The Bible

 

โจเอล 2

Study

   

1 จงเป่าแตรที่ในศิโยน จงเปล่งเสียงปลุกบนภูเขาบริสุทธิ์ของข้าพเจ้า ให้ชาวแผ่นดินทั้งสิ้นตัวสั่น เพราะวันแห่งพระเยโฮวาห์กำลังมาแล้ว ใกล้เข้ามาแล้ว

2 เป็นวันแห่งความมืดและความมืดครึ้ม เป็นวันที่มีเมฆและความมืดทึบ ประชาชนจำนวนมากและมีกำลังยิ่งปกคลุมอยู่บนภูเขาดำทะมื่นไปหมด ตั้งแต่สมัยโบราณก็ไม่เคยมีเหมือนอย่างนี้ และตั้งแต่นี้ไปก็จะไม่มีอีกตลอดปีทั้งหลายชั่วอายุ

3 ไฟเผาผลาญอยู่ข้างหน้ามันทั้งหลาย และเปลวไฟไหม้อยู่ข้างหลัง แผ่นดินนั้นเหมือนสวนเอเดนก่อนหน้ามันทั้งหลาย พอให้หลังมันไปแล้วก็เป็นถิ่นทุรกันดารที่รกร้าง ไม่มีอะไรจะรอดพ้นมันเลย

4 ร่างของมันทั้งหลายเหมือนร่างของพวกม้า มันจะวิ่งเหมือนกับม้าสงคราม

5 เหมือนอย่างเสียงรถรบ มันจะเผ่นอยู่บนยอดเขา เหมือนเสียงแตกของเปลวไฟที่ไหม้ตอข้าว เหมือนกองทัพอันเข้มแข็งแปรกระบวนเข้าสงคราม

6 เมื่อชนชาติทั้งหลายเห็นหน้ามันก็จะกระสับกระส่าย ใบหน้าทุกคนก็จะซีดเซียว

7 มันทั้งหลายจะวิ่งเหมือนทหาร และปีนกำแพงเหมือนนักรบ ต่างก็จะเดินไปตามทางของตัว มันจะไม่แตกแถวออกไป

8 มันทั้งหลายจะไม่รวนกันเลย ต่างก็จะเดินอยู่ในทางของตน เมื่อมันตะลุยดาบ มันก็ไม่ได้รับบาดเจ็บ

9 มันจะกระโดดเข้าในเมือง มันจะวิ่งอยู่บนกำแพงเมือง มันจะปีนเข้าไปในบ้านเรือน มันจะเข้าไปทางหน้าต่างเหมือนกับโจร

10 แผ่นดินโลกจะหวั่นไหวต่อหน้ามัน ฟ้าสวรรค์จะสั่นสะเทือน ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์จะมืดไป ดวงดาวจะอับแสง

11 พระเยโฮวาห์จะทรงส่งพระสุรเสียงต่อหน้ากองทัพของพระองค์ เพราะค่ายของพระองค์ใหญ่โตยิ่งนัก ผู้ที่กระทำตามพระวจนะของพระองค์นั้นมีเดชานุภาพมาก เพราะว่าวันแห่งพระเยโฮวาห์เป็นวันใหญ่โตและน่ากลัวยิ่งนัก ผู้ใดเล่าจะทนอยู่ได้

12 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "ดังนั้น เจ้าทั้งหลายจงกลับมาหาเราเสียเดี๋ยวนี้ด้วยความเต็มใจ ด้วยการอดอาหาร ด้วยการร้องไห้และด้วยการโอดครวญ

13 จงฉีกใจของเจ้า มิใช่ฉีกเสื้อผ้าของเจ้า" จงหันกลับมาหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย เพราะว่าพระองค์ทรงกอปรด้วยพระคุณและทรงพระกรุณา ทรงกริ้วช้าและบริบูรณ์ด้วยความเมตตา และทรงกลับพระทัยไม่ลงโทษ

14 ใครจะรู้ได้ พระองค์อาจจะทรงกลับและเปลี่ยนพระทัย และทรงอำนวยพระพรไว้ คือให้มีธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชาสำหรับถวายแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านแล้ว

15 จงเป่าแตรที่ในศิโยน จงเตรียมตัวถืออดอาหาร จงเรียกประชุมอันศักดิ์สิทธิ์

16 จงรวบรวมบรรดาประชาชน จงชำระชุมนุมชนให้บริสุทธิ์ จงประชุมบรรดาผู้ใหญ่ จงรวบรวมเด็กๆ แม้ว่าเด็กที่ยังกินนม จงให้เจ้าบ่าวออกจากเรือนหอ และเจ้าสาวออกจากห้องของตน

17 ให้ปุโรหิต คือผู้ปรนนิบัติพระเยโฮวาห์คร่ำครวญอยู่ระหว่างเฉลียงและแท่นบูชา ให้ทูลว่า "ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงเวทนาประชาชนของพระองค์ ขออย่าทรงกระทำให้มรดกของพระองค์เป็นที่ประณามกัน เพื่อให้ประชาชาติครอบครองเหนือพวกเขา ควรหรือที่เขาจะกล่าวท่ามกางชนชาติทั้งหลายว่า `พระเจ้าของเขาอยู่ที่ไหน'"

18 แล้วพระเยโฮวาห์จะทรงหวงแหนแผ่นดินของพระองค์ และทรงสงสารประชาชนของพระองค์

19 พระเยโฮวาห์จะทรงตอบประชาชนของพระองค์ว่า "ดูเถิด เราจะส่งข้าว น้ำองุ่นและน้ำมันให้แก่เจ้า เจ้าทั้งหลายจะได้อิ่มหนำสำราญ เราจะไม่กระทำให้เจ้าเป็นที่เขาประณามกันท่ามกลางประชาชาติต่อไปอีก

20 แต่เราจะถอนกองทัพทางทิศเหนือไปให้ห่างไกลจากเจ้า และขับไล่มันเข้าไปในแผ่นดินที่แห้งแล้งและรกร้าง กองหน้าของมันจะหันไปทางทะเลด้านตะวันออก และกองหลังของมันจะหันไปทางทะเลที่อยู่ไกลออกไป กลิ่นเหม็นคลุ้งของมันจะลอยขึ้นมา และกลิ่นเหม็นเน่าของมันจะลอยขึ้นมา เพราะมันทำการใหญ่หลายอย่าง

21 โอ แผ่นดินเอ๋ย อย่ากลัวเลย จงยินดีและเปรมปรีดิ์เถิด เพราะพระเยโฮวาห์จะทรงทำการใหญ่โตมาก

22 เจ้าที่เป็นสัตว์ป่าเอ๋ย อย่ากลัวเลย เพราะว่าทุ่งหญ้าในถิ่นทุรกันดารนั้นเขียวสด ต้นไม้เกิดผล ต้นมะเดื่อและเถาองุ่นออกผลอย่างบริบูรณ์

23 โอ บุตรทั้งหลายของศิโยนเอ๋ย จงยินดีเถิด จงเปรมปรีดิ์ในพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า เพราะว่าพระองค์ทรงประทานฝนต้นฤดูอย่างพอสมควร พระองค์จะทรงเทฝนลงมาให้เจ้า คือฝนต้นฤดูและฝนชุกปลายฤดูในเดือนแรก

24 ลานนวดข้าวจะมีข้าวอยู่เต็ม จะมีน้ำองุ่นและน้ำมันอยู่เต็มล้นบ่อเก็บ

25 เราจะให้บรรดาปีของเจ้าคืนสู่สภาพเดิม คือที่ตั๊กแตนวัยบินได้กินเสีย ที่ตั๊กแตนวัยกระโดด ตั๊กแตนวัยคลาน และตั๊กแตนวัยเดินได้กิน คือกองทัพใหญ่ของเราที่เราส่งมาท่ามกลางเจ้านั้น

