Bibla

 

Jérémie 51:3

Studimi

       

3 Qu'on bande l'arc contre celui qui bande son arc, et contre celui qui se confie en sa cuirasse; et n'épargnez point ses gens d'élite, exterminez à la façon de l'interdit toute son armée;

Nga veprat e Swedenborg

 

L’Apocalypse Révélée #550

Studioni këtë pasazh

  
/ 962  
  

550. Vers. 12:9. Et précipité fut ce Dragon grand, ce Serpent ancien, appelé Diable et Satan, signifie eux, à savoir, ceux qui sont entendus par le Dragon, tournés du Seigneur vers eux-mêmes, et du Ciel vers le monde, et par suite devenus sensuels d'après le corporel, ne pouvant qu'être dans les maux de leurs convoitises et de là dans les faux, et devenir diables et satans par la séparation d'avec le Seigneur et le Ciel.

Qui sont ceux qui sont entendus par le Dragon, on le voit, No. 537 ; comme ils font de Dieu trois Dieux et du Seigneur deux Seigneurs, et qu'ils rangent les préceptes du Décalogue parmi les œuvres par lesquelles il n'y a aucune salvation, ils sont appelés Serpent ancien, Diable et Satan ; et par le Serpent est signifié l'homme sensuel d'après le corporel, No. 424, ayant été tourné du Seigneur vers lui-même et du Ciel vers le monde ; par le Diable sont signifiés ceux qui sont dans les maux des convoitises, et par Satan ceux qui par suite sont dans les faux, Nos. 97, 153, f., 856.

Tel a été aussi le Serpent qui séduisit Ève et Adam, comme on le voit par sa description et par sa malédiction, — Genèse 3:1 à 5, 14, 15.

— Ici, le Dragon est appelé Diable et Satan, comme s'il était seul, mais il est appelé ainsi, parce que tous dans l'Enfer sont diables et satans, et par suite l'Enfer dans le complexe est appelé ainsi.

  
/ 962  
  

Bibla

 

Apocalypse 12

Studimi

   

1 Un grand signe parut dans le ciel: une femme enveloppée du soleil, la lune sous ses pieds, et une couronne de douze étoiles sur sa tête.

2 Elle était enceinte, et elle criait, étant en travail et dans les douleurs de l'enfantement.

3 Un autre signe parut encore dans le ciel; et voici, c'était un grand dragon rouge, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes.

4 Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.

5 Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

6 Et la femme s'enfuit dans le désert, où elle avait un lieu préparé par Dieu, afin qu'elle y fût nourrie pendant mille deux cent soixante jours.

7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent,

8 mais ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel.

9 Et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et Satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

10 Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait: Maintenant le salut est arrivé, et la puissance, et le règne de notre Dieu, et l'autorité de son Christ; car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit.

11 Ils l'ont vaincu à cause du sang de l'agneau et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n'ont pas aimé leur vie jusqu'à craindre la mort.

12 C'est pourquoi réjouissez-vous, cieux, et vous qui habitez dans les cieux. Malheur à la terre et à la mer! car le diable est descendu vers vous, animé d'une grande colère, sachant qu'il a peu de temps.

13 Quand le dragon vit qu'il avait été précipité sur la terre, il poursuivit la femme qui avait enfanté l'enfant mâle.

14 Et les deux ailes du grand aigle furent données à la femme, afin qu'elle s'envolât au désert, vers son lieu, où elle est nourrie un temps, des temps, et la moitié d'un temps, loin de la face du serpent.

15 Et, de sa bouche, le serpent lança de l'eau comme un fleuve derrière la femme, afin de l'entraîner par le fleuve.

16 Et la terre secourut la femme, et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa bouche.

17 Et le dragon fut irrité contre la femme, et il s'en alla faire la guerre aux restes de sa postérité, à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus.