From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9371

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9093

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9093. And they shall divide the silver of it. That this signifies that the truth thereof shall be dissipated, is evident from the signification of “dividing,” as being to banish and dissipate (see n. 6360, 6361); and from the signification of “silver,” as being truth (n. 1551, 2048, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999). That “to divide” denotes to dissipate, is because if those things which have been associated together are divided, they are also scattered, as he who divides his mind destroys it. For the mind of man is an association of two parts, one part being called the understanding, the other the will. He who divides these two parts scatters the things which belong to one part, for one part must live from the other; consequently the other also perishes. It is the same with him who divides truth from good, or what is the same, faith from charity. He who does this destroys both. In a word, all things which ought to be united in a one, if divided perish.

[2] This division is meant by the Lord’s words in Luke:

No one can serve two masters; for either he will hate the one, and love the other; or else he will prefer the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon (Luke 16:13).

That is, by faith serve the Lord, and by love the world; thus acknowledge truth, and do evil. He who does this has a divided mind, from which comes its destruction. From all this it is evident whence it is that “to divide” denotes to dissipate; as is also evident in Matthew:

The lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall divide him, and appoint him his portion with the hypocrites (Matthew 24:50-51); where “to divide” denotes to separate and remove from goods and truths (n. 4424), thus to dissipate.

[3] In Moses:

Cursed be their anger, for it was vehement; and their wrath, for it was hard. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel (Genesis 49:7); where Israel speaks prophetically of Simeon and Levi. By Simeon and Leviticus are there represented those who are in faith separate from charity (n. 6352), by Jacob and Israel the church external and internal, and also the external and internal man (n. 4286, 4598, 5973, 6360, 6361). “To divide them in Jacob” denotes to expel them from the external church; and “to scatter them in Israel” denotes from the internal church; thus to dissipate the goods and the truths of the church appertaining to them.

[4] That “dividing” has this signification is also plain from the words written on the wall when Belshazzar king of Babel, together with his lords, his wives, and his concubines, drank wine from the vessels of gold and of silver which belonged to the temple that was at Jerusalem. The writing was:

Numbered, numbered, weighed, and divided (Daniel 5:2-4, 25-28); where “divided” means separated from the kingdom. In this passage it is plain how all things were at that time representative. In it is described the profanation of good and truth, which is signified by “Babel” (that Babel” denotes profanation, see n. 1182, 1283, 1295, 1304-1308, 1321, 1322, 1326); “vessels of gold and of silver” denote the goods of love and the truths of faith from the the Lord, (n. 1551, 1552, 5658, 6914, 6917). Profanation is signified by “drinking therefrom, and at the same time praising the gods of gold, of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone,” as we read in the fourth verse of the chapter, which denote evils and falsities in a series (n. 4402, 4544, 7873, 8941). By the “temple at Jerusalem” from which the vessels came, is signified in the supreme sense the Lord, in the representative sense His kingdom and church (n. 3720). The kingdom of Belshazzar being “divided” signified the dissipation of good and truth, and he himself being “slain that night” signified the loss of the life of truth and good, thus damnation; for “to be divided” denotes to be dissipated; “a king” denotes the truth of good (n. 1672, 2015, 2069, 3009, 3670, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148); the like is signified by “kingdom” (n. 1672, 2547, 4691); “to be slain” denotes to be deprived of the life of truth and good (n. 3607, 6767, 8902); and the “night” in which he was slain denotes a state of evil and falsity (n. 2353, 7776, 7851, 7870, 7947). From this it is plain that all things there were representative.

[5] It says in David:

They divided My garments among them, and upon My vesture did they cast a lot (Psalms 22:18).

They divided His garments, casting a lot; that it might be fulfilled which was spoken by the prophet (Matthew 27:35).

The soldiers took His garments, and made four parts; and the tunic, the tunic was without seam, woven from the top throughout. They said therefore, Let us not divide it, but cast lots for it, whose it shall be; that the Scripture might be fulfilled (John 19:23-24).

He who reads these words and knows nothing of the internal sense of the Word, is not aware that anything secret lies hidden in them, when yet in each word there is a Divine secret. The secret was that Divine truths had been dissipated by the Jews, for the Lord was the Divine truth; and hence He is called “the Word” (John 1). “The Word” denotes Divine truth; His garments represented truths in the external form; and His tunic, truths in the internal form; the division of the garments represented the dissipation of the truths of faith by the Jews. (That “garments” denote truths in the external form, see n. 2576, 5248, 5954, 6918; also that “a tunic” denotes truth in the internal form, n. 4677.) Truths in the external form are such as are those of the Word in the literal sense; but truths in the internal form are such as are those of the Word in the spiritual sense. The division of the garments into four parts signified total dissipation, in like manner as the division in Zechariah 14:4, and in other passages; likewise the division into two parts, as we read of the veil of the temple (Matthew 27:51; Mark 15:38). The rending of the rocks also at that time (Matthew 27:51) represented the dissipation of all things of faith, for a “rock” denotes the Lord as to faith, consequently it denotes faith from the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2761