26 เจ้าทั้งหลายจะรับประทานอย่างบริบูรณ์และอิ่มหนำและสรรเสริญพระนามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ทรงกระทำแก่เจ้าอย่างมหัศจรรย์ ประชาชนของเราจะไม่ต้องขายหน้าอีก

27 เจ้าจะรู้ว่าเราอยู่ท่ามกลางอิสราเอล และเรานี่แหละคือพระเยโฮวาห์เป็นพระเจ้าของเจ้าไม่มีอื่นใดอีก ประชาชนของเราจะไม่ต้องขายหน้าอีก

28 ต่อมาภายหลังจะเป็นอย่างนี้ คือเราจะเทพระวิญญาณของเรามาเหนือเนื้อหนังทั้งปวง บุตรชายบุตรสาวของเจ้าทั้งหลายจะพยากรณ์ คนชราของเจ้าจะฝันและคนหนุ่มของเจ้าจะเห็นนิมิต

29 ในกาลครั้งนั้นเราจะเทพระวิญญาณของเรามาเหนือกระทั่งคนใช้ชายหญิง

30 เราจะสำแดงลางมหัศจรรย์ในท้องฟ้าและบนดิน เป็นเลือดและไฟและลำควัน

31 ดวงอาทิตย์จะกลายเป็นความมืด ดวงจันทร์เป็นเลือดก่อนวันใหญ่ยิ่งและน่าสยดสยองแห่งพระเยโฮวาห์จะมาถึง

32 และอยู่มาจะเป็นอย่างนี้ คือทุกคนที่จะร้องออกพระนามของพระเยโฮวาห์จะรอดพ้น เพราะจะมีคนรอดพ้นในภูเขาศิโยนและในเยรูซาเล็มตามที่พระเยโฮวาห์ตรัสไว้ และในพวกคนที่รอดนั้นจะมีบรรดาบุคคลที่พระเยโฮวาห์ทรงเรียกด้วย"

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #730

Study this Passage

  
/ 1232  
  

730. And the woman fled into the wilderness.- That this signifies the church among a few, because with those who are not in good, and therefore not in truths, appears from the signification of the woman, as denoting the church (concerning which see above, n. 707); from the signification of the wilderness, as denoting where there are no truths because there is no good, of which we shall speak presently; and from the signification of fleeing thither, as denoting to tarry among those who are not in truths, because not in good; and as, at the end of the church, there are few who are in truths from good, therefore it signifies among a few. It is evident from this what these words involve, namely, that a New Church, which is called the Holy Jerusalem, and is signified by the woman, can as yet be instituted only with a few, because the former church is become a wilderness; and the church is called a wilderness (desertum) when there is no longer any good; and where there is no good there are no truths. When the church is such, then evils and falsities reign, which hinder the reception of its doctrine, which is the doctrine of love to the Lord and of charity towards the neighbour, with its truths; and when doctrine is not received, there is no church, for the church is from doctrine.

[2] Something shall first be said concerning the fact that there are no truths where there is no good. By good is meant the good of a life according to truths of doctrine from the Word. The reason is, that the Lord never flows immediately into truths with man, but mediately through his good; for good is of his will, and the will is the man himself; from the will the understanding is brought forth and formed. For the understanding is so connected with the will, that what the will loves the understanding sees and also brings forth into the light; if therefore the will is not in good, but in evil, then the influx of truth from the Lord into the understanding produces no effect, for it is dissipated, because it is not loved; in fact, it is perverted, and the truth is falsified. It is evident from this why the Lord does not flow immediately into man's understanding except so far as the will is in good. The Lord can enlighten the understanding with every man, and thus flow in with Divine truths, since every man has the ability to understand truth, and this for the sake of his reformation; nevertheless the Lord does not flow in, because truths remain only so far as the will has been reformed. Moreover, it would be dangerous to so enlighten the understanding in truths as to produce belief, except so far as the will acts as one with it, for man would then be able to pervert, adulterate, and profane truths, and this would be most damnatory. Besides, so far as truths are known and understood, and are not at the same time lived, they are nothing but lifeless truths, and lifeless truths are like statues which are without life. From these things it is evident why there are no truths where there is good not in essence, but only in form.

[3] The quality of the man of the church is such at its end because he then loves the things of the body and of the world above all things, and when these are loved supremely, then those which pertain to the Lord and heaven are not loved; for no one can at the same time so serve two masters as to love the one and hate the other, since they are opposites. For from the love of the body, which is the love of self, and from the love of the world, which is the love of riches - when these are loved above all things - evils of every kind flow forth, and falsities from evils, and these are the opposites of goods and truths, which come from love to the Lord, and from charity towards the neighbour. It is evident from these few observations why the woman is said to have fled into the wilderness, that is, among a few, because with those who are not in good, and thus not in truths.

[4] In many places in the Word mention is made of wilderness (desertum), and also of desert (solitudo) and waste, and these signify the state of the church when there is no longer any truth therein because there is no good. This state of the church is called a wilderness (desertum), because the place in the spiritual world, where those dwell who are not in truths because not in good, is like a wilderness (desertum), where there is no verdure in the plains, no harvest in the fields, no fruit trees in the gardens, - a barren land, parched and dry. Moreover wilderness, in the Word, signifies the state of the church with the nations who are in ignorance of truth, and yet in the good of life according to their religion, from which they have a desire for truths. Wilderness also signifies in the Word the state of those who are in temptations, because in temptations goods and truths are shut in by the evils and falsities that come forth and are presented to the mind. That wilderness has these significations in the Word is evident from the passages therein where mention is made of wilderness (desertum).

[5] (1). A wilderness (desertum) means the state of the church, when there is no longer any truth therein, because there is no good, as is evident from the following passages.

In Isaiah:

"Is this the man that moveth the earth, that maketh kingdoms tremble, that hath made the world a wilderness (desertum), and destroyed the cities thereof" (14:16, 17).

This is said of Lucifer, by whom Babel is meant; and to move the earth, make kingdoms tremble, and make the world a wilderness, signifies to destroy all the truths and goods of the church, earth denoting the church, kingdoms its truths, world its goods, and wilderness where these are no longer. To destroy its cities signifies its doctrinals, a city denoting doctrine. The adulteration of the Word, by which doctrine and thus the church are destroyed, is here signified by Babel.

[6] In the same:

"Upon the land of my people shall come up the thorn of the briar, because upon all the houses of gladness in the joyous city; for the palace shall be a wilderness (desertum), the multitude of the city left behind. The hill and the watch-tower shall be over the caves for ever, a joy of wild asses, a pasture for flocks" (32:13, 14).

Upon the land of my people shall come up the thorn of the briar, signifies falsity of evil in the church, the thorn of the briar denoting falsity of evil, and land (terra) denoting the church. Upon all the houses of gladness in the joyous city, signifies where the goods and truths of doctrine from the Word have been received with affection. What is signified by "The palace shall be a wilderness, the multitude of the city left behind. The hill and the watch-tower shall be over the caves, a joy of wild asses, a pasture for flocks," may be seen above (n. 410:7), where they are explained.

[7] In the same:

"By my rebuke I dry up the sea, I make the rivers into a wilderness (desertum), the fish thereof shall stink, because there is no water, and shall die with thirst" (50:2).

To make the rivers into a wilderness signifies to deprive the understanding of truths, consequently to deprive man of intelligence; the rest of the passage may be seen explained above (n. 342:8).

