From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7997

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7997. That the paschal supper represented the consociations of angels in the heavens in respect to goods and truths, see above (n. 7836, 7996); and because it represented these, it was ordained that not only every house by itself should then be together and eat, but also that no others should be consociated except those who represent the conjunction of love such as is that of the heavenly societies, and thus that the rest were to be separated. They who are to be separated were the aliens, for by them were signified those who are not in the good and truth of the church; also the lodgers and hirelings, because by these were represented those who from mere natural disposition, and those who for the sake of gain, did good and truth, and made a boast of them. Neither the latter nor the former can be consociated with the angels in the heavens; but when they are allowed to wander about, as is the case when they first come into the other life, before they undergo vastations of good and truth, then when they come toward any angelic society and feel the sphere of sanctity from the truth of the good of innocence which is signified by the blood of the paschal lamb (n. 7846, 7877), they cannot approach, but forthwith flee away because of fear and aversion.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #5658

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5658. 'Our silver in its full weight' means truths commensurate with each one's state. This is clear from the meaning of 'silver' as truth, dealt with in 1551, 2954; and from the meaning of 'weight' as the state of something as regards good, dealt with in 3104, so that truths commensurate with each one's state means commensurate with the good they are able to receive. Many places in the Word make reference to weights or to measures, but no weight nor any measure is meant in the internal sense. Rather states so far as the good involved in some reality is concerned are meant by 'weights', while states so far as the truth involved in it is concerned are meant by 'measures'. The same applies to the properties of gravity and spatial magnitude; gravity in the natural world corresponds to good in the spiritual world, and spatial magnitude to truth. The reason for this is that in heaven, where correspondences originate, neither the property of gravity nor that of spatial magnitude exists because space has no existence there. Objects possessing these properties do, it is true, seem to exist among spirits, but those objects are appearances that have their origins in the states of goodness and truth in the heaven above those spirits.

[2] It was very well known in ancient times that 'silver' meant truth; therefore the ancients divided up periods of time ranging from the earliest to the latest world epochs into the golden ages, the silver ones, the copper ones, and the iron ones, to which they also added the clay ones. They applied the expression 'golden ages' to those periods when innocence and perfection existed, when everyone was moved by good to do what was good and by righteousness to do what was right. They used 'silver ages' however to describe those times when innocence did not exist any longer, though there was still some sort of perfection, which did not consist in being moved by good to do what was good but in being moved by truth to do what was true. 'Copper ages' and 'iron ages' were the names they gave to the times that were even more inferior than the silver ones.

[3] What led those people to give periods of time these names was not comparison but correspondence. For the ancients knew that 'silver' corresponded to truth and 'gold' to good; they knew this from being in communication with spirits and angels. For when a discussion takes place in a higher heaven about what is good, this reveals itself among those underneath them in the first or lowest heaven as what is golden; and when a discussion takes place about what is true this reveals itself there as what is silvery. Sometimes not only the walls of the rooms where they live are gleaming with gold and silver but also the very air within them. Also, in the homes of those angels belonging to the first or lowest heaven who are moved by good to live among what is good, tables made of gold, lampstands made of gold, and many other objects are seen; but in the homes of those who are moved by truth to live among what is true, similar objects made of silver are seen. But who at the present day knows that correspondence was what led the ancients to call ages golden ones and silver ones? Indeed who at the present day knows anything at all about correspondence? Anyone who does not know this about the ancients, and more so anyone who thinks pleasure and wisdom lie in contesting whether such an idea is true or untrue, cannot begin to know the countless facets there are to correspondence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7836

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7836. In the number of the souls, everyone for the mouth of his eating 1 shall ye count for the lamb. That this signifies thus the filling up of the good, conformably to the innocence, from so many truths of good, according to the appropriation of the innocence, is evident from the signification of “the number of the souls,” as being so many truths of good, for “number” in the Word is predicated of truth, and “soul” of spiritual good; from the signification of “for the mouth of his eating,” as being according to the appropriation of it (that “to eat” denotes appropriation, see n. 3168, 3513, 3596, 3832); and from the signification of a “lamb,” as being innocence (n. 7832). The filling up of the good conformably to the innocence, is signified by “taking from the house of a near neighbor” such a number as may be sufficient for the lamb. (That “house” denotes good, see above, n. 7833.) It is said, “the truth of good,” and by this is meant the truth which is from good. For when they who are of the spiritual church are being regenerated, they are introduced to the good of charity by means of the truth of faith; but when they have been introduced to the good which is of charity, the truths which are afterward born thence are called the “truths of good.”

[2] But how the case is with what is contained in this verse cannot possibly be known unless it is known how it is with the societies in heaven; for the consociations of the sons of Israel according to tribes, families, and houses represented these societies. With the societies in heaven the case is this. The universal heaven is one society, which is ruled by the Lord as one man; the general societies there are as many as are the members, the viscera, and the organs in man; but the specific societies are as many as are the little viscera contained within each viscus, member, and organ; and the particular societies are as many as in these little viscera there are lesser parts constituting a greater one. That this is the case is plain from the correspondences of man, and of his members, organs, and viscera, with the Grand Man, that is, with heaven, which has been treated of from experience at the end of many chapters. From all this it can be seen how the case is with the distinctions of societies in heaven.

[3] But with each society in particular the case is this: it consists of many angels who are in agreement in respect to goods; these goods are various, for each angel has his peculiar good; but these various concordant goods are disposed by the Lord into such a form that together they present one good. Such societies were represented by the houses of the fathers among the sons of Israel. This is the reason why the sons of Israel were distinguished not only into tribes, but also into families and houses; and when they are mentioned, that the names of their fathers in order even to the tribe are mentioned; as of the father of Samuel, that he was of Mount Ephraim, whose “name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph” (1 Samuel 1:1); also of the father of Saul, that he was “of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, the son of a man a Benjamite” (1 Samuel 9:1); and so of very many others. Such mention was made in order that in heaven might be known the quality of the good which, being successively derived from the first, was represented by the one spoken of.

[4] Moreover, in heaven the case is this. If a society is not complete, as it should be, there are then taken from elsewhere, from some neighboring society, as many as will fill up the form of that good, according to the necessity in each state, and its changes; for the form of the good varies as the state is changed. But be it further known that in the third or inmost heaven, which is next above the heaven where the spiritual are (for these constitute the middle or second heaven), innocence reigns, because the Lord, who is innocence itself, flows in immediately into that heaven; whereas into the second heaven, where the spiritual are, the Lord flows in with innocence mediately, namely, through the third heaven.

[5] This influx is that by which the societies in the second heaven are disposed or arranged in order according to their goods; and therefore the states of the good are changed according to the influx of innocence; and consequently the conjunctions of the societies there are varied. From all this it can be seen how is to be understood that which is in this verse in the internal sense, namely, that if the particular good of anyone is not sufficient for the innocence, conjunction shall be effected with the nearest good of truth, in order that the good may be filled up, conformably to the innocence, from so many truths of good, according to the appropriation of the innocence.

Footnotes:

1. That is, the mouths were to be counted. [Reviser.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.