AAI3P
4
καί-C εὑρίσκω-VB--AAI3S βασιλεύς-N3V-NSM *ἀσσύριος-N2--GPM ἐν-P ὁ-
A--DSM *ωσηε-N---DSM ἀδικία-N1A-ASF ὅτι-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ἄγγελος-N2--APM πρός-P *σηγωρ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C οὐ-D φέρω-VAI-AAI3S μαναα-N---ASN ὁ-
A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM *ἀσσύριος-N2--GPM ἐν-P ὁ-
A--DSM ἐνιαυτός-N2--DSM ἐκεῖνος-
D--DSM καί-C πολιορκέω-VAI-AAI3S αὐτός-
D--ASM ὁ-
A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM *ἀσσύριος-N2--GPM καί-C δέω-VAI-AAI3S αὐτός-
D--ASM ἐν-P οἶκος-N2--DSM φυλακή-N1--GSF
9
He said to him, "Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."
10
He brought him all of these, and divided them in the middle, and laid each half opposite the other; but he didn't divide the birds.
11
The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.
12
When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him.