The Bible

 

Sáng thế 24:32

Study

       

32 Người đầy tớ bèn vào nhà; La-ban cổi yên cho lạc đà, đem cỏ cùng rơm cho các thú đó; rồi lấy nước đặng rửa chơn cho người đầy tớ và mấy kẻ đi theo.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3066

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3066. And the daughters of the men of the city come out to draw waters. That this signifies the affections of truth and instruction through them, is evident from the signification of “daughters,” as being affections (see n. 489-491, 2362); and from the signification of “the men of the city,” as being truths. (The inhabitants of a city are frequently called in the Word the “men of the city,” and frequently the “inhabitants of the city;” when they are called the “men of the city,” truths are signified, and when they are called the “inhabitants,” goods are signified; what “men” signify, may be seen above, n. 265, 749, 915, 1007, 2517; and what “inhabitants,” n. 2268, 2451, 2712; what a “city,” n. 402, 2450, 2943.) The signification of the above words is evident also from the signification of “drawing water,” as being to be instructed (see above, n. 3058). Hence it is evident that by the “daughters of the men of the city coming out to draw waters,” are signified the affections of truth, and instruction through them. No one is ever instructed by means of truths, but by means of the affections of truth; for truths apart from affection do indeed come to the ear as sound, but do not enter into the memory; that which causes them to enter into the memory and to abide in it, is affection. For the good of affection is like soil, in which truths are sown as seeds; but such as the soil is (that is, such as the affection is), such is the produce of that which is sown. The end or use determines the quality of the soil, or of the affection, and thus the quality of the produce of what is sown; or, if you prefer to say so, the love itself determines it; for in all things the love is the end and the use, for nothing is regarded as the end and use except that which is loved.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2451

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2451. And all the inhabitants of the cities. That this signifies that all goods were taken away from them, in order that they might have nothing but evils, is evident from the signification of “inhabitants,” when predicated of a city, as being goods; which may be confirmed by many things in the Word. The same is also evident from the fact that when a “city” signifies truth (as already shown), an “inhabitant” denotes good; for truth is that in which good dwells; and truth in which there is no good, is like a city empty, or without an inhabitant. Moreover as regards the fact that all goods are separated from the evil, so that they may have nothing but evils, see above (n. 2449).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.