Bibla

 

マタイによる福音書 2

Studimi

   

1 イエスがヘロデ王の代に、ユダヤのベツレヘムでお生れになったとき、見よ、東からきた博士たちがエルサレムに着いて言った、

2 ユダヤ人の王としてお生れになったかたは、どこにおられますか。わたしたちは東の方でそのを見たので、そのかたを拝みにきました」。

3 ヘロデ王はこのことを聞いて不安を感じた。エルサレムの人々もみな、同様であった。

4 そこで王は祭司長たちと民の律法学者たちとを全部集めて、キリストはどこに生れるのかと、彼らに問いただした。

5 彼らは王に言った、「それはユダヤのベツレヘムです。預言者がこうしるしています、

6 『ユダの地、ベツレヘムよ、おまえはユダの君たちの中で、決して最も小さいものではない。おまえの中からひとりの君が出て、わが民イスラエルの牧者となるであろう』」。

7 そこで、ヘロデはひそかに博士たちを呼んで、の現れた時について詳しく聞き、

8 彼らをベツレヘムにつかわして言った、「行って、その幼な子のことを詳しく調べ、見つかったらわたしに知らせてくれ。わたしも拝みに行くから」。

9 彼らは王の言うことを聞いて出かけると、見よ、彼らが東方で見たが、彼らより先に進んで、幼な子のいる所まで行き、その上にとどまった。

10 彼らはそのを見て、非常な喜びにあふれた。

11 そして、家にはいって、母マリヤのそばにいる幼な子に会い、ひれ伏して拝み、また、の箱をあけて、黄金・乳香没薬などの贈り物をささげた。

12 そして、夢でヘロデのところに帰るなとのみ告げを受けたので、他の道をとおって自分の国へ帰って行った。

13 彼らが帰って行ったのち、見よ、主の使が夢でヨセフに現れて言った、「立って、幼な子とその母を連れて、エジプトに逃げなさい。そして、あなたに知らせるまで、そこにとどまっていなさい。ヘロデが幼な子を捜し出して、殺そうとしている」。

14 そこで、ヨセフは立って、夜の間に幼な子とその母とを連れてエジプトへ行き、

15 ヘロデが死ぬまでそこにとどまっていた。それは、主が預言者によって「エジプトからわが子を呼び出した」と言われたことが、成就するためである。

16 さて、ヘロデは博士たちにだまされたと知って、非常に立腹した。そして人々をつかわし、博士たちから確かめた時に基いて、ベツレヘムとその附近の地方とにいる二歳以の男の子を、ことごとく殺した。

17 こうして、預言者エレミヤによって言われたことが、成就したのである。

18 「叫び泣く大いなる悲しみの声がラマで聞えた。ラケルはその子らのためになげいた。子らがもはやいないので、慰められることさえ願わなかった」。

19 さて、ヘロデが死んだのち、見よ、主の使がエジプトにいるヨセフに夢で現れて言った、

20 「立って、幼な子とその母を連れて、イスラエルの地に行け。幼な子の命をねらっていた人々は、死んでしまった」。

21 そこでヨセフは立って、幼な子とその母とを連れて、イスラエルの地に帰った。

22 しかし、アケラオがその父ヘロデ代ってユダヤを治めていると聞いたので、そこへ行くことを恐れた。そして夢でみ告げを受けたので、ガリラヤの地方退き、

23 ナザレというに行って住んだ。これは預言者たちによって、「彼はナザレ人と呼ばれるであろう」と言われたことが、成就するためである。

   

Komentimi

 

マタイによる福音書2章の意味を探る

Nga Ray and Star Silverman (makinë e përkthyer në 日本語)

The wise men follow a star to Bethlehem, to visit the Christ child, in this painting by Leopold Kupelweiser.

