From Swedenborg's Works

 

Divine Love and Wisdom #19

Study this Passage

  
/ 432  
  

19. The presence of infinite things in God is even more obvious to angels because of the heavens where they live. The whole heaven, made up of millions of angels, is like a person in its overall form. Each individual community of heaven, large or small, is the same; and therefore an angel is a person. An angel is actually a heaven in its smallest form (see Heaven and Hell 51-87 [51-86]).

Heaven is in this form overall, regionally, and in individuals because of the divine nature that angels accept, since the extent to which angels accept the divine nature determines the perfection of their human form. This is why we say that angels are in God and that God is in them, and that God is everything to them.

The multiplicity of heaven is indescribable; and since it is Divinity that makes heaven, and therefore Divinity is the source of that indescribable multiplicity, we can see quite clearly that there are infinite things in that quintessential Person who is God.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Heaven and Hell #310

Study this Passage

  
/ 603  
  

310. I have talked with angels about the Word on occasion, and have told them that it is looked down on by some people because of its pedestrian style. They know absolutely nothing about its deeper meaning and therefore do not believe that this kind of wisdom lies hidden within. The angels have told me that even though the style of the Word may appear pedestrian in its literal meaning, it is qualitatively incomparable because divine wisdom lies hidden not just in the overall meaning but in every word, and that this wisdom shines out in heaven. They have wanted to declare that because it is divine truth, it is heaven's light, since divine truth in heaven is radiant (see above, 132). They have added that without this kind of Word there would be no light of heaven among the people of our earth and consequently no union with heaven for them; for the amount of heaven's light there is among us determines the union and therefore the extent to which we have any revelation of divine truth through the Word. The reason people do not know this union exists (through the spiritual meaning of the Word corresponding to its natural meaning) is that the people of our earth do not know anything about angels' spiritual thinking and conversation. They do not know that this is different from our natural thinking and conversation; and anyone who does not know this cannot possibly know what the inner meaning is and therefore cannot know that it can make this kind of union possible.

They have also said that if we knew that this kind of meaning existed and when we read the Word did our thinking with any knowledge of it, we would come into a deeper wisdom and be more closely united to heaven, because in this way we would have access to concepts like those of angels.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.