From Swedenborg's Works

 

Izimfihlakalo Zezulu #3650

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3650. ISANDULELISO SESAHLUKO 28.

Kwisanduleliso seSahluko 27 kusonjululwe okwakufundiswa futhi kwabikezelwa yiNkosi kuMathewu 24:8-14, mayelana noKwahlulelwa kokuGcina, okungukuthi, mayelana nezinsuku zokugcina zeSonto (bheka izinombolo 3486-3489). Manje sekulandela ukusonjululwa nokuchazwa ngendlela efanayo kwamazwi eNkosi alandelayo, ezahlukwana 15-18, kuyena uMathewu, lapho iNkosi ithi khona: Ngakhoke nxa nibona amanyala encithakalo ashiwo nguDaniyeli umphrofethi emi endaweni engcwele, ofundayo makaqaphele, nabaseJudiya mababalekele ezintabeni; nophezu kwendlu angehli ukuyothatha okusendlini yakhe; nosensimini angabuyeli emuva ukuyothatha ingubo yakhe.

  
/ 10837  
  

From Swedenborg's Works

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine #120

Study this Passage

  
/ 325  
  

120. FROM THE ARCANA COELESTIA.

They who do not know that all things in the universe have relation to truth and good, and to the conjunction of both, that anything may be produced, do not know that all things of the church have relation to faith and love, and to the conjunction of both, that the church may be with man (n. 7752-7762, 9186, 9224). All things in the universe, which are according to Divine order have relation to good and truth, and to their conjunction (n. 2452, 3166, 4390, 4409, 5232, 7256, 10122, 10555). Truths are of faith and goods are of love (n. 4352, 4997, 7178, 10367). This is the reason that good and truth have been treated of in this doctrine; wherefore from what has been adduced, it may be concluded respecting faith and love; and it may be known what their quality is when they are conjoined, and what it is when they are not conjoined, by putting love in the place of good, and faith in the place of truth, and making applications accordingly.

They who do not know that each and all things in man have relation to the understanding and will, and to the conjunction of both, in order that man may be man, do not know clearly that all things of the church have relation to faith and love, and to the conjunction of both, in order that the church may be with man (n. 2231, 7752-7754, 9224, 9995, 10122). Man has two faculties, one of which is called the understanding and the other the will (n. 641, 803, 3623, 3539). The understanding is designed for receiving truths, thus the things of faith; and the will for receiving goods, thus the things of love (n. 9300, 9930, 10064). This is the reason why the will and the understanding have been also treated of in this doctrine; for from what has been adduced, conclusions may be drawn respecting faith and love, and it may be known what their quality is when they are conjoined, and what it is when they are not conjoined, by thinking of love in the will, and faith in the understanding.

They who do not know that man has an internal and an external, or an internal and an external man, and that all things of heaven have relation to the internal man, and all things of the world to the external, and that their conjunction is like the conjunction of the spiritual world and the natural world, do not know what spiritual faith and spiritual love are (n. 4392, 5132, 8610). There is an internal and an external man, and the internal is the spiritual man, and the external the natural (n. 978, 1015, 4459, 6309, 9701-9709). Faith is so far spiritual, thus so far faith, as it is in the internal man; and love likewise (n. 1594, 3987, 8443). And so far as the truths which are of faith are loved, so far they become spiritual (n. 1594, 3987). This is the reason why the internal and the external man have been treated of, for from what has been adduced, conclusions may be drawn respecting faith and love, what their quality is when they are spiritual, and what when they are not spiritual; consequently how far they are of the church, and how far they are not of the church.

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9259

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9259. 'You shall surely remove [it] with him' means nevertheless exhorting and striving hard to correct. This is clear from the meaning of 'removing', when used in reference to falsity which is not in accord with the Church's good, as correcting, as above in 9258, at this point striving hard to correct and exhorting since such falsity is not easily corrected. The falsities which are not in accord with the Church's good are all those that are contrary to the Lord, and to the good of love to Him and to the good of charity towards the neighbour. Something else which shows that the kinds of things which have now been explained lie concealed within these two laws or judgements is the fact that people hardly ever find themselves in the situations described in the literal sense. That is to say, they hardly ever meet an enemy's ox or ass going astray, or see the ass of one who hates them lying under its burden. These situations would not therefore have been important enough for them to be included among the laws and judgements declared from Mount Sinai; but the truths they hold within themselves place them among the chief judgements. For they hold within them the truth that even the gentiles were to be loved, taught the truths of faith, and led to correct their life. But these truths within these laws could not be disclosed to the Israelite and Jewish people because they were interested only in things of an external nature and not in anything internal, and because they had received it from their fathers that they should hate and therefore regard as enemies and adversaries all who were not related to them as brothers, that is, who were not born from Jacob. Regarding what the Jews were like, see 4307, 4314, 4316, 4317, 4429, 4433, 4444, 4825, 4903, 6304, 8588, 8788, 8806, 8871.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.