Bibla

 

Genesis 1:15

Studimi

       

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #27

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

27. Verse 9 And God said, Let the waters under heaven be gathered together to one place, and let the dry land appear; and it was so.

Once a person knows of the existence of the internal man and of the external man, and knows that, contrary to appearance, truths and goods flow in from the internal man, or from the Lord by way of the internal into the external, then the things residing in him as cognitions of truth and good are stored away in his memory and registered among the facts there. For anything that finds its way into the memory or the external man, whether natural, spiritual, or celestial, lodges there as known fact, and from that place it is brought out by the Lord. These cognitions are 'the waters gathered together to one place' and are called 'seas'. But the external man itself is called 'the dry land' and immediately afterwards 'earth', as in the verses that follow.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3888

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

3888. Those two kingdoms manifest themselves in man through the two kingdoms which exist within him - the kingdom of the will and the kingdom of the understanding which constitute man's mind, indeed man himself. It is the will to which the beating of the heart corresponds, and the understanding to which the breathing of the lungs corresponds. Those two kingdoms also manifest themselves in man's body, where again there are two kingdoms - that of the heart and that of the lungs. Anyone who knows this arcanum is also able to know about the influx of the will into the understanding and of the understanding into the will and consequently to know about the influx of the good of love into the truth of faith, and vice versa, and so about the regeneration of man. But people who are restricted solely to bodily ideas, that is, people who have evil as the object of their will and falsity the object of their understanding cannot grasp these matters, for they cannot think about spiritual and celestial things except with the senses and the body. Consequently they cannot think of those things except from a thick darkness concerning the things that constitute heavenly light, which is the truth of faith, and from a coldness concerning the things that constitute heavenly flame, which is the good of love. Those two - the thick darkness and the coldness - so blot out celestial and spiritual things that they do not seem to those people to be anything.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.