Bibla

 

创世记 18

Studimi

   

1 耶和华在幔利橡树那里向亚伯拉罕显现出来。那时正热,亚伯拉罕在帐棚口,

2 举目观,见有个人在对面站着。他一见,就从帐棚口跑去迎接他们,俯伏在

3 :我,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开仆人往前去。

4 容我拿点来,你们,在歇息歇息。

5 我再拿一点饼来,你们可以加添力,然往前去。你们既到仆人这里来,理当如此。他们:就照你的行罢。

6 亚伯拉罕急忙进帐棚见撒拉,:你速速拿细亚细面调和作饼。

7 亚伯拉罕又跑到牛群里,牵了一只又嫩又犊来,交仆人,仆人急忙预备了。

8 亚伯拉罕又取了奶油和奶,并预备好的牛犊来,摆在他们面前,自己在站在旁边,他们就吃了

9 他们问亚伯拉罕:你妻子撒拉在那里?他:在帐棚里。

10 三人中有一位:到明年这时候,我必要回到你这里;你的妻子撒拉必生一个儿子。撒拉在那人边的帐棚口也见了这话。

11 亚伯拉罕和撒拉年纪老迈,撒拉的月经已断绝了。

12 撒拉心里暗笑,:我既已衰败,我也老迈,岂能有这喜事呢?

13 耶和华亚伯拉罕:撒拉为甚麽暗笑,:我既已年老,果真能生养麽?

14 耶和华岂有难成的事麽?到了日期,明年这时候,我必回到你这里,撒拉必生一个儿子

15 撒拉就害怕,不承认,:我没有笑。那位:不然,你实在笑了。

16 三人就从那里起行,向所多玛观看,亚伯拉罕也与他们同行,要送他们一程。

17 耶和华:我所要作的事岂可瞒着亚伯拉罕呢?

18 亚伯拉罕必要成为强的国;上的万国都必因他得福。

19 我眷顾他,为要叫他吩咐他的众子和他的眷属遵守我的道,秉公行,使我所应许亚伯拉罕的话都成就了。

20 耶和华所多玛和蛾摩拉的恶甚重,声闻於我。

21 我现在要去,察他们所行的,果然尽像那达到我耳中的声音一样麽?若是不然,我也必知道

22 二人转身离开那里,向所多玛去;但亚伯拉罕仍旧站在耶和华面前。

23 亚伯拉罕前来,:无论善恶,你都要剿灭麽?

24 假若那城里有五十人,你还剿灭那地方麽?不为城里这五十人饶恕其中的人麽?

25 人与恶人同杀,将人与恶人一样看待,这断不是你所行的。审判全的主岂不行公麽?