In Jeremiah:

"I beheld, when lo! Carmel was a wilderness (desertum), and all the cities were desolated before Jehovah; the whole land shall be a waste" (4:26, 27).

Carmel signifies the spiritual church, which is in truths from good; that this was a wilderness, signifies that there were in it no truths from good; the cities which are desolated signify doctrinals without truths; the whole land being a waste signifies the church destitute of good and consequently of truths.

[8] In the same:

"Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my field under foot, they have made the field of my desire a wilderness (desertum) of solitude, upon all the hills in the wilderness spoilers have come, because the sword of Jehovah devoureth from the end of the land to the end thereof" (12:10, 12).

The truths and goods of the church being completely destroyed by falsities from evil, is signified by They have destroyed the vineyard, trodden the field under foot, made the field of desire a wilderness of solitude, and the spoilers have come upon all the hills in the wilderness, because the sword of Jehovah devoureth; - vineyard and the field signify the church as to truth and good, the field of desire the church as to doctrine, while a wilderness of solitude signifies where these are not; the spoilers in the wilderness signify evils from the absence of truths; the sword of Jehovah devouring signifies falsity destroying; from the end of the earth to the end of the earth, signifies all things of the church.

[9] In Lamentations:

"With the peril of our souls we get our bread, because of the sword of the wilderness (desertum)" (5:9).

To get bread with the peril of their souls, signifies the difficulty and danger of procuring for themselves truths of life from the Word; because of the sword of the wilderness, signifies because the falsity of evil prevails in the church and falsifies truths, and thus destroys them.

[10] In Ezekiel:

"The vine is now planted in the wilderness (desertum), in a land of drought and thirst" (19:13).

Vine signifies the church, which in the beginning of the chapter is called a mother who became a lioness; it is said to be planted in the wilderness when there is no longer any truth therein, because no good; a land of drought means where there is no good but evil instead of it, and a land of thirst means where there is no truth, but falsity instead of it.

[11] In Hosea:

"Contend with your mother, that she may put away her whoredoms from her faces, lest peradventure I strip her naked and set her as in the day of her birth, and make her as a wilderness (desertum), and set her as a land of drought, and slay her with thirst" (2:2, 3).

This treats of the church that has falsified the truths of the Word; mother denotes the church, and her whoredoms the falsifications of truth. To deprive the church of all truth, as it was before it was reformed, is signified by stripping her naked, and setting her as in the day of her birth; wilderness and land of drought signifies the church without good. To slay with thirst signifies the deprivation of truth; thirst is said of truths, because water, for which one thirsts, signifies truth, while drought has reference to the want of good, because it is a result of being scorched.

[12] In the same:

"He is fierce among the brethren; an east wind, the wind of Jehovah, shall come, coming up from the wilderness (desertum), and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up" (13:15).

This is said of Ephraim, by whom is meant the understanding of the Word, which is called fierce among the brethren when it eagerly defends falsities, and fights for them against truths. An east wind, the wind of Jehovah, signifies the ardour of desire arising from a love for and a pride in destroying truths; this is said to come up from the wilderness, when it is from an understanding in which there are no truths from good but only falsities from evil; such an understanding is a wilderness because it is empty and void. That such ardour and pride destroys everything of doctrine and of the Word, is signified by "his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up," a spring signifying doctrine, and a fountain the Word.

[13] In Joel:

"Unto thee, O Jehovah, do I cry, because the fire hath consumed the dwellings of the wilderness and the flame hath burned up all the trees of the field; because the beasts of the field hath panted after thee, because the brooks of waters are dried up, and the fire hath consumed the dwellings of the wilderness (desertum)" (1:19, 20).

The fire hath consumed the dwellings of the wilderness and the flame hath burned up all the trees of the field, signifies that the love of self and the pride of their own intelligence have consumed all perception of good, and all understanding of the truth of doctrine from the sense of the letter of the Word; fire signifies the love of self, and flame the pride of their own intelligence; the dwellings of the wilderness signify the goods of doctrine from the sense of the letter of the Word, and the trees of the field the cognitions of its truth; the sense of the letter of the Word is called a wilderness when it is understood only naturally, thus according to appearances, and not at the same time spiritually, or according to the genuine sense. The beasts of the field pant after Thee, signifies the lamentations of those who are natural, and yet desire truths. That beasts signify the affections of the natural man may be seen above (n. 650). Because the brooks of waters are dried up, and the fire hath consumed the dwellings of the wilderness, signifies that there are consequently no longer any truths and goods of life.

[14] In the same:

"The day of Jehovah cometh; a fire devoureth before him, and behind him a flame burneth; the land is as the garden of Eden before him, but behind him a wilderness (desertum) of wasteness, and nothing escaped him" (2:1, 3).

The day of Jehovah means the end of the church, which is called the consummation of the age, and the Lord's coming at that time. That at the end of the church the love of self, and consequently the pride of [man's] own intelligence, consumes all the goods and truths of the church is signified by a fire devoureth before him, and behind him a flame burneth, fire signifying the love of self, and flame the pride of [man's] own intelligence (as above). The land before him is as the garden of Eden, but behind him a wilderness of wasteness, signifies that in the beginning, when that church was established with the ancients, there was the understanding of truth from good, but at its end falsity from evil; the garden of Eden denoting the understanding of truth from good, and wisdom therefrom, and a wilderness of wasteness denoting no understanding of truth from good, and thus insanity from falsities that are from evil; by nothing escaping him is signified that there is nothing whatever of truth from good.

[15] In Isaiah:

"The land (terra) mourneth and languisheth, Lebanon is ashamed and is withered, Sharon is become as a wilderness (desertum), Bashan is shaken, and Carmel" (33:9).

These words also describe the devastation of good and the desolation of truth in the church. Lebanon signifies the church as to the rational understanding of good and truth. Sharon, Bashan, and Carmel, signify these as to the knowledges of good and truth from the natural sense of the Word, the devastation and desolation of these being signified by mourning, languishing, and withering, and becoming like a wilderness, wilderness meaning where there is no truth, because no good.

[16] In Jeremiah:

"Because the land (terra) is full of adulteries, because the land mourneth on account of the curse, the pastures of the wilderness (desertum) have become dry" (23:10).

The land full of adulteries signifies the church in which the goods and truths thereof from the Word are adulterated; the curse, on account of which the land mourneth, signifies all evil of the life and falsity of doctrine; while by the pastures of the wilderness, which have become dry, are signified the knowledges of good and truth from the Word, pastures denoting those knowledges because they nourish the mind, and wilderness, the Word when it is adulterated.

[17] In David:

Jehovah "turneth rivers into a wilderness (desertum), and the springing forth of water into dry ground, a land of fruit into saltness, for the wickedness of them that dwell therein" (Psalm 107:33, 34).

The rivers which are turned into a wilderness signify intelligence from the understanding of truth and of the Word in its interior sense - which has been devastated by falsities from evils; rivers denoting such things as belong to intelligence, and a wilderness, where these things are absent and falsities from evil in their place. The springing forth of waters that are turned into dry ground, signify that the ultimate things of the understanding, called the knowledges (cognitiones) of truth and good, have no light of truth and no spiritual affection for truth, waters signifying truths, dry ground, lack of these from the absence of light and affection, and springing forth, the ultimates of truths such as are the truths of the sense of the letter of the Word. The land of fruit which shall be turned into saltness, signifies the good of love and of life profoundly vastated by falsities, saltness denoting the devastation of truth by falsities; and as all devastation by falsities comes from evil of life, it is therefore added, "for the wickedness of them that dwell therein."

