From Swedenborg's Works

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine #277

Study this Passage

  
/ 325  
  

277. Of Influx.

Of the influx of heaven into the world, and of the influx of the soul into all things of the body, from experience (n. 6053-6058, 6189-6215, 6307-6327, 6466-6495, 6598-6626). Nothing exists of or from itself, but from what is prior to itself, thus all things from the First (n. 4523-4524, 6040, 6056). As all things existed, they also subsist, because subsistence is perpetual existence (n. 2886, 2888, 3627-3628, 3648, 4523-4524, 6040, 6056). Influx takes place according to that order (n. 7270). Hence it is plain that all things subsist perpetually from the first esse, because they exist from it (n. 4523-4524, 6040, 6056). The all of life flows in from the First, because it is thence derived, thus from the Lord (n. 3001, 3318, 3337-3338, 3344, 3484, 3628-3629, 3741-3743, 4318-4320, 4417, 4524, 4882, 5847, 5986, 6325, 6468-6470, 6479, 9279, 10196). Every existere is from an esse, and nothing can exist unless its esse be in it (n. 4523-4524, 6040, 6056).

All things which a man thinks and wills flow into him, from experience (n. 904, 2886-2888, 4151, 4319-4320, 5846, 5848, 6189, 6191, 6194, 6197-6199, 6213, 7147, 10219). Man's ability of examining things, and of thinking and forming analytic conclusions, is from influx (n. 2888, 4319-4320). Man could not live a moment if the influx from the spiritual world were taken away from him; but still man is in freedom, from experience (n. 2887, 5849, 5854, 6321). The life which flows in from the Lord is varied according to man's state and according to reception (n. 2069, 5986, 6472, 7343). With the evil, the good which flows from the Lord is turned into evil, and the truth into falsity, from experience (n. 3643, 4632). The good and truth, which continually flow from the Lord, are so far received, as evil and falsity do not oppose their reception (n. 2411, 3142, 3147, 5828).

All good flows in from the Lord, and all evil from hell (n. 904, 4151). At this day man believes all things to be in himself and from himself, when nevertheless they inflow, as he might know from the doctrinal of the church, that all good is from heaven, and all evil from hell (n. 4249, 6193, 6206). But if he would believe as the thing is, he would not appropriate evil to himself, but cast it back from himself into hell, neither would he make good his own, and thus would not claim any merit from it (n. 6206, 6324-6325). How happy the state of man would then be, as he would view both good and evil from within, from the Lord (n. 6325). They who deny heaven, or know nothing about it, do not know there is any influx thence (n. 4322, 5649, 6193, 6479). What influx is, illustrated by comparisons (n. 6128, 6190, 9407).

Influx is spiritual, and not physical, thus it is from the spiritual world into the natural, and not from the natural world into the spiritual (n. 3219, 5119, 5259, 5427-5428, 5477, 6322, 9109-9110). Influx is through the internal man, into the external, and not contrariwise (n. 1702, 1707, 1940, 1954, 5119, 5259, 5779, 6322, 9380). Because the internal man is in the spiritual world, and the external in the natural world (n. 978, 1015, 3628, 4459, 4523-4524, 6057, 6309, 9701-9709, 10156, 10472). It appears as if influx is from externals into internals; this is a fallacy (n. 3721). Influx is into man's rational and through this into things scientific, and not contrariwise (n. 1495, 1707, 1940). The order of influx (n. 775, 880, 1096, 1495, 7270).