第2章

イエスがお生まれになった後。

---

1.ヘロデ王の時代に、イエスがユダヤのベツレヘムで生まれたとき、見よ、東からマギがエルサレムに来た。

2.ユダヤ人の王として生まれた方は、どこにおられるのでしょうか。私たちは東のほうでその星を見て、彼を拝みに来たのです」。

3.しかし、それを聞いて、ヘロデ王は動揺し、エルサレム中の人々が彼と一緒に動揺した。

4.彼は民の祭司長や律法学者をみな集めて、キリストがどこで生まれるべきかを彼らに尋ねた。

5.彼らは彼に言った、「ユダヤのベツレヘムで、預言者がこう書いているからです。

6.ユダの地のベツレヘムよ,あなたはユダの総督の中で最も小さい者ではありません。

7.そこでヘロデは内密にマギを呼び寄せ、星が何時に現れたかを正確に尋ねた。

8.そして,彼らをベツレヘムに送って言った,「行って,幼子を熱心に捜し求めなさい。

9.見よ,東で見た星は彼らの前を通り,幼な子のいるところに来て立った。

10.そして,その星を見て,彼らは非常に大きな喜びで喜んだ。

11.そして,その家に入ると,幼子と母マリアとがいるのを見つけ,ひれ伏して拝み,自分の宝物を開いて,黄金,乳香,没薬を贈り物にした。

12.そして,ヘロデのもとに戻らないようにと夢で警告されたので,彼らは別の道を通って自分の国へ去って行った。

13.ヘロデは幼子を滅ぼそうとして、これを捜し求めようとしている。

14.ヘロデは起きて、夜、幼子とその母とを連れて、エジプトへ逃げ去った。

15.そして、ヘロデが死ぬまでそこにいた。それは、主が預言者を通して宣言された、"エジプトからわが子を呼び出した "という言葉が成就されるためであった。

16.そこでヘロデはマギにあざけられたのを見て非常に怒り、ベツレヘムとその全境界にいた二歳以下のすべての男の子を、マギに正確に問い合わせた時刻に従って送り出し、殺害した。

17.そのとき,預言者エレミヤが宣言したことが成就した。

18."ラマで嘆きと,泣きと,多くの吠え声とが聞かれた。" "ラケルはその子らのために[泣いて]いた。" "彼女は慰められようとしなかった。"

19.ヘロデが死んだとき、見よ、主の天使が夢の中で、エジプトにいるヨセフに現われた。

20.立ち上がって、幼な子とその母とを連れて、イスラエルの地に行きなさい。幼な子の魂を求めた者たちは死んだからである。

---

ヨセフは、マリアと子供を受け入れるかどうかという自分の中の葛藤を、私たち一人ひとりが再生する過程で経験しなければならない霊的な戦いに置き換えている。ヨセフに代表されるように、理解において主を受け入れることと、天使がヨセフにマリアを妻として迎えるように告げたことに代表されるように、自分の意志の事柄を主に任せることは全く別のことなのである。これは、"イエスが生まれた後 "に始まるより激しい戦いなのです。

敵対するのは、イエスが誕生した当時のユダヤの王、ヘロデである。この国の最高権力者として安住していたヘロデは、「ユダヤの王として生まれた方はどこにおられるのか」という賢者たちの報告に深く悩まされる。霊的に見ると、イスラエルの王としてのヘロデは、完全な自己陶酔、つまり私たちの堕落した世襲の意志が、私たちの人生の支配者として自らを設定していることを表しているのです。これは、14世代にわたってバビロンに捕囚された後の私たちの状態であり、欲、支配、怒り、恐れ、憎しみ、嫉妬といった最も卑しい感情に支配されている状態なのです。このような状態に陥ったとき、必ずヘロデがその玉座に悠然と座っているはずです。彼は暴君のような支配者で、脅すことはできても、打ち負かすことは容易ではありません。彼の原動力は、私たちに対する支配を放棄するのではなく、私たちの中にいる主を-たとえその誕生時であっても-破壊することなのです。

神は、私たちの利己的な支配欲の象徴であるヘロデの怒りから、私たちが神の保護を必要としていることを知っておられます。そこで神はヨセフに夢の中で、「起きなさい、幼子とその母を連れて、エジプトに逃げなさい、私があなたに言葉を伝えるまでそこにいなさい。2:13)。

当時のエジプトは、世界の教育・学問の中心地であった。医学、数学、詩歌、その他多くの学問分野が盛んでした。つまり、イエスのエジプトへの逃避は、私たち誰もが持っている基礎教育の必要性を表している。標準的な3つの「R」(読み、書き、算数)だけでなく、4番目の「R」、つまり宗教の基礎も必要なのだ。