[18] In Jeremiah:

"Lift up thine eyes unto the hills, and see where thou hast been defiled; upon the ways hast thou sat as an Arab in the wilderness (desertum), whence thou hast profaned the land with thy whoredoms and thy wickedness" (3:2).

These words also describe the adulteration and falsification of the Word, which are signified by being defiled and committing whoredom. Lift up thine eyes to the hills and see where thou hast been defiled, signifies to observe that the knowledges of truth and good in the Word have been adulterated; to lift up the eyes signifies to observe, hills signify those knowledges because the trees and groves which are upon them signify knowledges; hills also signify the goods of charity which are thus destroyed. Upon the ways hast thou sat as an Arab in the wilderness, signifies to lie in wait lest any truth should come forth and be received, ways denoting the truths of the church, to sit in them denoting to lie in wait; and an Arab in the wilderness means one who, like a robber in the wilderness, kills and plunders. Thou hast profaned the land with thy whoredoms and wickedness, signifies the falsification of the truths of the Word by evils which have come to be ends of the life.

[19] In the same:

"O generation, see ye the Word of Jehovah; have I been a wilderness (desertum) to Israel, have I been a land of darkness?" (2:31).

That all good of life and truth of doctrine is taught in the Word, and not evil of life and falsity of doctrine, is meant by See ye the Word of Jehovah, have I been a wilderness to Israel, have I been a land of darkness?

[20] In Joel:

"Egypt shall be a wasteness, and Edom a wilderness (desertum) of wasteness, for the violence of the sons of Judah, whose innocent blood they have shed in their land" (3:19).

Egypt and Edom signify the natural man, which has perverted the truths and goods of the Word that it must be so destroyed, as to see only such things as serve for purposes of confirmation, is signified by Egypt shall be a wasteness, and Edom a wilderness of wasteness; that this will be on account of the adulteration of all good and truth in the Word is signified by For the violence of the sons of Judah, whose innocent blood they have shed, - the violence of the sons of Judah signifying the adulteration of the Word as to good, and the shedding of innocent blood the adulteration of the Word as to its truths. That Judah signifies a celestial church, and also the Word, may be seen above (n. 211, 433); and that to shed innocent blood signifies to do violence to Divine Truth, thus to adulterate the truth of the Word, may also be seen above (n. 329). The adulteration of the Word is affected by the knowledges (scientifica) of the natural man, when these are applied to confirm falsities and evils, and the natural man becomes a wasteness and a wilderness when its knowledges are used to confirm falsity and evil, Egypt signifying those knowledges, and Edom the pride that falsifies by means of these.

[21] In Malachi:

"Esau I hated, and I made his mountains a waste, and gave his heritage to the dragons of the wilderness (desertum)" (1:3).

Esau signifies the love of the natural man; his mountains signify evils from that love, and his heritage signifies falsities from those evils, while the dragons of the wilderness signify mere falsifications from which these come.

Since all things of the Word had been adulterated with the Jewish nation, and there was no longer any truth because there was no good, therefore John the Baptist was in the wilderness, which represented the state of that church, about which it is thus written in the Evangelists:

John the Baptist "was in the wilderness, until the days of his appearing unto Israel" (Luke 1:80); and "he preached in the wilderness of Judea (Matthew 3:1-3; Mark 1:2-4; Luke 3:2, 4, 5);

and in Isaiah,

"The voice of one crying in the wilderness (desertum), Prepare the way of Jehovah, make plain in the desert (solitudo) a path for our God" (40:3).

[22] Therefore also the Lord says concerning Jerusalem, which means the church as to doctrine,

"Your house shall be left deserted" (Luke 13:35).

A house deserted signifies the church without truths because without good.

In Matthew:

"If they say to you, Lo," Christ is "in the wilderness (desertum), go not forth; if in the secret chambers, believe not " (Matthew 24:26).

These words may be seen explained in the Arcana Coelestia 3900); for by Christ is meant the Lord as to Divine Truth, consequently as to the Word and as to doctrine from the Word; and false Christs, concerning whom those things are said, signify falsities of doctrine from falsified truths of the Word. From the passages now quoted from the Word it is evident that a wilderness means a church in which there are no truths because no good, consequently where there is falsity because there is evil; for where truth and good do not exist, there falsity and evil are; both cannot exist together, which is meant by the words of the Lord, that no man can serve two masters.

[23] (2) A wilderness (desertum) also signifies the state of the church with the nations who were in ignorance of truth, and yet in good of life according to their religion, from which they desired truths, as is also evident from the passages in the Word, where the church to be established among the nations is treated of.

In Isaiah:

"The spirit shall be poured out upon you from on high, then the wilderness (desertum) shall be a fruitful field, and the fruitful field shall be counted for a forest; judgment shall dwell in the wilderness, and justice shall abide in the fruitful field" (32:15, 16).

This is said of those who are in natural good, and are being reformed. Influx out of heaven into such is signified by The spirit shall be poured out upon you from on high. That truth from a spiritual origin shall then be implanted in them, is signified by The wilderness shall be a fruitful field, - a wilderness denoting the natural man destitute of truths, and the fruitful field, or land of harvest, denoting the natural man made fruitful in truths; that as a result it will possess the knowledge (scientia) of the cognitions of truth and good, is signified by The fruitful field shall be counted for a forest; forest is said in reference to the natural man as a garden is to the spiritual, therefore a forest signifies knowledge (scientia), and a garden intelligence. That in it there will consequently be what is right and just is signified by Judgment shall dwell in the wilderness, and justice shall abide in the fruitful field; judgment and justice, in the spiritual sense, signify truth and good, but in the natural sense, what is right and just.

[24] In the same:

"I will open rivers upon the heights, and set fountains in the midst of the valleys; I will turn the wilderness (desertum) into a pool of waters, and the dry land into springs of waters; I will give in the wilderness the cedar of shittah, the myrtle and the oil tree; I will set in the desert (solitudo) the fir, the pine, and the box" (41:18, 19).

This also treats of the reformation and enlightenment of the nations. To open rivers upon the heights, and to set fountains in the midst of the valleys, signifies to give intelligence from spiritual truths and from natural truths, rivers upon the heights signifying intelligence from spiritual truths, and fountains in the midst of the valleys intelligence from natural truths. To turn the wilderness into a pool of waters, and the dry land into springs of waters, signifies to fill the spiritual and the natural man with truths, where before there were no truths; the spiritual man in which there were no truths is meant by a wilderness, since truth was not previously there, and the natural man in which there was no truth, is meant by dry land, since into it there had previously been no spiritual influx. Truths in abundance for the spiritual man are meant by the pool of waters, and truths in abundance for the natural man are meant by the springs of waters. To set in the wilderness the cedar of shittah, the myrtle, and the oil tree, signifies to give rational truths and the perception of them; and to set in the desert the fir, the pine, and the box, signifies similarly, natural truths, which are knowledges (scientifica) and cognitions, with the understanding of them; the cedar denoting higher rational truth, the myrtle, lower rational truth, and the oil tree, the perception of good, and thus of truth; the fir denotes higher natural truth; the pine, lower natural truth; and the box, the understanding of good and truth in the natural man.

[25] In David:

"He turneth the wilderness (desertum) into a pool of waters, and the dry land into the springing forth of waters; and there he maketh the hungry to dwell, that they may build a city of habitation" (Psalm 107:35, 36).

This is also said of the enlightenment of the nations. To turn the wilderness into a pool of waters has a signification similar to that above; and there he maketh the hungry to dwell, signifies for those who desire truths, these being meant in the Word by the hungry and thirsty. That they may build a city of habitation, signifies that out of those truths they may formulate for themselves doctrine of life, a city denoting doctrine, and to inhabit denoting to live.