There is immediate influx from the Lord, and also mediate influx through the spiritual world or heaven (n. 6063, 6307, 6472, 9682-9683). The immediate influx from the Lord enters into the most single of all things (n. 6058, 6474-6478, 8717, 8728). Of the mediate influx of the Lord through heaven (n. 4067, 6982, 6985, 6996). It is effected through the spirits and angels who are adjoined to man (n. 697, 5846-5866). The Lord, by means of angels, flows into the ends from which, and for the sake of which, a man so thinks, wills, and acts (n. 1317, 1645, 5846, 5854). And thus into those things which are of conscience with man (n. 6207, 6213). But by means of spirits into the thoughts, and thence into the things of the memory (n. 4186, 5854, 5858, 6192-6193, 6198-6199, 6319). This can with difficulty be believed by man (n. 6214). The Lord inflows into firsts and at the same time into ultimates, or into inmosts and at the same time into outmosts, how (n. 5147, 5150, 6473, 7004, 7007, 7270). The influx of the Lord is into good with man, and through good into truth, and not contrariwise (n. 5482, 5649, 6027, 8685, 8701,10153). Good gives the faculty of receiving influx from the Lord, but not truth without good (n. 8321[1-2]). It is not what enters the thought, but what enters the will, that is hurtful, because this is appropriated to the man (n. 6308). The Divine in the highest is tacit and pacific, but as it descends towards lower things in man, it becomes unpacific and tumultuous, on account of the things therein being in disorder (n. 8823). The quality of the Lord's influx with the prophets (n. 6212).

There is a general influx, its quality (n. 5850). It is a continual effort of acting according to order (n. 6211). This influx takes place into the lives of animals (n. 5850). And also into the subjects of the vegetable kingdom (n. 3648). That thought is formed into speech and will into gestures with man, according to this general influx (n. 5862, 5990, 6192, 6211).

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6056

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6056. It has just been said that being prior the internal man can remain in being without the external, but not the external man, being posterior, without the internal. For it is a universal law that nothing can remain in being by itself, only from and through another, consequently that nothing can be maintained within the form it possesses except from and through another, as every single thing in the natural order goes to prove. The same is true of the human being. So far as his external man is concerned, he cannot remain in being except from and through the internal. But the internal man cannot remain in being except from and through heaven; nor yet can heaven do so from itself, only from and through the Lord, who alone is Self-existent. What makes all coming into and remaining in being is influx, for influx is the means by which all things are kept in being. But it will be shown in a later section that through influx the Lord keeps every single thing in being, not only indirectly through the spiritual world but also directly both in intermediate causes and in ultimate effects.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #8321

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8321. 'Till Your people pass over' means that therefore without risk of molestation all capable of receiving the truth of good and the good of truth will be saved. This is clear from the meaning of 'passing over' as being saved without risk of molestation, for when those steeped in falsities arising from evil who have engaged in molestation have been cast into hell and moved away there are no longer any left to stand in the way by introducing falsities and evils and in so doing to prevent the reception of good and truth from the Lord. These are the things meant here by 'passing over'; for as long as the evil had not been cast into hell scarcely anyone was able to pass over, that is, be saved. At that time the evil were constantly rousing evils and falsities among those entering the next life, and thereby drawing them away from goodness and truth. To the end therefore that people governed by goodness and truth might be delivered from those evil ones the Lord came into the world. While in the world He subdued all such as themselves by allowing Himself repeatedly to suffer temptations in which He was repeatedly victorious and after which by His presence He caused them to be cast into hell. There, obsessed with their evils and falsities, they were held in bonds for evermore.

[2] At this point 'people' is used to mean those who are capable of receiving the truth of good and the good of truth; for generally 'people' means those who are guided and governed by the truth and good of faith, 1259, 1260, 3295, 3581, 4619. At this point it means Israel, that is, those who belong to the spiritual Church, or what amounts to the same thing, those who are guided by the truth of good and governed by the good of truth 7957, 8234. The words 'capable of receiving the truth of good and the good of truth' are used because none have that ability except those who have led a charitable life; this life affords them that ability. How very greatly mistaken they are who believe that faith without charity can impart this quality! For faith without charity is hard and resistant, and repels all that flows in from the Lord, whereas charity together with faith is yielding and soft, and is receptive of what flows in from Him. So it is that charity imparts that ability, but not faith without charity. And since charity imparts that ability it is also what brings salvation, for those who are saved are not saved by charity beginning in themselves but by charity coming from the Lord, consequently by the ability to receive it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.