Bibla

 

Exodus 35

Studimi

   

1 And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them, These are the words which Jehovah hath commanded, that ye should do them.

2 Six days shall work be done; but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of solemn rest to Jehovah: whosoever doeth any work therein shall be put to death.

3 Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.

4 And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which Jehovah commanded, saying,

5 Take ye from among you an offering unto Jehovah; whosoever is of a willing heart, let him bring it, Jehovah's offering: gold, and silver, and brass,

6 and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' [hair],

7 and rams' skins dyed red, and sealskins, and acacia wood,

8 and oil for the light, and spices for the anointing oil, and for the sweet incense,

9 and onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.

10 And let every wise-hearted man among you come, and make all that Jehovah hath commanded:

11 the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;

12 the ark, and the staves thereof, the mercy-seat, and the veil of the screen;

13 the table, and its staves, and all its vessels, and the showbread;

14 the candlestick also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light;

15 and the altar of incense, and its staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle;

16 the altar of burnt-offering, with its grating of brass, it staves, and all its vessels, the laver and its base;

17 the hangings of the court, the pillars thereof, and their sockets, and the screen for the gate of the court;

18 the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;

19 the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.

20 And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.

21 And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, [and] brought Jehovah's offering, for the work of the tent of meeting, and for all the service thereof, and for the holy garments.

22 And they came, both men and women, as many as were willing-hearted, [and] brought brooches, and ear-rings, and signet-rings, and armlets, all jewels of gold; even every man that offered an offering of gold unto Jehovah.

23 And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' [hair], and rams' skins dyed red, and sealskins, brought them.

24 Every one that did offer an offering of silver and brass brought Jehovah's offering; and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.

25 And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen.

26 And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' [hair].

27 And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

28 and the spice, and the oil; for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.

29 The children of Israel brought a freewill-offering unto Jehovah; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Jehovah had commanded to be made by Moses.

30 And Moses said unto the children of Israel, See, Jehovah hath called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

31 And he hath filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;

32 and to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

33 and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of skilful workmanship.

34 And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

35 Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of workmanship, of the engraver, and of the skilful workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any workmanship, and of those that devise skilful works.

   

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5287

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

5287. 'A man with intelligence and wisdom' means with regard to inflowing truth and good. This is clear from the meaning of 'a man with intelligence' as truth, and of 'a man with wisdom' as accompanying good. It should be recognized that 'a man with intelligence and wisdom' is not used in the internal sense to mean any actual man such as this but to mean, without reference to any actual person, that which makes someone intelligent and wise - to mean truth and good therefore. In the next life, especially in the heavens, all thought and consequently all language consists of images that do not involve any actual persons, so that thought and language there are universal and, compared with other forms of them, are free of limitations. For insofar as thought and language limit themselves to specific persons, especially to their personal characteristics, and insofar as they limit themselves to names and also to words, that thought and language become less universal; for these then limit themselves to something specific and do not stray from it. Insofar however as they do not focus on such things but on realities quite apart from them, they no longer limit themselves to something specific but spread out beyond themselves, with the result that a superior and therefore more universal picture is obtained.

[2] One may see the truth of this quite clearly in the way a person thinks. Insofar as his thought fixes its attention on the actual words a speaker uses, its attention is not fixed on their meaning. Also, insofar as his attention is fixed on particular ideas imprinted in his memory and remains concentrated on these, he has no perception of the essential nature of things. More than this, insofar as self-regard is present in everything he thinks he cramps his thought and denies himself an overall picture of anything. This explains why, insofar as anyone loves himself more than others, he is lacking in wisdom. From all this one may now see why in the internal sense matters which have no reference to actual persons are meant by those descriptions which in the sense of the letter do limit themselves to such persons. See also 5225.

Various places in the Word draw a distinction between wisdom, intelligence, and knowledge. Wisdom is used to mean that which that which springs from good, intelligence to mean that which springs from truth, and knowledge to mean to both of these as they exist in a person's natural, as in Moses,

I have filled Bezalel with the spirit of God, so far as wisdom, and intelligence, and knowledge, and all workmanship are concerned. Exodus 31:2-3; 35:30-31.

And in the same author,

Choose 1 wise, and intelligent, and knowledgeable men, according to your tribes, and I will make them your heads. Deuteronomy 1:13.

Fusnotat:

1. literally, Give yourselves

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Nga veprat e Swedenborg

 

Arcana Coelestia #5225

Studioni këtë pasazh

  
/ 10837  
  

5225. 'And there was no one to interpret them for Pharaoh' means that no knowledge existed of what was going to happen. This is clear from the meaning of 'interpreting' as knowing what was going to happen, dealt with in 5141, and therefore 'no one to interpret' means no knowledge of it since 'no one' in the internal sense means the absence and so non-existence of some reality. For the idea of a person is converted in the internal sense into that of some reality. For example, the idea of a man, husband, woman, wife, son, daughter, boy, or virgin is converted into the idea of some truth or form of good. Or, as above in 5223, the idea of a magus and a wise man is converted into that of factual knowledge, interior and exterior. The reason for this is that in the spiritual world, that is, in heaven, angels' attention is fixed not on persons but on spiritual realities. For persons narrow an idea down and focus it on some finite thing, whereas spiritual realities do not involve any such narrowing down or focusing but spread to what is Infinite, and so to the Lord. This explains too why in heaven no one ever perceives a person mentioned in the Word; instead they perceive the reality represented by that person. Nor for the same reason does anyone in heaven perceive a people or nation, only its essential nature. Indeed in heaven they have no knowledge at all of any historical detail in the Word about any person, nation, or people; consequently they have no knowledge of who Abraham, Isaac, Jacob, or the people of Israel are, nor of who the Jewish people are. Instead they perceive what is represented by Abraham, Isaac, Jacob, the people of Israel, the Jewish people, and so on with everything else. This explains why angelic language has no limitations and is also a universal one compared with other languages.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.