宗教的真理、特に最も基本的な真理は、ヘロデの攻撃から私たちを守るのに役立ちます。それは、ヘロデがベツレヘムとその周辺の男児を虐殺したことに象徴されています。「そして、ヘロデは賢者たちにあざけられたのを見て、非常に怒り、ベツレヘムとその全区域にいた二歳以下の男児をすべて送り出し、殺した」(2:16、強調)。

ベツレヘムという名前は二つのヘブライ語の単語からきている。ベツレヘムという名前は、「家」を意味する「ベス」と「パン」を意味する「レケム」という二つのヘブライ語からきている。したがって、ベツレヘムとは「パンの家」、つまり精神的な糧を得る場所という意味である。このエピソードでは、ヘロデがベツレヘムの2歳以下の男児を皆殺しにしたことが、真理を学ぼうとする私たちの初期の衝動を、悪の傾向がいかに破壊するかを表しています。このような真理の知識を得ようとする最も初期の欲求は、ベツレヘムの男の赤ん坊に象徴されています。私たちがシニシズムや懐疑主義に陥り、みことばのシンプルな教えを学んだり、信頼したりすることを拒否するとき、真理を求める意欲がないことに気づくとき、世の中の気晴らしに誘われて知恵の探求から離れるときはいつでも、私たちの心の中に「ヘロデ」が立ち上がったことを知ることができるのです。大虐殺が始まったのです。「私たちの中のヘロデ」は、私たちの天のベツレヘムに生まれた無垢で優しい資質を殺害しようと努めているのです。

しかし、もし私たちが(イエスがそうであるように)エジプトに逃げ、そこに留まるなら、私たちは保護されるでしょう。そこは、私たちの指導が始まる場所なのです。なぜなら、これらの基本的で自然な真理は、やがて上から流れ込んでくるより高度な洞察を受け取る準備をすることができる唯一の手段であるからです。 1

私たちの多くは、基本的な真理を学ぶ期間が何年も続き、青年期以降も続くことがあります。実際、それは決して終わることはありません。私たちは生涯を通じて、世俗的な知識も霊的な知識も獲得し続けるのです。いわば、「エジプトに下りていく」のです。そして、真理を学び、それを生活に取り入れていくうちに、聖書の文字通りの教えが、雲が分かれるように「開かれ」、そこに含まれる内的真理がますます明らかになっていくのがわかるようになります。

イエス自身の場合、この基本的な真理を獲得する過程はもっと急速であった。マタイはイエスがどれくらいの期間エジプトに滞在していたかを教えてはいないが、彼がエジプトを去ったとき、まだかなり若かったと考えてよいだろう。主の天使が夢の中でヨセフに言った、「起きて、幼な子とその母を連れて、イスラエルの地に行きなさい。

ナザレで育つ。

---

21.そして、起き上がって、幼な子とその母とを連れて、イスラエルの地に来た。

22.しかし,夢で警告されたので,ガリラヤ地方に出発した。

23.そして,ナザレと呼ばれる町に住んで,預言者たちによって宣言された,ナザレ人と呼ばれるべきことが成就するようになった。

---

やがて、ヨセフとマリアと幼子はユダヤに戻ることを決めます。これは、私たちの霊的な旅路の次のステップを表しています。単純で、基本的で、文字通りの御言葉を学んだら(エジプトでの寄留)、ユダヤに戻る時です。さらに教えを受け、御言葉の文字に隠された内面的なものを見るときが来たのです。これは、すべての人の霊的成長にとって必要なステップである。みことばの手紙は、文字どおりの人物や場所の歴史であり、基本的な真理を知るための入門書です。しかし、それは私たちの霊的な旅の全貌を明らかにするものではありませんし、私たちの魂を磨くために必要な識別力を与えてくれるものではありません。しかし、それは、私たちがさらなる教えを受ける準備ができたときに、必ずやってくるものなのです。

一方、ヨセフは「夢の中で神から警告を受け」、まだ故郷に戻る時期ではないことを知らされます。ヘロデは死んだが、その息子はまだ権力を握っている。それで、マリアとヨセフと幼子は、ガリラヤ地方に向かい、ナザレという町に入りました。これは霊的成長の旅路のもう一つのステップです。聖典の言葉を借りれば、「ナザレで育つ」ということになります。

