Bibla

 

창세기 18:3

Studimi

       

3 가로되 `내 주여 ! 내가 주께 은혜를 입었사오면 원컨대 종을 떠나 지나가지 마옵시고

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2288

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

2288. Abraham returned to his place. That this signifies that the Lord returned into the state in which He had been before He perceived these things, is evident from the representation of Abraham in this chapter, as being the Lord in the human state; and from the signification of a “place,” as being a state (as shown above, Part First,n. 1273, 1378); thus to “return to his place,” in the internal sense, here signifies to return to the state in which He had been before. That while He lived in this world the Lord had two states, namely, a state of humiliation and a state of glorification, has been said and shown before. His state of humiliation was when He was in the human which He took by inheritance from the mother; His state of glorification was when He was in the Divine which He had from Jehovah His Father. The former state, namely, that of the human from the mother, the Lord altogether put off, and put on the Divine Human, when He passed out of the world, and returned to the Divine Itself, in which He was from eternity (John 17:5), together with the Human made Divine; from both of which comes the Holy which fills the universal heaven. Thus from the Divine Itself and the Divine Human, by means of the proceeding Holy, He directs the universe.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #1273

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

1273. CHAPTER 1. CONCERNING THE SITUATION OF THE GRAND MAN; AND ALSO CONCERNING PLACE AND DISTANCE IN THE OTHER LIFE

Souls newly arrived from the world, when about to leave the company of the spiritual angels to go among spirits, and so at length to come into the society in which they had been while they lived in the body, are led about by angels to many mansions or abodes, that is, to societies which are distinct and yet conjoined with others; in some of which they are received, while in other cases they are led to still other societies, and this for an indefinite time, until they come to the society in which they had been while they lived in the body; and there they remain. From this moment they experience a new beginning of life. If the man is a dissembler, a hypocrite, or deceitful, who can assume a fictitious state, and a seemingly angelic disposition, he is sometimes received by good spirits; but after a short time he is dissociated, and then wanders about, without the angels, and begs to be received, but is rejected, and sometimes punished, and at last he is carried down among the infernals. Those who are taken up among angels after being vastated, also change their societies, and when they pass from one society to another they are dismissed with courtesy and charity, and this until they come into the angelic society which accords with the distinctive quality or genius of their charity, piety, probity, or sincere courtesy. I in like manner have been led through such “mansions,” and those who dwelt there conversed with me, that I might know how the case was in regard to this matter. It was given me at the time to reflect on the changes of place, and to see that they were nothing else than changes of state, my body remaining in the same place.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.