[26] In Isaiah:

"Behold, I do a new thing, now it shall spring forth, I will also make a way in the wilderness (desertum), rivers in the desert (solitudo); the wild beasts of the field shall honour me, the dragons and the daughters of the owl, because I will give waters in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen" (43:19, 20).

This also is said of the new church to be established by the Lord among the nations. By wilderness is signified the state of the church with those who are ignorant of truth, and yet desire to know it. But the signification of the details of this passage in the spiritual sense may be seen explained above (n. 518).

[27] In the same:

"Jehovah will comfort Zion, he will comfort all her waste places, and he will make her wilderness (desertum) like Eden, and her desert (solitudo) like the garden of Jehovah; gladness and joy shall be found in her, confession and the voice of singing" (51:3).

This also is said of a new church among the nations who will acknowledge the Lord; such church is meant by Zion, and its establishment and the reformation of the nations by being comforted. The wilderness, that shall be made like Eden, and the desert like the garden of Jehovah, signify wisdom and intelligence from love to the Lord, which those have who before had no understanding of truth, and no perception of good. But these things have been explained above (n. 721).

[28] In David:

"The habitations of the wilderness (desertum) drop, and the hills gird themselves with exultation; the meadows are clothed with flocks, and the valleys are covered with corn" (Psalm 65:12, 13).

This also is said of the church among the nations. By "the habitations of the wilderness drop (stillant)" is signified that their minds, which before were in ignorance of truth, acknowledge and receive truths, to drop being said of the influx, acknowledgment, and reception of truth; habitations denote the interiors of man's mind, and wilderness denotes a state of ignorance of truth. The hills gird themselves with exultation, signifies that goods with them receive truths with joy of heart; the meadows are clothed with flocks, and the valleys covered with corn, signifies that both the spiritual mind and the natural mind receive truths suitable to themselves, meadows signifying those things that belong to the spiritual mind, and thus to the rational, and valleys those which belong to the natural mind, while a flock signifies spiritual truth, and corn signifies natural truth.

[29] In Isaiah:

"Let them sing praise, the end of the earth, those that go down to the sea, and the fulness thereof, the islands and the inhabitants thereof; let the wilderness (desertum) and the cities thereof lift up the voice, the villages which Arabia doth inhabit; let the inhabitants of the rock sing, let them cry out from the top of the mountains" (42:10, 11).

This is said of the church with those who have been removed from the truths of the church because they were natural and sensual; their state of ignorance is meant by the wilderness, and the joy which they feel from the proclamation of the truth and from its knowledges is meant by singing praise and lifting up the voice. The rest has been explained above (n. 406:5).

[30] Since the state of ignorance of truth, in which the nations were, is signified by a wilderness, a desire for truth by hunger, and instruction from the Lord by feeding, therefore, it came to pass that the Lord departed into a wilderness (desertum), taught the multitude there which sought Him, and afterwards fed them. That this took place in a wilderness can be seen in Matthew 14:13-22; 15:32-38; Mark 6:31-43; 8:1-9; Luke 9:12-17; for all things which the Lord did, and all things connected with Him, were representative, because they were correspondences, so also were these things. From these passages, and those cited above, it is evident that a wilderness (desertum) signifies such a state with man as is uncultivated and uninhabited, thus a state not yet vitalized by what is spiritual; consequently, in reference to the church, it signifies a state unvivified by truths; thus it signifies the religion of the nations, which was almost empty and void, because they did not possess the Word wherein are truths, and thus did not know the Lord, who teaches them. And because they did not possess truths, therefore their good did not differ from their truth; for good is like its truth, because the one belongs to the other. From these things it is evident what a wilderness signifies, where the nations are treated of, namely that they have no truth, and yet that they desire it in order that their good may be vivified.

[31] (3) A wilderness also signifies the state of those who are in temptations, because in them truths and goods are shut in by the falsities and evils that rise up and come before the mind, as is evident from the wandering of the sons of Israel in the wilderness forty years; for this represented every state of the temptations into which those come who are being regenerated, and of whom a church is about to be formed. Every man is born natural, and so lives, until he becomes rational, and when he has become rational, then he can be led by the Lord, and become spiritual; and this is effected by the implantation of the knowledges of truth from the Word, and, at the same time, by the opening of the spiritual mind, which receives the things of heaven, and by the calling forth and raising up of those knowledges out of the natural man, and by the conjunction of them with the spiritual affection for truth. This opening and conjunction is possible only through temptations, because in these man interiorly fights against the falsities and evils which are in the natural man; in a word, man is brought into the church, and becomes a church, by means of temptations. These things were represented by the wandering of the sons of Israel, and by their being led about in the wilderness. The state of the natural man before he is regenerated was represented by their dwelling in the land of Egypt, for the land of Egypt signified the natural man, with its knowledges (scientifica) and cognitions, together with the desires and appetites, which reside in it, as is evident from what has been said and shown above concerning Egypt (n. 654). But the spiritual state, which is the state of the church in man, was represented by the introduction of the sons of Israel into the land of Canaan; for the land of Canaan signified the church with its truths and goods, together with its affections and delights, which reside in the spiritual man, while the reformation and regeneration of man, before he from natural becomes spiritual, and thus a church, was represented by their wanderings and journeyings in the wilderness forty years.

[32] That this is the case, and that a wilderness signified a state of temptations, is evident from the following passages in Moses:

"Thou shalt remember all the way which Jehovah thy God led thee these forty years in the wilderness (desertum), that he might afflict thee, and try thee, and know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments or not; and he afflicted thee and caused thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither have thy fathers known, that he might teach thee that man doth not live by bread alone, but by every word (enuntiatum) of the mouth of Jehovah doth man live; thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years" (Deuteronomy 8:2, 3, 4):

"In the wilderness (desertum) which thou sawest, Jehovah thy God bore thee, as a man doth bare his son, he went before you in the way to seek you out a place, in which ye might encamp, in fire by night to show you the way, and in a cloud by day" (Deuteronomy 1:31, 33).

Jehovah, "who led thee through the great and terrible wilderness (desertum) of the serpent, of the fiery serpent, and of the scorpion, and of drought, where there were no waters; who brought thee forth waters out of the rock of flint, and fed thee with manna in the wilderness, that he might afflict and try thee, to do thee good in thy latter end" (Deuteronomy 8:15, 16).

Again:

Jehovah found Jacob "in a land of wilderness (desertum), in emptiness, in howling, in a desert (solitudo); he led him about, he instructed him, he guarded him as the pupil of the eye" (Deuteronomy 32:10).

All these particulars, and all the details related in the book of Exodus concerning the journeyings of the sons of Israel in the wilderness, from their going forth from Egypt to their entrance into the land of Canaan, depict the temptations in which the faithful are, before they become spiritual, that is, before the goods of love and of charity and their truths, constituting the church in man, are implanted.

[33] He who knows what spiritual temptations are, knows that when a man is in them, he is so infested by evils and falsities that he scarcely knows but that he is in hell. He knows too that the Lord fights in man against temptations from within; also that He sustains him in the meantime with spiritual food and drink, which are the goods and truths of heaven; that the natural man loathes these things; that the natural man with its lusts is nevertheless thus subdued, and as it were dies; and that thus it is brought into subjection to the spiritual man; and that a man is thus reformed, and regenerated, and introduced into the church. All this is involved in what is related concerning the sons of Israel in the wilderness. But in order to make it clear that this is meant, it will be well to explain in detail some of the passages here quoted.