しかし、「ナザレで育つ」とはどういうことでしょうか。

ガリラヤのナザレは、農民、漁師、無学な商人が多く住む原始的な地域で、神学や神殿の掟をほとんど知らない人たちが住んでいました。

ユダヤの高学歴の宗教指導者たちとは異なり、ガリラヤの人々は当時の宗教団体には属していなかった。神に対する強い信仰は持っていたが、宗教指導者の説く主な教義や神殿当局のしきたりには疎かったのである。しかし、神への単純な信仰は、神の啓示よりも人間の理性に基づいた複雑な信仰体系よりも優れていることが多い。この点で、「学問のある世界」は、神がいること、神は善であることを単純に信じる人々を見下すことが多いのである。 2

したがって、ナザレの素朴で勤勉な善良な人々は、私たちが神を信じ、神の教えに従って生きるために必要な謙虚さと素朴さを象徴しているのである。初期の弟子たちのほとんどがガリラヤ出身であったことは注目に値する。彼らがイエスの教えを受け入れることができたのは、神学的な訓練を受けていたからではなく、ほとんど受けていなかったからです。むしろ、神学的な訓練を受けていないこと、より正確に言えば、誤った神学や誤解を招く神学がないことが、イエスの言葉を受け入れることにつながったと言えるかもしれません。 3

ガリラヤ、そしてガリラヤ地方にあったナザレという町は、懐疑や否定をせずに素直に神を受け入れることができる素朴な心と善良な生活の象徴です。神を愛し、隣人を愛するという単純明快な宗教原理を持つ人々だからこそ、イエスの教えを素直に喜びを持って受け止めることができるのである。このことは、イエスが "異邦人の地 "であるガリラヤのナザレで成長されたという聖書の記述にすべて含まれているのである。 4 この言葉は、私たちの中にある「イエスが育つ」状態、つまり、基本的な真理を単純に、無批判に、喜んで受け止める状態について語られています。

後述するように、イエスが異邦人の地であるナザレで育ったという事実は、イエスにとって不利に働くことになります。宗教指導者たちは、イエスは貧しく、教育を受けておらず、自分たちの宗教的教義を学んでいないため、霊的真理を理解することも、誰かに伝えることもできないと見なすだろう。しかし、このエピソードの最後に、ナザレで成長されたことが預言の成就であることを知る。「そして、ナザレという町に来て住まわれた。2:23)。

イエスの初期の人生におけるこの奇跡的な瞬間を振り返るとき、私たちが学ぶそれらの単純で最も基本的な真理(エジプト)は、単純な信頼と揺るぎない信仰の場所(ガリラヤのナザレ)で保護されなければならないことが明らかになるのです。これは、みことばの文字から得た初期の真理が深まり、発展するために必要な段階なのです。ヘロデとヘロデの子というように、子供たちの無邪気さを堕落した影響から守りたいという気持ちが自然に湧いてくるのはそのためです。そしてそれは、私たち一人ひとりが、みことばの文字から新しい真理を学び、それが素朴な信仰の状態で自分の中で成長していくのと同じことなのです。

Fusnotat:

1アルカナ・コエレスティア 1462yyy6: “主が幼子をエジプトに連れて行かれたとき、ここでアブラムが意味したのと同じこと(御言葉の文字からの真理の教え)を意味し、さらに、主に関して表されていたすべてのことを成就させるために行われたのである。ヤコブとその息子たちのエジプトへの移住は、最も深い意味で、御言葉から得られる知識に関する主の最初の教えを表していました」。参照 啓示された黙示録654.

