The Bible

 

Метью 3

Study

   

1 Того часу прийшов Йоан Хреститель, проповідуючи в пустинї Юдейській,

2 і глаголючи: Покайтесь: наближилось бо царство небесне.

3 Се ж бо той, про кого казав пророк Ісаїя, глаголючи: Голос покликуючого в пустині: Приготовте дорогу Господню, правими робіть стежки Його.

4 Сам же Йоан мав одежу свою з верблюжого волосу, й шкуряний пояс на поясниш своїй; а їдою його була сарана та дикий мед.

5 Тодї виходили до него Єрусалим, і вся Юдея, і вся околиця Йорданська,

6 і хрестились в Йордані від него, сповідаючи гріхи свої.

7 Та, бачивши він, що багато Фарисеїв і Садукеїв приходило до хрещення його, сказав до них: Кодло гадюче, хто остеріг вас, щоб утікали від настигаючого гнїва?

8 Принесіть же овощ достойний покаяння;

9 і не думайте казати в серці своєму: В нас батько Авраам; бо я вам важу, що Бог зможе з сього каміння підняти дїтей Авраамові.

10 Вже ж і сокира коло кореня дерева лежить; тим кожне дерево, що не дає доброго овощу, зрубують, та й кидають ув огонь.

11 Я оце хрещу вас водою на покаянне; а Той, що йде за мною, потужніщий від мене; недостоєн я Йому й обувя носити: Він вас хрестити ме Духом сьвятим та огнем.

12 У руці в Него лопата, й перечистить Він тік свій, і збере пшеницю свою в клуню, а полову спалить огнем невгасимим.

13 Приходить тоді Ісус із Галилеї на Йордан до Йоана, охреститись від него.

14 Та Йоан не допускав Його, говорячи: Менї самому треба в Тебе хреститись, а Ти прийшов до мене?

15 Відказуючи йому Ісус, рече до него: Допусти тепер, бо тав годиться нам чинити всяку правду. Тодї допустив Його.

16 І охрестившись Ісус, вийшов зараз із води; й ось відчинилось Йому небо, і побачив він Духа Божого, що спустивсь як голуб, і злинув на Него.

17 І ось голос із неба, глаголючи: Се мій Син любий, що я вподобав Його.

   

From Swedenborg's Works

 

True Christian Religion #667

Study this Passage

  
/ 853  
  

667. CHAPTER TWELVE

BAPTISM

I. Without knowledge of the spiritual sense of the Word no-one can know what is involved in and effected by the two sacraments, baptism and the Holy Supper.

I showed in the chapter on the Sacred Scripture [Chapter 4] that every single detail of the Word contained a spiritual sense, a sense that has up to now been unknown, but is now revealed for the sake of the new church which the Lord is to inaugurate. What that sense is like can be seen not only in that chapter, but also in that on the Ten Commandments [Chapter 5], which were explained in accordance with that sense. Had that sense not been revealed, who would think of these two sacraments, baptism and the Holy Supper, except as the natural sense, the literal sense, indicates? So he would say, or mutter to himself: 'What is baptism but the pouring of water over a child's head? And what use is that for salvation?' Or again: 'What is the Holy Supper but the taking of bread and wine? And what use is that for salvation?' He might go on: 'Where is the sanctity in them, apart from the fact that they have been accepted and ordered by the clergy as holy and divine?' He would say that in themselves they are nothing but ceremonies, which the churches claim become sacraments when the Word of God is added to those elements.

[2] I challenge the laity as well as the clergy to say whether in spirit and at heart they have perceived anything else in these two sacraments, but have worshipped them as divine for various causes and reasons. Yet these two sacraments looked at in the light of the spiritual sense are the holiest part of worship, as will be evident from what follows, where I shall deal with their purposes. But since there is no way that the purposes of these sacraments can occur to anyone's mind, unless the spiritual meaning uncovers and discloses them, it follows that without that sense no one could know otherwise than that they are ceremonies, which are holy because they were commanded to be instituted.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.