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2761. That the “white horse” is the understanding of the Word as to its interiors, or what is the same, the internal sense of the Word, is evident from the signification of a “horse,” as being the intellectual faculty. In the prophetic parts of the Word a horse and a rider are often named; but no one has hitherto known that a “horse” signifies the faculty of understanding, and a “rider” one who is intelligent-as in the prophecy of Jacob, then Israel, respecting Dan:

Dan shall be a serpent upon the way, an arrow-snake upon the path, biting the horse’s heels, and his rider shall fall backward. I wait for Thy salvation, O Jehovah (Genesis 49:17-18).

That a “serpent” is one who reasons concerning Divine arcana from the senses and from memory-knowledges, may be seen above (n. 195); also that a “way” and a “path” are truth (n. 627, 2333); and that the “heel” is the lowest of the natural (n. 259); a “horse” is the understanding of the Word; and a “rider” he that teaches. Hence it is manifest what these prophetic words signify, namely, that one who reasons concerning the truths of faith from the senses and from memory-knowledges, sticks fast in the lowest things of nature only, and thus believes nothing, which is to “fall backward;” wherefore it is added, “I wait for Thy salvation, O Jehovah.”

[2] In Habakkuk:

O God, Thou dost ride upon Thy horses, Thy chariots are salvation, Thou hast made Thy horses to tread in the sea (Hab. 3:8, 15); where “horses” denote the Divine truths which are in the Word; “chariots,” doctrine from them; the “sea,” knowledges (n. 28, 2120); and because these are of the understanding of the Word from God, it is said, “Thou hast made Thy horses to tread in the sea.” Horses are here attributed to God, as in Revelation, above; to whom they cannot be attributed unless they signify such things.

[3] In David:

Sing unto God, sing praises to His name, extol Him that rideth upon the clouds, by His name Jah (Psalms 68:4);

to “ride upon the clouds” denotes the understanding of the Word as to its interiors, or in its internal sense. That a “cloud” is the Word in the letter, in which is the internal sense, may be seen in the Preface to Genesis 18, where it is explained what is signified when it is said that the Lord will come in the clouds of heaven with power and glory.

[4] In the same:

Jehovah bowed the heavens, and came down, and (Psalms 18:9-10) thick darkness was under His feet; and He rode upon a cherub (Psalms 18:9-10);

“thick darkness” here denotes clouds; to “ride upon a cherub” represents the Lord’s providence lest man should of himself enter into the mysteries of faith which are in the Word (n. 308).

In Zechariah:

In that day shall there be upon the bells of the horses, Holiness unto Jehovah (Zech. 14:20).

The “bells of the horses” denote the understanding of the spiritual things of the Word, which are holy.

[5] In Jeremiah:

There shall enter in by the gates of this city kings and princes, sitting upon the throne of David, riding in chariot and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and this city shall be inhabited forever (Jeremiah 17:25-26; 22:4).

The “city Jerusalem” denotes the Lord’s spiritual kingdom and church; “kings,” truths (n. 1672, 2015, 2069); “princes,” the primary precepts of truth (n. 1482, 2089); “David,” the the Lord, (n. 1888); the “men of Judah and the inhabitants of Jerusalem,” those who are in the good of love, of charity, and of faith (n. 2268, 2451, 2712); thus to “ride upon a chariot and upon horses” means to be instructed in the doctrine of truth from the internal understanding of the Word.

[6] In Isaiah:

Then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will make thee to ride upon the high places of the earth, and I will feed thee with the heritage of Jacob (Isaiah 58:14);

to “ride upon the high places of the earth” denotes intelligence.

In David:

A song of loves: Gird Thy sword upon Thy thigh, O mighty one, Thy glory and Thy majesty; and in Thy majesty go forward, ride upon the word of truth, and of the gentleness of righteousness, and Thy right hand shall teach Thee wonderful things (Psalms 45: title, 3-4);

to “ride upon the word of truth” manifestly denotes the understanding of truth; and “upon the word of the gentleness of righteousness,” the wisdom of good.

[7] In Zechariah:

In that day, saith Jehovah, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness; and I will open Mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the peoples with blindness (Zech. 12:4-5

where also the “horse” manifestly denotes the understanding, which would be smitten with astonishment and blindness; and the “rider” him that understands, who would be smitten with madness.

In Hosea:

Take away all iniquity, and accept that which is good, and we will render the bullocks of our lips. Asshur shall not save us; we will not ride upon horses; and we will no more say to the work of our hands, Thou art our god (Hosea 14:2-3

“Asshur” denotes reasoning (n. 119, 1186); the “horse” one’s own intelligence. Besides these there are many other passages.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.