2アポカリプスの説明 447yyy5: “ガリラヤは、人生の善の中にいて真理を受け取る異邦人たちとの教会設立を意味する。"

3アルカナコエレスティア 4760yyy4: “学者が死後の生命について単純な人よりも信じていないことはよく知られており、一般に彼らは単純な人よりも神の真理をはっきりと見ていない。その理由は、彼らが他の人よりも豊富に持っている事実を、否定的な態度で相談し、それによって、より高く、より内的な位置から得た洞察力を自分の中で破壊してしまうからである。いったんこれが破壊されると、彼らはもはや天の光で何も見ず、世界の光で見るようになる。事実は世界の光の中に存在し、天の光で照らされないと、それが彼らにとってどんなに違って見えるとしても、闇をもたらすからである。そのため、単純な人々は主を信じたが、その国の学識者である律法学者やパリサイ人は信じなかったのである。"

4啓示された黙示録730: “異邦人とは、真理を知らないが、宗教的な原理によって生活の善にあり、そこから真理を欲している人たちを意味する。"

Nga veprat e Swedenborg

 

True Christian Religion #48

Studioni këtë pasazh

  
/ 853  
  

48. At this point I shall insert the following account of an experience. 1

Once I had a talk with two angels, one from the eastern and one from the southern heaven. When they perceived that I was pondering the mysteries of wisdom on the subject of love, they said: 'Don't you know anything about the contests of wisdom in our world?' 'Not yet,' I replied.

'There are many of them,' they said, adding that those who love truths with a spiritual affection, that is, love them because they are truths and are the way to wisdom, meet when the signal is given, to discuss matters requiring profound understanding and form conclusions about them.

They then took me by the hand saying, 'Come with us, and you will see and hear. The signal has been given for a meeting to-day.'

I was taken across a plain to a hill, at the foot of which there was an avenue of palm trees extending all the way to the top. We went into it and climbed the hill. On the top or summit of the hill we saw a wood, among the trees of which a rise in the ground formed a sort of theatre. Inside this was a flat space paved with pebbles of different colours, and around this were ranged seats in a square; these were occupied by the lovers of wisdom. In the middle of the theatre was a table, and a document secured with a seal lay on it.

[2] Those who were sitting on the seats invited us to occupy some which were still vacant, but I replied: 'I have been brought here by two angels to see and listen, not to take part in the session.'

Then the two angels went up to the table in the middle of the arena and broke the seal on the document; they then read out to the meeting the mysteries of wisdom written in the document, which they were to discuss and expound. It had been written by angels of the third heaven, and sent down to lie on the table. There were three mysteries: the first, 'What is the image of God and the likeness of God in which man was created?', the second, 'Why is man born without knowledge of what he should love, yet animals and birds, the highest as well as the lowest, are born knowing all their loves require?'; the third, 'What is the meaning of "the tree of life," "the tree of the knowledge of good and evil," and "eating of them"?'

Underneath was written: 'Link these three subjects into a single statement of opinion, and write it on a fresh sheet of paper; then replace it on this table, and we shall look at it. If the opinion appears well-balanced and fair, each of you will be awarded a prize for wisdom.' After reading this out the two angels went away and rose up into their own heavens.

Then those taking part in the session began to discuss and expound the mysteries set before them. They spoke in turn, beginning with those who sat on the north side, then those who sat on the west, then the south and finally the east. They took up the first subject for discussion, which was: 'What is the image of God and what is the likeness of God in which man was created?' First of all the following passages were read aloud from the Book of Creation:

God said, Let us make man in our image, after our likeness; and God created man in His own image, to be an image 2 of God He made him, Genesis 1:26-27.

On the day when God created man, He made him in the likeness of God, Genesis 5:1.

[3] Those who sat on the north side were the first to speak. They said that the image and the likeness of God are the two lives breathed into man by God, the life of the will and the life of the understanding. 'For we read,' they said,

Jehovah God breathed into Adam's nostrils the breath of lives 3 , and man became a living soul, Genesis 2:7.

This seems to mean that the will to do good and the perception of truth was breathed into him, which could be called the breath of lives. And because life was breathed into him by God, image and likeness mean his uprightness arising from love and wisdom, and from righteousness and the powers of judgment present in him.'

Those who sat on the west side supported this view, with, however, this addition, that the state of uprightness breathed into Adam by God, is constantly breathed into every person after Adam; but it is present in man as it were in a receiver, and a person is an image and likeness of God in accordance with his effectiveness as a receiver.

[4] Then the third group, who sat on the south side, said: 'The image of God and the likeness of God are two separate things, but in man they are combined from his creation. Some kind of inward illumination shows us that the image of God can be destroyed by man, but not His likeness. This is visible as it were through a screen from the fact that

Adam retained the likeness of God, after he had lost the image of God. For we read after his cursing:

See, man is as one of us, knowing good and evil, Genesis 3:22.

and afterwards he is called a likeness of God, but not an image of God (Genesis 5:1). But we would leave our colleagues on the east, who are therefore in better illumination, to say what the image of God and the likeness of God properly are.'