[34] 1. . That man in temptations is so infested by evils and falsities, that he scarcely knows but that he is in hell, is meant by "Jehovah led thee through the great and terrible wilderness of the serpent, of the fiery serpent, of the scorpion, and of drought, where there were no waters." The great and terrible wilderness signifies grievous temptations; the serpent, the fiery serpent, and the scorpion, signify evils and falsities with their persuasions proceeding from the sensual and natural man, serpents denoting evils therefrom, fiery serpents falsities therefrom, and scorpions persuasions; drought, where there were no waters, signifies a want of truth, and the interception of it. These things are also meant by the words, "that Jehovah might afflict thee, and try thee, and know what was in thine heart."

[35] 2. . That the Lord fights in man against evils and falsities from hell, is signified by Jehovah found Jacob in a wilderness, in emptiness, in howling, in a desert, He guarded him as the pupil of His eye; also by He bore him as a man doth bare his son; and by His going before them in fire by night and in a cloud by day.

3. . That the Lord sustains man in the meantime with spiritual meat and drink, which are the goods and truths of heaven, is signified by feeding them with manna, bringing forth waters for them out of the rock of flint, and by leading and instructing them, manna meaning the good of celestial love, and waters out of the rock of flint the truths of that good from the Lord.

4. . That in temptations the natural man loathes these things, is meant by the sons of Israel complaining so often of the manna, and longing for the foods of Egypt; wherefore it is here said, "Jehovah afflicted thee and caused thee to hunger, and fed thee with manna."

[36] 5. . That nevertheless the natural man with his lusts is subdued, and as it were dies, and is subject to the spiritual man, was represented by the death in the wilderness of all those who went forth out of Egypt, and desired to return thither, being unwilling to enter the land of Canaan; and by their children being introduced into that land. That such was the representation and signification of those circumstances, can be known and seen only from the spiritual sense.

6. . That man after temptations becomes spiritual, and is introduced into the church, and through the church into heaven, was represented by their being brought into the land of Canaan, for the land of Canaan signified the church, and also heaven; and this is signified by these words: "That Jehovah might afflict thee, and try thee, to do thee good in thy latter end." Their spiritual life is described by Jehovah's teaching them that man doth not live by bread alone, but by every word of the mouth of Jehovah. That their raiment waxed not old, and neither did their foot swell, signified that the natural man is not hurt by these afflictions, for garments signify the truths of the natural man, and the foot the natural man itself. Moreover forty, whether years or days, signifies the entire duration of temptations; as may be seen above (n. 633).

[37] Similar things are involved in these words in David:

"They wandered in the wilderness (desertum) in a solitary way, they found not a city of habitation, hungry and thirsty; when their soul fainted in the way, they cried out to Jehovah, he led them that they might go to a city of habitation" (Psalms 107:4-7).

This is said in general of those who have been redeemed, in particular of the sons of Israel in the wilderness; and the above words describe the temptations of such as are being regenerated by the Lord. The city of habitation which they found not, signifies the doctrine of life which constitutes the church in man; and as the church is formed in man by a life according to doctrine, when temptations have been passed through, it is said that Jehovah led them in a straight way, that they might go to a city of habitation; the want of truth even to despair, and yet desire for it, is signified by their being hungry and thirsty, and their soul fainting in the way.

[38] In Jeremiah:

"I remembered thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness (desertum). They said not, Where is Jehovah, who caused us to come up out of the land of Egypt, who led us in the wilderness, in the land of the desert (solitudo) and of the pit, in a land of drought and of dense shade, in a land through which no man (vir) passed; and where no man (homo) dwelt; and I led you into a land of corn, to eat the fruit thereof and the good thereof" (2:2, 6, 7).

The youth and love of espousals which Jehovah remembered, signify the state of man's reformation and regeneration when from natural he becomes spiritual; since man is by this means conjoined to the Lord, and as it were espoused to Him, it is this that is meant by the love of espousals; and because this is effected by temptations, it is said, "When thou wentest after me in the wilderness" He led me in the wilderness, in the land of the desert and the pit, in a land of drought and dense shade, describes a state of temptations, a wilderness signifying that state, the land of the desert and the pit signifying that state as to the evils and falsities that come forth, while a land of drought and dense shade signifies the perception of good and the understanding of truth obscured. I led you into a land of corn, that ye might eat the fruit thereof and the good thereof, describes the state of man after temptations, which signifies introduction into the church in which there are truths of doctrine, by means of which there is an appropriation of the good of love and of charity, land signifying the church; land of corn denotes the church as to truths of doctrine, while to eat signifies to appropriate, fruit the good of love, and good the good of charity and of life.

[39] In Ezekiel:

"I will lead you out from the peoples, and will gather you from the lands, and I will lead you into the wilderness (desertum) of the peoples, and I will plead with you there face to face, even as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt; then will I cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant" (20:34-37).

Here also a wilderness denotes a state of temptations, which state is called the wilderness of the peoples and also the wilderness of the land of Egypt, because the state of the natural man before regeneration is meant, which, because there are then no goods and truths in it, but only evils and falsities, is a wilderness and a desert (solitudo), but when falsities and evils have been driven out therefrom, and truths and goods implanted in their place, then from being a wilderness he becomes Lebanon and a garden. To plead with them in the wilderness face to face, signifies to show them to the life and to acknowledgment of what quality they are; for in temptations the evils and falsities of man come forth and appear; face to face means to the life and to acknowledgment. That after man has endured hard things, conjunction with the Lord, which is reformation, is effected, is signified by Then will I cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bonds of the covenant, - to cause you to pass under the rod denoting to suffer hard things, and the bond of the covenant denoting conjunction with the Lord.

[40] In Hosea:

"I will visit upon her the days of the Baalim, in which she went after her lovers; therefore behold I will bring you into the wilderness (desertum), and afterwards I will speak upon her heart, and I will give her her vineyards thence, and the valley of Achor for a door of hope, and she shall answer there according to the days of her youth, and according to the days of her coming up out of the land of Egypt; and in that day thou shalt call me my husband, and shalt no more call me my Baal" (2:13-16).

The Baalim and lovers, after whom she went, signify such things as pertain to the natural man, and are loved, namely, desires and the falsities therefrom; that these must be removed by means of temptations is signified by I will bring you into the wilderness. That afterwards there will be consolation is signified by Afterwards I will speak upon her heart; that then they will have spiritual and natural truths is signified by I will give her her vineyards thence, and the valley of Achor. That afterwards they will have influx of good from heaven and consequent joy such as those had who were of the Ancient Churches, and who from natural became spiritual, is signified by She shall answer or sing there according to the days of her youth, and according to the days of her coming up out of the land of Egypt, - the days of youth signifying the times of the Ancient Church, and according to the days of her coming up out of the land of Egypt, signifying when from natural they have become spiritual. Conjunction with the Lord at that time through the affections for truth when the desires from the natural man have been rejected, is signified by In that day thou shalt call me my husband, and shalt no more call me my Baal.

[41] Since a wilderness signifies a state of temptations, and forty, whether years or days, the whole duration thereof from beginning to end, therefore the temptations of the Lord, which were the most dreadful of all, and which He sustained from childhood to the passion of the cross, are meant by the temptations of forty days in the wilderness, concerning which it is written as follows in the Evangelist:

"Jesus was led by the spirit into the wilderness (desertum), that he might be tempted of the devil; and when he had fasted forty days and forty nights, he afterwards hungered; and the tempter drew near unto him" (Matthew 4:1-3; Luke 4:1-3):

"The spirit urging" Jesus "caused him to go out into the wilderness (desertum), and he was in the wilderness forty days, tempted, and was with the beasts" (Mark 1:12, 13).

