The Bible

 

Ezekiel 16:46

Study

       

46 And thy elder sister is Samaria, she and her daughters that dwell at thy left hand: and thy younger sister, that dwelleth at thy right hand, is Sodom and her daughters.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9953

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9953. 'And his sons with him' means such a state there in the outward things emanating from that [Divine Good]. This is clear from the meaning of 'to clothe' as to bring about a state such as is represented by garments, dealt with immediately above in 9952, at this point that which is represented by the garments of Aaron's sons, which is the state in the spiritual kingdom of the outward things emanating from Divine Truth. For that which emanates is meant by 'sons', and so too by their 'garments', as accords with what has been stated just above in 9950.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3774

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3774. Verses 4-6 And Jacob said to them, My brothers, where are you from? And they said, We are from Haran. And he said to them, Do you know Laban the son of Nahor? And they said, We do. And he said to them, Does he have peace? 1 And they said, [He has] peace; and behold, Rachel his daughter is coming with the flock.

'Jacob said to them' means the truth of good. 'My brothers, where are you from?' means, What is the origin of the charity there? 'And they said, We are from Haran' means good that springs from a common stock. 'And he said to them, Do you know Laban the son of Nahor?' means, Did they possess good from that stock? 'And they said, We do' means, Yes, they did. 'And he said to them, Does he have peace?' means, Does it come from the Lord's kingdom? 'And they said, [He has] peace' means, Yes, it does. 'And behold, Rachel his daughter' means the affection for interior truth. 'Is coming with the flock' means interior matters of doctrine.

Footnotes:

1. A Hebrew idiom used in inquiring after a person's welfare

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.