Bibla

 

Genesis 1:11

Studimi

       

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #25

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

25. 'Spreading out the earth and stretching out the heavens' is a common expression in the Prophets when the subject is man's regeneration, as in Isaiah,

Thus said Jehovah, your Redeemer, He who formed you from the womb, I am Jehovah who makes all things, who stretches out the heavens Alone, and who spreads out the earth by Myself. Isaiah 44:24.

Also, when it is speaking of the Lord's Coming,

A bruised reed He does not break off and a smoking wick He does not quench; He brings forth judgement towards truth; that is, He neither shatters man's illusions nor stifles his desires. Instead He bends them towards truth and good. This verse in Isaiah continues,

The God Jehovah creates the heavens and stretches them out: He spreads out the earth and what comes from it: He gives breath 1 to the people upon it, and spirit to those who walk on it. Isaiah 42:3-5.

Such phrases recur several times elsewhere.

Fusnotat:

1. literally, soul

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Charity #83

Studioni këtë pasazh

  
/ 215  
  

83. 3. One's country is the neighbour according to its spiritual, moral, and civil good.

In everyone's idea his country is as it were one thing; and therefore all the laws, both those relating to justice and those relating to the structure of the state, are framed as it were for one man. His country, therefore, is as it were a man in compound form: it is, besides, called a body, in which the king is in the supreme position. Its good, which ought to be considered, is termed the public good and the common good. It is also said of the king that the people are in the body of his government.

  
/ 215  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.