This does not mean that the Lord was tempted by the devil only forty days, and at the end of these, but that he was tempted throughout his whole life even to the last moment, when he suffered cruel anguish of heart in Gethsemane, and afterwards in the terrible passion of the cross; for by means of temptations admitted into the Human which He had from the mother, the Lord subjugated all the hells, and at the same time glorified His Human. But concerning these temptations of the Lord, see what is related in the Arcana Coelestia, and in the quotations brought together from that work in the Doctrine of the New Jerusalem 201). All these temptations of the Lord are signified by the temptations in the wilderness during forty days and forty nights, because wilderness signifies a state of temptations, and forty days and forty nights their whole duration. No more is recorded of these by the Evangelists, because thus much only was revealed concerning them; still in the prophets, and especially in the Psalms of David, they are described at length. The beasts with which the Lord is said to have been, signify infernal societies; and fasting here signifies affliction, such as exists in the combats of temptations.

[42] (4) A wilderness also signifies hell, because that is called a wilderness where there is no harvest or habitation, also where there are wild beasts, serpents, and dragons, which signify where there is no truth of doctrine, or good of life, consequently where there are desires (concupiscentiae) arising from evil loves, and thence falsities of every kind. And as these exist in hell, and the former in a wilderness, therefore a wilderness also signifies hell from correspondence. Moreover, the natural man in every one, so long as it is separated from the spiritual - as is the case before regeneration - is hell, because all the hereditary evil into which man is born resides in his natural man, and is cast out from it, that is, removed, only by means of the influx of Divine Truth through heaven from the Lord. And this influx into the natural man can come only through the spiritual, for the natural man is in the world, and the spiritual man in heaven, therefore the spiritual man must first be opened before the Lord out of heaven can remove the hell which is in the spiritual man.

[43] How this is removed was represented by the he-goat, called Azazel, which was cast out into the wilderness; for the he-goat from correspondence signifies the natural man, as to its affections and knowledges, and in the opposite sense, as to its desires and falsities. Of this he-goat it is written in Moses, that Aaron should take two he-goats, and cast lots upon them, one for the he-goat to be sacrificed, the other for Azazel; and after he had atoned for the tent of meeting and the altar with the blood of the sacrificed bullock and of the sacrificed he-goat, he should lay his hands upon the head of the he-goat Azazel, and confess upon it the iniquities and sins of the sons of Israel, which he should put upon the head of the he-goat, and afterwards should send him into the wilderness (desertum) by the hand of a man appointed.

"So the he-goat shall bear upon himself all the iniquities" of the sons of Israel "into a land cut off and into the wilderness; and also the skin, the flesh, and the dung of the bullock and of the sacrificed he-goat should be burned in the wilderness; thus should they be atoned for and cleansed from all their sins" (Leviticus 16:5-34).

These things were commanded in order that expiation might thereby be represented, that is, purification from evils and falsities. Two he-goats were taken to represent this, because a he-goat signified from correspondence the natural man, the he-goat that was to be sacrificed the natural man as to the part purified, and the he-goat that was to be sent into the wilderness the unpurified natural man. And this latter abounds with disorderly desires and impurities of every kind, as said above, therefore the he-goat was sent out of the camp into a land cut off and into the wilderness, that he might bear away the iniquities and sins of all in that church. A land cut off and the wilderness signify hell; Aaron's laying his hands upon its head, and confessing sins, represented communication and translation; for this comes to pass when man is purified or expiated from sins, for sins are then sent back to hell, and affections for good and truth are implanted in their place. These were represented in part by the fat from the bullock and from the other he-goat offered in sacrifice, also by their blood, and especially by the burnt-offering from the ram - concerning which see verses 5-24 in the same chapter; for the ram from correspondence signifies the natural man as to the good of charity. It must, however, be understood that the Israelitish people were not in the least purified from their sins by these things, but that simply the purification of the natural man, while he is being regenerated, was represented. All things pertaining to man's regeneration were represented by such external things, especially by sacrifices, and this was done for the sake of the conjunction of heaven with that church by means of those externals of worship, the internals which the externals represented being seen in the heavens. Who cannot see that the sins of a whole assembly could not be transferred to the he-goat, and borne by him to hell? From these details the signification of wilderness in its various senses is evident.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #518

Study this Passage

  
/ 1232  
  

518. And it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters. - That this signifies that thence all understanding of truth perished, and through that the doctrine of the church, is evident from the signification of falling from heaven, when stated of stars, as denoting to perish, concerning which we shall speak presently; from the signification of the third part, as denoting all; concerning which above (n. 506), here all, because it is said of the understanding of truth and of doctrine, which are signified by rivers and fountains of waters; from the signification of rivers, as denoting the understanding of truth, concerning which we shall speak presently; and from the signification of fountains of waters, as denoting the Word, and doctrine from the Word, whence fountains denote the truths of the Word and doctrinals; concerning which above (n. 483).

[2] The reason why falling, when said of stars, which signify the cognitions of good and truth from the Word, as above, signifies to perish, is, that when the Divine Truth in the spiritual world, descends out of heaven to the earth where the evil are, it is turned into falsity, and when Divine Truth is falsified, it then perishes. This also is signified by the words "the stars shall fall from heaven" (Matthew 24:29; Mark 13:25). This means, that in the last time of the church, the cognitions (cognitiones) of truth and good will perish. That when Divine Truth, in the spiritual world, descends out of heaven into the earth where the evil are, it is changed into falsity, and so perishes, may be seen above (n. 413:2, 418:1, 419:1, 489); for the Divine Truth is changed into such falsity as agrees with the evil of those into whom it flows. That this is the case, is evident from the following experience. It was granted me to see how Divine Truth is changed into falsity, when it passes deep down into hell, and I perceived that it was changed successively in its descent, and at length into the utmost falsity.

[3] The reason why rivers signify the understanding of truth, and also intelligence, is, that waters signify truths, the understanding being a receptacle and collection (complexus) of truths, as a river is of waters, and that thought from the understanding, which is intelligence, is as it were a stream of truth. From the same origin, that is, from the signification of waters, which denote truths, it is that a fountain signifies the Word, and the doctrine of truth, and that pools, lakes, and seas, signify the cognitions of truth in their entire compass.

[4] That waters signify truths, and living waters, truths from the Lord, may be seen above (n. 71, 483), and also in the following places in this article. That rivers and streams signify the understanding of truth and intelligence, is evident from the Word where rivers and streams are mentioned, as in Isaiah,

"Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb sing; for in the wilderness shall waters break out, and rivers in the plain of the wilderness" (Isaiah 35:6).

These things are said concerning the Lord, the reformation of the Gentiles, and the establishment of the church among them. By the lame men who shall leap as a hart, are signified those who are not in genuine good, because not in the knowledges of truth and good. By the tongue of the dumb which shall sing, is signified confession of the Lord by those who are in ignorance of truth. For in the wilderness shall waters break out, signifies that there shall be truths where there was none before; and rivers in the plain of the wilderness, signifies that there shall be intelligence where there was none before; wilderness denoting where there is no truth, and the plain of the wilderness where there is no intelligence. Waters denote truths, and rivers intelligence.

[5] Again:

"I will open rivers upon high places, and fountains in the midst of the valleys; I will make the desert a pool of waters, and the dry land springs of waters" (Isaiah 41:18).

This is said of the salvation of the Gentiles by the Lord. To open rivers upon high places, denotes to impart interior intelligence; and to open fountains in the midst of valleys, denotes to instruct the external man in truths; the rest may be seen explained above (n. 483).

