English
Български
中文
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
Українська
isiZulu
Studim i ri i krishterë i Biblës
Identifikohu
Kërkoni në Bibël
Kërko Swedenborg
Shpjegimet e kërkimit
Bibla
Swedenborg
Shpjegimet
kërkim i avancuar
Chatbot i ri i krishterë
Shtëpi
Bibla
Tema shpirtërore
Teologjia
Mjetet
Lajme
Tregime të njohura biblike
Vargjet ditore
Planet e leximit
Kuptimi i fjalëve të Biblës
Chatbot i ri i krishterë
Aplikacioni Swedenborg Reader
Videot
Burimet audio
Klasat, kurset dhe grupet e studimit
Depoja e predikimit
Pyetje dhe Përgjigje
Gjeni grupe të reja të krishtera
Mjetet e Kërkimit
Burimet në internet
Rreth këtij Projekti
Krijo një llogari përdoruesi
Jepni
Na kontaktoni
Shpjegoni këtë kapitull
Bibla
联盟版(简体)
出埃及记
12
Vargu 38
出埃及记 12:38
Studimi
kërkim i avancuar
Studioni origjinalin hebraisht/greqisht me qBible
Lexo me ze te larte
Ndalo leximin me zë të lartë
Ndaloni së lexuari me zë të lartë
Fshih lidhjet me kuptimet e fjalëve biblike
Trego lidhjet me kuptimet e fjalëve biblike
Shih informacionin bibliografik
Bej nje pyetje...
|
Bookmark kete faqe
Fshini këtë faqeshënues
Bëni një shënim në këtë faqe
38
又有
许多
闲杂人,并有
羊群
牛群
,和他们一同上去。
Studioni kuptimin e brendshëm
Bibla
联盟版(简体)
约书亚记
24
Vargu 4
约书亚记 24:4
Studimi
Studioni origjinalin hebraisht/greqisht me qBible
Lexo me ze te larte
Ndalo leximin me zë të lartë
Ndaloni së lexuari me zë të lartë
Fshih lidhjet me kuptimet e fjalëve biblike
Trego lidhjet me kuptimet e fjalëve biblike
Shih informacionin bibliografik
4
又把
雅各
和
以扫
赐
给
以撒
,将西珥
山
赐
给
以扫
为业;後来
雅各
和他的子孙
下
到
埃及
去了。
Studioni kuptimin e brendshëm
×
×