Bibla

 

創世記 47

Studimi

   

1 ヨセフは行って、パロに言った、「わたしの父と兄弟たち、その、牛およびすべての持ち物がカナンの地からきて、今ゴセンの地におります」。

2 そしてその兄弟のうちの五人を連れて行って、パロに会わせた。

3 パロはヨセフの兄弟たちに言った、「あなたがたの職業は何か」。彼らはパロに言った、「しもべらはを飼う者です。われわれも、われわれの先祖もそうです」。

4 彼らはまたパロに言った、「このに寄留しようとしてきました。カナンの地はききんが激しく、しもべらの群れのための牧がないのです。どうかしもべらをゴセンの地に住ませてください」。

5 パロはヨセフに言った、「あなたの父と兄弟たちとがあなたのところにきた。

6 エジプトの地はあなたのにある。地の最も良い所にあなたの父と兄弟たちとを住ませなさい。ゴセンの地に彼らを住ませなさい。もしあなたが彼らのうちに有能な者があるのを知っているなら、その者にわたしの家畜をつかさどらせなさい」。

7 そこでヨセフは父ヤコブを導いてパロのに立たせた。ヤコブはパロを祝福した。

8 パロはヤコブに言った、「あなたの年はいくつか」。

9 ヤコブはパロに言った、「わたしの旅路のとしつきは、三十年です。わたしのよわいのはわずかで、ふしあわせで、わたしの先祖たちのよわいのと旅路のには及びません」。

10 ヤコブはパロを祝福し、パロのを去った。

11 ヨセフはパロの命じたように、父と兄弟たちとのすまいを定め、彼らにエジプトで最も良い地、ラメセスの地を所有として与えた。

12 またヨセフは父と兄弟たちと父の全とに、族の数にしたがい、食物を与えて養った。

13 さて、ききんが非常に激しかったので、全地に食物がなく、エジプトカナンも、ききんのために衰えた。

14 それでヨセフは人々が買った穀物の代金としてエジプトカナンにあったをみな集め、そのをパロのに納めた。

15 こうしてエジプトカナンが尽きたとき、エジプトびとはみなヨセフのもとにきて言った、「食物をください。が尽きたからとて、どうしてあなたの前で死んでよいでしょう」。

16 ヨセフは言った、「あなたがたの家畜を出しなさい。が尽きたのなら、あなたがたの家畜と引き替えで食物をわたそう」。

17 彼らはヨセフの所へ家畜をひいてきたので、ヨセフは群れ群れ及びろばと引き替えで、食物を彼らにわたした。こうして彼はその年、すべての家畜と引き替えた食物で彼らを養った。

18 やがてその年は暮れ、次の年、人々はまたヨセフの所へきて言った、「わがには何事も隠しません。われわれのは尽き、群れもわがのものになって、われわれのからだと田地のほかはわがに何も残っていません。

19 われわれはどうして田地と一緒に、あなたので滅んでよいでしょう。われわれと田地とを食物と引き替えで買ってください。われわれは田地と一緒にパロの奴隷となりましょう。また種をください。そうすればわれわれは生きながらえ、死を免れて、田地も荒れないでしょう」。

20 そこでヨセフはエジプトの田地をみなパロのために買い取った。ききんがエジプトびとに、きびしかったので、めいめいその田売ったからである。こうして地はパロのものとなった。

21 そしてヨセフはエジプト国境のこの端からかの端まで民を奴隷とした。

22 ただ祭司の田地は買い取らなかった。祭司にはパロの給与があって、パロが与える給与で生活していたので、その田地を売らなかったからである。

23 ヨセフは民に言った、「わたしはきょう、あなたがたとその田地とを買い取って、パロのものとした。あなたがたに種をあげるから地にまきなさい。

24 収穫の時は、その五分の一をパロに納め、五分の自分のものとして田の種とし、自分と族の食糧とし、また子供の食糧としなさい」。

25 彼らは言った、「あなたはわれわれの命をお救いくださった。どうかわがの前に恵みを得させてください。われわれはパロの奴隷になりましょう」。

26 ヨセフはエジプトの田地について、収穫の五分の一をパロに納めることをおきてとしたが、それは今日に及んでいる。ただし祭司の田地だけはパロのものとならなかった。

27 さてイスラエルエジプトゴセンの地に住み、そこで財産を得、子を生み、大いにふえた。

28 ヤコブはエジプトで十七年生きながらえた。ヤコブのよわいの四十七年であった。

29 イスラエル死ぬ時が近づいたので、そのヨセフを呼んで言った、「もしわたしがあなたの前に恵みを得るなら、どうかをわたしのももの下に入れて誓い、親切と誠実とをもってわたしを取り扱ってください。どうかわたしをエジプトには葬らないでください。

30 わたしが先祖たちと共に眠るときには、わたしをエジプトから運び出して先祖たちの墓に葬ってください」。ヨセフは言った、「あなたの言われたようにいたします」。

31 ヤコブがまた、「わたしに誓ってください」と言ったので、彼は誓ったイスラエルは床のかしらで拝んだ。

   

Komentimi

 

Canaan

  

Daughters of Canaan (Genesis 28:8) signify affections of truth that are not genuine, whereas in Genesis 28:1, they signify the affections of what is false and evil.

(Referencat: Arcana Coelestia 1060, 1167, Genesis 1, 9:18)


Bibla

 

Genesis 1

Studimi

1 In the beginning God created the heavens and the earth.

2 Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.

3 God said, "Let there be light," and there was light.

4 God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness.

5 God called the light "day," and the darkness he called "night." There was evening and there was morning, one day.

6 God said, "Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters."

7 God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.

8 God called the expanse "sky." There was evening and there was morning, a second day.

9 God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear;" and it was so.

10 God called the dry land "earth," and the gathering together of the waters he called "seas." God saw that it was good.

11 God said, "Let the earth put forth grass, herbs yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with its seed in it, on the earth;" and it was so.

12 The earth brought forth grass, herbs yielding seed after their kind, and trees bearing fruit, with its seed in it, after their kind; and God saw that it was good.

13 There was evening and there was morning, a third day.

14 God said, "Let there be lights in the expanse of sky to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;

15 and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth;" and it was so.

16 God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

17 God set them in the expanse of sky to give light to the earth,

18 and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

19 There was evening and there was morning, a fourth day.

20 God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky."

21 God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

22 God blessed them, saying, "Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth."

23 There was evening and there was morning, a fifth day.

24 God said, "Let the earth bring forth living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind;" and it was so.

25 God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.

26 God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth."

27 God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them.

28 God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth."

29 God said, "Behold, I have given you every herb yielding seed, which is on the surface of all the earth, and every tree, which bears fruit yielding seed. It will be your food.

30 To every animal of the earth, and to every bird of the sky, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food;" and it was so.

31 God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day.