[5] Then, when there was silence, those who sat on the east side rose from their seats and looked up to the Lord. Then they sat down again and said that an image of God was a receiver of God, and since God is Love itself and Wisdom itself, the image of God is the receiving of love and wisdom from God in the man; but the likeness of God was the perfect likeness and complete appearance of love and wisdom being present in man and of belonging to him. 'For man does not know but that he loves and is wise of himself, or that he wills good and understands truth of himself. In fact not a whit is of himself, but from God. It is only God who loves of Himself and is wise of Himself, because God is Love itself and Wisdom itself. The likeness or appearance that love and wisdom, or good and truth, are present in man as if they belonged to him is what makes a man human, and thus able to be linked to God and so to live for ever. The consequence of this is that man's humanity is the result of his ability to will good and understand truth exactly as if he did so of himself, while at the same time knowing and believing that he does so from God. For to the extent that he knows and believes this, God places His image in man; it would be otherwise if he believed it was of himself and not from God.'

[6] After saying this, their love of truth made zeal overcome them and this led them to say: 'How can a person receive any love and wisdom, keep it and reproduce it, unless he feels that it is his own? And how can he be linked with God by love and wisdom, unless he is granted some reciprocal function to permit linking? No linking is possible without reciprocation, and the reciprocal function is man's loving God and doing His will, as if he acted of himself, yet believing that these things come from God. Again, how can a man live for ever, unless he is linked to the everlasting God? So how can a person be human, without that likeness in him?'

[7] All applauded this speech and asked for a conclusion to be drawn from what had been said. The following statement was adopted: 'Man is a receiver of God, and a receiver of God is an image of God. Because God is Love itself and Wisdom itself, man is a receiver of both of these. The receiver becomes an image of God to the extent that he receives them. Man is a likeness of God by virtue of the fact that he feels in himself that what he receives from God is his as if it belonged to him. But still that likeness makes him an image of God to the extent that he acknowledges that the love and wisdom, or good and truth, in him are not his, and do not come from him, but are present only in God and therefore come from Him.

[8] They then took up the next subject for discussion, 'Why is man born without knowledge of what he should love, yet animals and birds, the highest as well as the lowest, are born knowing all their loves require?'

First they established the truth of the proposition by various observations. For instance that man is born without any knowledge, not even knowing about conjugial love. 4 They made enquiry and heard from researchers that a baby does not even know its mother's breast from birth, but learns about it by having it repeatedly offered by its mother or nurse; it only knows how to suck, and that is because it has learnt this by continually sucking in its mother's womb. Later on, it does not know how to walk, or to adapt the sounds it makes to form any human word, not even how to express its emotions by sounds as animals do. Moreover, it does not know what food is suitable for it, as animals do, but grabs anything it finds, whether clean or dirty, and puts it in its mouth. The researchers reported that without instruction man knows nothing of the manner of sexual intercourse, and not even young men and women know about this without being told by others. In short, a man is born a mere bodily being like a worm, and bodily he remains unless he learns from others to know, understand and be wise.

[9] They then established that both the higher and lower animals, such as land animals, the birds of the air, reptiles, fish and insects, are born knowing all their loves require in order to live; for instance, everything they need to know about feeding, about where to live, how to copulate and produce young, and about how to bring up their young. They established these facts by remarkable observations which they recalled to mind from what they had seen, heard and read during their previous life in the natural world, where the animals that exist are not representative but real. When they had fully approved the truth of the proposition, they turned their minds to seeking and finding the reasons which would allow them to explain and elucidate this mystery. They all asserted that it must inevitably be due to the Divine Wisdom, that a man is a man and an animal an animal, and thus the imperfection in the birth of man becomes his perfection, and the perfection in the birth of an animal is its imperfection.

[10] The northerners then began to state their opinion. They said that man is born without knowledge, so that he can receive all kinds of knowledge. But if he acquired these by birth, he could never receive any others than those he acquired by birth, and then neither could he make any his own. They illustrated this by a simile. Man at birth is like soil in which no seeds have been planted, but which can receive every kind of seed, grow them and bring them to fruiting. But an animal is like soil which has already been sown, filled with grass and plants, and unable to receive any seeds other than those implanted. If others were sown, it would choke them. That is the reason why it takes man many years to grow up, a period long enough to allow him to be cultivated like the soil, and to bring forth, so to speak, all kinds of crops, flowers and trees. An animal, however, takes only a few years, because it does not need time to be cultivated to produce anything but what it possesses from birth.

[11] The westerners spoke next. They said that man has by birth, not knowledge like an animal, but ability and inclination, the ability to know and the inclination to love. He has by birth not only the ability [to know, but also to understand and to be wise. Also he is born with the most perfect inclination not only] 5 to love what is his own and worldly, but also what is God's and heavenly. As a result man is born an organ which lives with difficulty and dimly by its external senses, and he has by birth no internal senses, so that he may by stages acquire life and become first a natural man, then a rational and finally a spiritual man. This would not happen, if he were endowed by birth with knowledge and loves, like animals. For inborn knowledge and affections of love limit that progress, but mere abilities and inclinations can be inborn without limiting it. Consequently man is capable of becoming more perfect in knowledge, intelligence and wisdom for ever.

[12] The Southerners followed on with their statement. They said that it is impossible for man to acquire any knowledge from himself, but he must do so from others, since he has no inborn knowledge. 'Since he cannot acquire any knowledge from himself, neither can he acquire any love, since where there is no knowledge, there is no love. Knowledge and love are inseparable companions, and can no more be divided than will and understanding, or affection and thought, indeed no more than essence and form. Therefore as a person acquires knowledge from others, so love attaches itself to him as his companion. The universal love which attaches itself is the love of knowing, and later on the loves of understanding and being wise. Only man has these loves, animals have none; they flow in from God.

[13] 'We agree with our colleagues on the west that man has by birth no love and consequently no knowledge, but only the inclination to love, and consequently the ability to receive knowledge, not from himself, but from others, that is, by way of others. We say "by way of others," because neither have they received anything from themselves, but in origin all knowledge is from God. We also agree with our colleagues on the north that man immediately at birth is like soil in which no seeds have been planted, but where fine as well as worthless seeds can be planted. That is why man (homo) is so called from soil (humus), and is called Adam from adama, which means soil. 6 We would add that animals have by birth natural loves, and consequently the kinds of knowledge that correspond to them, yet this knowledge does not enable them to know, think, understand and be wise, but they are guided to this knowledge by their loves, almost like blind people being guided through the streets by dogs. As far as their understanding is concerned, they are blind, or rather, like sleepwalkers who do what they do by blind knowledge while the understanding is asleep.'

[14] The last to speak were the easterners. 'We are in agreement,' they said, 'with what our brothers have said, that man knows nothing from himself, but only from others and by way of others, so that he may recognise and acknowledge that all he knows, understands and is wise about he owes to God. Man could not in any other way be born and be created by God, and become His image and likeness. For he becomes an image of God by his acknowledgment and belief that he has received and continues to receive all the good of love and charity and all the truth of wisdom and faith from God, and not a whit from himself. He is a likeness of God by his feeling these things in himself as if from himself. He has this feeling because he has no knowledge from birth, but receives different kinds of knowledge, and it seems to him as if he received them from himself. Man is permitted by God to have this feeling so that he should be a man and not an animal, since by willing, thinking, loving, knowing, understanding and being wise as if from himself he receives different kinds of knowledge and sublimates them into intelligence, and by using them into wisdom. Thus God links man to Himself, and man links himself to God.

These things could not happen if God had not provided that man was born in a state of complete ignorance.'

[15] After this statement there was a general move to draw a conclusion from the matters discussed, and the following was adopted. 'Man is born without any knowledge so that he can acquire knowledge of all kinds and advance to intelligence and through this to wisdom. He is born without any loves so that he can acquire all kinds of loves, by putting to use his knowledge derived from his intelligence, and acquire love to God by means of love towards the neighbour. Thus he may be linked with God and so become fully man and live forever.'

