Bibla

 

Exodus 6:13

Studimi

       

13 εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *ααρων-N---ASM καί-C συντάσσω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DPM πρός-P *φαραώ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αἴγυπτος-N2--GSF ὥστε-C ἐκ ἀποστέλλω-VA--AAN ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF

Bibla

 

Titus 2:14

Studimi

       

14 ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον, ζηλωτὴν καλῶν ἔργων.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #7221

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

7221. 'To send the children of Israel out of his land' means to go away and leave them. This is clear from the meaning of 'sending' as going away and leaving; from the representation of 'the children of Israel' as those who belong to the spiritual Church, dealt with often; and from the meaning of 'the land of Egypt' as a state of molestations. From all this it is evident that 'to send the children of Israel out of his land' means that they should leave those who belong to the spiritual Church and not molest them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.