Bibla

 

Exode 12:38

Studimi

       

38 Il s'en alla aussi avec eux un grand nombre de toutes sortes de gens; et du menu et du gros bétail en fort grands troupeaux.

Komentimi

 

Aaron

The Third Plague of Egypt, by William de Brailes, illustrates the flies, or gnats, rising from the dust.

This page from Walters manuscript W.106 depicts a scene from Exodus, in which God rained plagues upon Egypt. After plagues of blood and frogs, Pharaoh hardened his heart again and would not let the Israelites leave Egypt. God told Moses to tell Aaron to stretch forth his rod and strike the dust of the earth that it may become gnats throughout the land of Egypt. Here, Moses, horned (a sign of his encounter with divinity), carries the rod, while Aaron, wearing the miter of a priest, stands behind him. The gnats arise en masse out of the dust from which they were made and attack Pharaoh, seated and crowned, and his retinue.

Dans la première partie de l'histoire, Moïse représente le Verbe tel qu'il est vraiment, tel qu'il est compris dans le ciel, et Aaron représente le Verbe dans son sens extérieur tel qu'il est compris dans le monde par les gens. C'est pourquoi il parle pour Moïse et le Seigneur dit de lui "il sera comme une bouche pour toi, et tu seras pour lui comme Dieu". (Exode 4:16). Plus tard, quand Aaron a été vêtu de ses vêtements de cérémonie (voir les chapitres du Lévitique 8,9), il a été inauguré à la fonction de grand prêtre d'Israël. Dans ce rôle, Aaron représente le Seigneur quant au Bien Divin, et Moïse représente le Seigneur quant à la Vérité Divine. Aaron était le frère de Moïse. Il symbolise deux choses, l'une pendant la première partie de l'exode, lorsqu'il était le porte-parole de Moïse, et l'autre après la construction du Tabernacle et son inauguration en tant que grand prêtre.

(Referencat: Arcanes Célestes 6998, Arcanes Célestes 9806, Arcanes Célestes 9936, 10397; Exode 4:14, 28:1, 32:1)


Nga veprat e Swedenborg

 

Arcanes Célestes #6998

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

6998. Et il dit : N'y a-t-il pas Aharon ton frère le Lévite, signifie la doctrine du bien et du vrai : on le voit par la représentation d'Aharon, en ce qu'il est le Seigneur quant au Divin Bien ou au Sacerdoce, mais ici, avant qu'il ait été initié dans le Sacerdoce, il est la doctrine du bien et du vrai ; c'est aussi pour cela qu'il est dit qu'il sera à Moïse pour bouche, et que Moïse lui sera pour Dieu, car Moïse représente le Seigneur quant au Divin Vrai qui procède immédiatement du Seigneur, d'où il résulte qu'Aharon représente le Divin Vrai qui procède médiatement du Seigneur, vrai qui est la doctrine du bien et du vrai ; ce vrai que Moïse représente ici est le Vrai qui ne peut être ni entendu ni perçu par l'homme, numéro 6982 ; mais le vrai qu'Aharon représente est le vrai qui peut être et entendu et perçu par l'homme, de là Aharon est dit la bouche, et Moïse le Dieu d'Aharon ; de là aussi Aharon est dit Lévite, car le Lévite signifie la doctrine du bien et du vrai de l'Église, doctrine qui prête son ministère et ses services au sacerdoce.

  
/ 10837