From Swedenborg's Works

 

주님에 관한 교리 #1

Study this Passage

  
/ 65  
  

1. 1장. 보편적 성경은 주님을 다루고 있으며 주님은 말씀이시다.

요한복음에는 다음과 같은 말씀이 있다.

태초에 말씀이 계시니라 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 하나님은 말씀이시라 말씀이 태초에 하나님과 함께 계셨고 만물이 그로 말미암아 지은바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라 빛이 어두움에 비취되 어두움이 깨닫지 못하더라. (요한복음 1:1-5)

말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라(요한복음 1:14)

빛이 세상에 왔으니 사람들이 자기 행위가 악하므로 빛보다 어두움을 더 사랑한 것이니라(요한복음 3:19)

너희에게 아직 빛이 있을 동안에 빛을 믿으라 그리하면 빛의 아들이 되리라 나는 빛으로 세상에 왔나니 무릇 나를 믿는 자로 어두움에 거하지 않게 하려 함이로다(요한복음 12:36, 46)

이 구절들로부터 주님은 영원 전부터 하나님이신 것과 이 하나님 세상에 오신 주님과 같은 분이라는 것이 분명하다. 말씀이 하나님과 함께 계셨고 하나님은 말씀이셨으며 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없다고 했기 때문이다. 그뿐 아니라 말씀이 육신이 되어 우리가 그를 보았다고 했기 때문이다. 주님을 왜 말씀이라고 하는지 교회 안에서는 거의 모르고 있다. 그것은 말씀이 신적 진리 또는 신적 지혜를 뜻하며 주님은 신적 진리 자체 또는 신적 지혜 자체이시기 때문이다. 이런 이유 때문에 주님을 빛이라 하고 빛이 세상 에 왔다고 한 것이다.

신적 지혜와 신적 사랑은 하나를 이루며 영원부터 주님 안에서 하나였기 때문에 말씀에 이르기를, “그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라” 하였다. 생명은 하나님의 사랑이요 빛은 하나님의 지혜이다. “태초에 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 하나님은 말씀이시라”고 한 것은 바로 이 하나를 뜻한다.

하나님과 함께라는 것은 하나님 안에 라는 뜻이다. 지혜는 사랑 안에 있으며 사랑은 지혜안에 있기 때문이다. 그래서 요한복음의 다른 곳에서는 이렇게 말했다.

아버지여 창세전에 내가 아버지와 함께 가졌던 영화로써 지금도 아버지와 함께 나를 영화롭게 하옵소서(요한복음 17:5)

나는 아버지 안에 있고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 ? 내가 너희에게 이르는 말이 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔 그의 일을 하시는 것이라(요한복음 14:10)

나와 아버지는 하나이니라(요한복음 10:30)

“아버지와 함께”는 아버지 안에 있는 것을 뜻한다. 그래서 “하나님 말씀”이라고 한 것이며 다른 곳에서는 주님은 아버지 안에 있고 아버지는 주님 안에 있어 주님과 아버지는 하나라고 한 것이다. 말씀은 신적 사랑에서 비롯한 신적 지혜이기 때문에 말씀은 여호와 하나님 자신이시며 지어진 모든 것을 만드신 주님이시다. 만물은 하나님의 지혜를 수단으로 하나님의 사랑으로부터 창조되었기 때문이다.

  
/ 65  
  

The Bible

 

요한복음 1:14

Study

       

14 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3513

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3513. 'And I will eat' means in that way making it its own. This is clear from the meaning of 'eating' as being made one's own, dealt with in 2187, 2343, 3168, 3503. It is made its own when, by means of forms of pleasantness and delight, truths, that is, cognitions of good and truth, are instilled into the natural; and when these truths are allied to the good in the natural, communication is effected with the truth and good of the rational and so with the rational itself. It is this communication that the expression 'being made one's own' is used to describe, for those truths belong to the rational within the natural. Indeed truths in the rational are related to those in the natural in the way that individual parts are related to their general wholes. It is well known that a general whole is the product of its individual parts and that without the individual parts no general whole can be produced. It is the general whole produced from the individual parts belonging to the rational that is manifested in the natural. And being a general whole it takes a different form, doing so according to the order of the individual constituent parts, and so according to the form that results. If it is the more specific and the consequent individual parts of celestial good and spiritual truth that give form to the general whole within the natural, then it is a celestial and spiritual form that is presented, and something of heaven is represented as a kind of image in the specific parts constituting the general whole. But if the more specific and the individual parts which give form to the general whole within the natural do not consist of good and truth but of evil and falsity, something of hell is in that case represented as a kind of image in the specific parts constituting the general whole.

[2] Such are the things meant by eating and drinking in the Holy Supper, where again eating and drinking mean making one's own; that is to say, 'eating' means making good one's own and 'drinking' making truth one's own. If good, that is to say, love to the Lord and charity towards the neighbour, gives form to the internal or rational man, and by way of this rational man gives form to a corresponding external or natural man, the person becomes in particular and in general an image of heaven, and therefore an image of the Lord. But if contempt for the Lord and for the good and truth of faith, and hatred towards the neighbour give form to the rational man, the person becomes in particular and in general an image of hell - the more so if at the same time he eats and drinks in a holy manner, for profanation then results. Consequently people who eat and drink worthily make eternal life their own, whereas those who do so unworthily make [eternal] death their own.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.