26 耶和华:我若在所多玛城里见有五十人,我就为他们的缘故饶恕那地方的众人。

27 亚伯拉罕:我虽然是灰尘,还敢对主说话

28 假若这五十人短了五个,你就因为短了五个毁灭全城麽?他:我在那里若见有四十五个,也不毁灭那城。

29 亚伯拉罕又对他:假若在那里见有四十个怎麽样呢?他:为这四十个的缘故,我也不作这事。

30 亚伯拉罕:求主不要动怒,容我,假若在那里见有三十个怎麽样呢?他:我在那里若见有三十个,我也不作这事。

31 亚伯拉罕:我还敢对主说话,假若在那里见有二十个怎麽样呢?他:为这二十个的缘故,我也不毁灭那城。

32 亚伯拉罕:求主不要动怒,我再这一次,假若在那里见有个呢?他:为这个的缘故,我也不毁灭那城。

33 耶和华亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6846

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

6846. And He said, I am the God of thy father. That this signifies the Divine which was of the Ancient Church, is evident from the signification of “father,” as being the Ancient Church (see n. 6075). The Ancient Church is called “father” because from it were born the churches which came after it, namely, the Hebrew Church, and afterward the church that was among the posterity of Jacob. For the rites and statutes which were commanded to the posterity of Jacob through Moses, were not new, but had previously existed in the ancient churches, and were only restored among the sons of Jacob. They were restored because with other nations they had become idolatrous, and in Egypt and in Babel had been turned into magic. That these rites and statutes existed in the ancient churches, can be seen from many passages in the Word. Hence then it is that the Ancient Church is meant by “father,” and is also called “father” in the Word where the church is treated of. The God who was worshiped in the Ancient Church was the Lord as to the Divine Human, and it was known to them that it was the Lord who was represented in every rite of their church; and many of them also knew that the Lord was to come into the world, and was to make the Human in Himself Divine. Nor in that church was any other meant by Jehovah, for He had appeared to them as a Divine Man, and was called “Jehovah” (n. 1343, 5663), as also afterward to Abraham (Genesis 18:2), to Joshua (Josh. 5:13-15), to Gideon (Judges 6:11), and to Manoah and his wife (Judges 13:3). And He was acknowledged as the God of the universe, and the Only One whom they should adore. Hence then it is that by “the God of thy father,” is meant in the internal sense the Divine which was of the Ancient Church, that is, the Lord; but in the external historic sense there is meant Abraham, and also Isaac and Jacob.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5664

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

5664. Gave you a hidden gift in your bags. That this signifies that it was from Him without any prudence of theirs, is evident from the signification of a “hidden gift,” as being the truth and good that are given by the Lord without the man’s knowing it; and from the signification of “silver brought back in the sacks or bags,” as being without any ability of theirs (see n. 5488, 5496, 5499). From this it is plain that by “gave you a hidden gift in your bags” is signified that from Him, namely from the Lord’s Divine Human, is truth and good in the natural without any ability of theirs; and because it is without their ability, it is without their prudence. The word “prudence” is used, because prudence corresponds to providence, and that which is of the Divine providence is not of man’s prudence.

5664a. Your silver came to me. That this signifies that it will seem as truth procured by them, is evident from the signification of “silver,” as being truth (n. 1551, 2954). Their “silver coming to him” means that they bought, and thus that they themselves procured; for “to buy” is to procure (n. 5655). Thus by “your silver came to me” is signified truth procured by them; but as the truth which is of faith is never procured by any man, but is instilled and given by the Lord, and yet seems as if acquired by man, it is said that it will seem as truth procured by them.

[2] It is known in the church that truth is instilled and given by the Lord; for it is taught that faith is not from man but from God; thus not only confidence, but also the truths of faith are from Him. Still it appears as if the truths of faith were procured by the man, for he is profoundly ignorant that they flow in, because he does not perceive it. The reason why he does not perceive it is that his interiors are closed, so that he cannot have perceptible communication with spirits and angels; and when the interiors are closed the man can know nothing whatever about influx.

[3] Be it known, however, that it is one thing to know the truths of faith, and quite another to believe them. They who merely know the truths of faith, charge their memory with them just as they do with the facts of any other branch of knowledge. These truths man can procure for himself without such an influx, but they have no life, as is plain from the fact that an evil man, even the worst, can know the truths of faith just as much as an upright and pious man. But as before said with the evil these truths have no life; for when an evil man brings them forth he regards in everyone of them either self-glory or gain; so that it is the love of self and of the world that inflates them and makes a sort of life; but it is such life as there is in hell, which is called spiritual death. Hence it is that when he brings them forth, he brings them forth from the memory, and not from the heart, whereas he who believes the truths of faith brings them forth from the heart at the same time as from the lips; for with him the truths of faith are so deeply rooted in as to have their root in the outer memory, and to grow from there toward what is interior or higher, like fruit-bearing trees; and like trees they deck themselves with leaves, and at last with blossoms, for the sake of the end of bearing fruit. So it is with such a man.

[4] He also aims at nothing else through the truths of faith than uses, which are the practices of charity, which to him are the fruits. These are the truths which man cannot procure for himself, even in the smallest degree; but they are gratuitously bestowed on him by the Lord, and this in every moment of his life, nay, if he will believe it, without number in every moment. But as man is of such a nature as to have no perception of their flowing in, for as before said if he had the perception he would resist, because he would believe that he would then lose his own, and with his own his freedom, and with his freedom his delight, and would thus become a thing of nought, it is therefore brought about that man does not know but that he procures truths of himself. This then is what is meant by saying that it will seem as truth procured by them. Moreover, in order that a heavenly own and heavenly freedom may be bestowed on man, he must needs do good as of himself and think what is true as of himself; but when he reflects he should acknowledge that these are from the Lord (see n. 2882, 2883, 2891).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.