[16] Then they took up the document again and read out the third subject for discussion. This was: 'What is the meaning of "the tree of life," "the tree of the knowledge of good and evil," and "eating of them"?' They all begged those on the east to expound this mystery, since it required a more profound understanding, and those who are from the east enjoy a flame-like light, that is, the wisdom of love. This wisdom is what is meant by "the Garden of Eden," in which those two trees were placed.

'We will tell you.' they replied, 'but since man gets nothing from himself, but from God, we shall draw our statement from God, but still speak as if it were we ourselves who were speaking. "A tree,' they went on to say, "Means man, and its fruit the good of life. So "the tree of life" means a man who has life from God. And since love and wisdom, charity and faith, or good and truth make up life from God in man, "the tree of life" means the man who has these qualities from God, and thus everlasting life. "The tree of life" from which people will be given to eat (Revelation 2:7; 22:2, 14) has a similar meaning.

[17] "‘The tree of the knowledge of good and evil" means a man who believes that he has life from himself, and not from God; and so, that love and wisdom, charity and faith, that is, good and truth in him are his and not God's. He believes this because in what he thinks and wills, says and does, he seems and appears to behave exactly as if he did so of himself. So since he goes so far as to persuade himself that he is God, the serpent said:

God knows that on the day you eat of the fruit of that tree your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil,Genesis 3:5.

[18] "Eating" from those trees means receiving and making one's own. "Eating of the tree of life" means receiving everlasting life; "eating of the tree of the knowledge of good and evil" means receiving damnation. "The serpent" means the devil, a personification of self-love and pride in one's own intelligence. Self-love is the owner of that tree, and people who are proud of that love are those trees. It is therefore a huge error if people believe that Adam was wise and did good of himself, and this was his uncorrupted state, when in fact Adam himself was cursed for holding that belief. For this is the meaning of "eating of the tree of the knowledge of good and evil." He therefore fell from his uncorrupted state, which he had by virtue of his belief that he was wise and did good entirely from God and in no respect of himself; for this is what "eating of the tree of life" means. Only the Lord, during His life on earth, had wisdom from Himself and did good of Himself, because the Divine itself was in Him and was His from birth. Therefore by His own power He became the Redeemer and Saviour.'

[19] From both these points they reached the following conclusion: ‘"The tree of life" and "the tree of the knowledge of good and evil" and "eating of them" mean that life for a person is having God in him, and then he enjoys heaven and everlasting life; and that it is death for a person to be persuaded and believe that life for a man is not God but himself, for thus he finds hell and everlasting death, in other words, damnation.'

[20] Then they looked at the document the angels had left on the table and read the words written at the bottom: 'Link these subjects into a single opinion.' Then they brought the three subjects together and saw that they hung together in a single series. This series or opinion was as follows: 'Man has been created so that he may receive love and wisdom from God, yet it appears exactly as if he did so from himself, which is to allow him to receive them and so be linked; therefore man is born without any love or any knowledge, without even the ability to love and be wise of himself; therefore if he attributes all the good of love and all the truth of wisdom to God he becomes a living man, but if he attributes them to himself he becomes a dead man.'

They wrote these words on a fresh sheet of paper and laid it on the table. Suddenly the angels appeared in a shining cloud and carried the document off to heaven. When it had been read there, those who sat on the seats heard the words, Well done, well done, well done. At once there appeared one as it were flying; he had two wings at his feet and two more at his temples. He brought as prizes gowns, hats and laurel-wreaths. He came down and gave those who sat on the north gowns of iridescent colour; to those on the west gowns of scarlet; to those on the south hats decorated at the rim with bands of gold and pearls, and on the raised left side with diamonds cut into the shape of flowers. To those on the east he gave laurel-wreaths decorated with rubies and sapphires. All who had taken part in the contest of wisdom went cheerfully home resplendent in their prizes.

Fusnotat:

1. This is repeated from Conjugial Love 132-136.

2. The Latin has 'likeness', but the author's copy has this corrected to 'image' in keeping with the Hebrew, cf. Conjugial Love 132.

3. The Latin follows the Hebrew in using the plural 'lives' here.

4. Or marriage love.

5. These words are missing in the original, but are supplied from Conjugial Love 133 where this account was first printed.

6. This Latin etymology is supported by expert opinion; the Hebrew word for 'soil' or 'ground' is adama.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.