[6] In the same:

"Behold, I do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the desert, and rivers in the wilderness. The wild beast of the field shall honour me, the dragons and the daughters of the owl; because I gave waters in the desert, and rivers in the wilderness, to give drink to my people, my chosen" (Isaiah 43:19, 20).

These things also said of the Lord, and of a new church from Him, are meant by, "Behold I do a new thing; now it shall spring forth." By making a way in the desert, and rivers in the wilderness, is signified that there shall be truth, and the intelligence of truth, where they did not exist before; way denotes truth leading to heaven, and rivers denote intelligence; by giving drink to the people, is signified to instruct those who desire to be instructed. By the wild beast of the field, the dragons, and the daughters of the owl, are signified those who know truths and goods from the memory only, yet do not understand and perceive them; such are those who depending entirely upon others, speak truth without any idea of truth.

[7] Again:

"I will pour waters upon him that is thirsty, and floods upon the dry [ground]; I will pour out my spirit upon thy seed, and [my] blessing upon thine offspring" (Isaiah 44:3).

To pour waters upon him that is thirsty signifies to instruct those in truths who are in the affection for truth. To pour floods upon the dry [ground] signifies to give intelligence to those who are in the desire for truth from good; the signification of pouring out the spirit and blessing is similar; for by the Spirit of God is signified the Divine Truth, and by blessing, the multiplication and fructification thereof, thus intelligence. Who does not see that here and above, waters and streams, desert and wilderness, are not meant, but such things as pertain to the church? Therefore it is also here added, “I will pour out my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring."

[8] In Moses;

"Jehovah bringeth thee into a land of rivers of water, of fountains and abysses springing out of valley and mountain" (Deuteronomy 8:7).

The land of Canaan into which Jehovah would bring them, means the church; therefore rivers of water, fountains and depths that spring out of valley and mountain, signify such things as pertain to the church; rivers of water signify the understanding of truth, fountains doctrinals from the Word; depths that spring out of valley and mountain, the cognitions of truth and good in the natural and in the spiritual man.

[9] In Isaiah:

"Look upon Zion, and Jerusalem. There Jehovah shall be magnificent unto us, a place of rivers and streams, of breadth of spaces, a ship of oar shall not go therein, nor magnificent ship pass through it" (Isaiah 33: [20,] 21).

Here also, by a place of rivers and streams are signified wisdom and intelligence. The signification of the rest is explained above. (See n. 514:10.)

[10] In Joel:

"It shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine (mustum), and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall go forth out of the house of Jehovah, and shall water the stream of Shittim" (3:18).

This passage is also explained above (n. 433:13 and 483:5). By the fountain which shall go forth out of the house of Jehovah is signified the truth of doctrine descending from the Lord out of heaven; and by the stream of Shittim which it shall water is signified to enlighten the understanding.

[11] In Ezekiel:

"Waters issued out from under the threshold of the house" of God "eastward. The man (vir) brought me, and caused me to return to the brink of the river. When I had returned, behold, upon the bank of the river were very many trees on the one side and on the other. He said every living soul which creepeth, whithersoever the rivers shall come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither, and they shall be healed, in order that every thing may live whither the river cometh. By the river upon the bank thereof, on this side and on that side, cometh up every tree for food, whose leaf falleth not, neither is the fruit thereof consumed; it is reborn into its months, because its waters issue out of the sanctuary" (Ezekiel 47:1-12).

These words are also explained above (n. 422:15, 513:7); and from them it is evident that by the waters issuing out of the house of God towards the east is signified the Divine Truth proceeding from the Lord and flowing in with those who are in the good of love; and that by the river, upon the banks whereof is every tree for food, and from the waters of which every soul which creepeth lives, and whence there shall be a very great multitude of fish, is signified intelligence from the reception of Divine Truth, whence are all things in man, his affections and perceptions, as well as his cognitions and scientifics, and thoughts, thence attain spiritual life.

[12] In Jeremiah:

"Blessed is the man (vir) that trusteth in Jehovah; he shall be like a tree planted by the waters, and that spreadeth out his roots by the river, nor shall he see when heat cometh, but his leaf shall be green" (Jeremiah 17:7, 8).

The tree planted by the waters means the man with whom there are truths from the Lord. By spreading out his roots by the river is meant the extension of intelligence from the spiritual into the natural man. The rest may be seen explained above (n. 481:2).

Where gardens and trees are treated of in the Word, there also irrigating waters and rivers are mentioned, and for this reason, that trees signify perceptions and cognitions; while waters and rivers denote truths, and thence the understanding [of them]. For without the understanding of truths man is like a garden where there is no water, whose trees wither away.

[13] As in Moses:

"As the valleys are they planted, as gardens by the river, as lign aloes which Jehovah hath planted, and as cedar trees beside the waters" (Numbers 24:6, 7).

These words are spoken of the sons of Israel, by whom the church, which was then to be planted, is signified. This church is compared to valleys that are planted, and to a garden by the river, because valleys signify the intelligence of the natural man, and a garden the intelligence of the spiritual man; and it is compared to lign aloes, and to cedar trees, because lign aloes signify those things which belong to the natural man, and cedar trees those that pertain to the rational man. Because all these live from the influx of the Divine Truth from the Lord, therefore they are said to be planted by the river and by the waters, by which is signified inflowing Divine Truth, whence there is intelligence.

[14] Since by the garden in Eden, or Paradise, are meant the wisdom and intelligence possessed by the Most Ancient people who lived before the flood, therefore where their wisdom is described, the influx of Divine Truth, and therefore of intelligence, is also described by the river which "went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted and became into four heads" (Genesis 2:10, and following verses). The river from Eden denotes wisdom from love, which is Eden; to water the garden denotes to give intelligence, while the intelligence itself is described by the four rivers there treated of; as may be seen explained in the Arcana Coelestia 107-121).

[15] Again, in Ezekiel:

"Ashur was a cedar in Lebanon. The waters caused it to grow, the abyss made it high so that with its rivers it went round about his plant, and sent out his watercourses unto all the trees of the field" (Ezekiel 31:3, 4).

Ashur signifies the rational man, or the Rational of man; similarly the cedar in Lebanon. And because the genuine Rational is perfected by the cognitions of truth and good, it is said that the waters caused it to grow, and the abyss made it high, waters denoting truths and the abyss the cognitions of truth in the natural man. The increase of intelligence is signified by its rivers running about his plant; and the multiplication of the cognitions of truth, by sending out his watercourses unto all the trees of the field.

[16] Again, in David:

"Thou hast brought a vine out of Egypt. Thou hast sent out its shoots unto the sea, and its little branches unto the river" (Psalm 80:8, 11).

By the vine out of Egypt, are meant the sons of Israel, who are called a vine because they represented the spiritual church, which is signified by a vine in the Word; their tarrying in Egypt represented their first initiation into the things of the church, for Egypt signified the scientifics which serve the things of the church. When, therefore, the vine signifies the church, and Egypt, the scientific serving it, the signification in the spiritual sense of bringing a vine out of Egypt is evident. The extension of the intelligence of the church even to things scientific and rational, is signified by, "Thou hast sent out its shoots unto the sea, and its little branches unto the river." To send out its shoots unto the sea, and its little branches unto the river, denotes multiplication and extension. The sea signifies the Scientific, and the river, which is here Euphrates, the Rational.

[17] The extension of the church, and the multiplication of its truths, and thence of intelligence, are described by the extension of the land of Canaan to the Sea Suph (Red Sea), to the sea of the Philistines, and to the river Euphrates, in Moses:

"I will set thy bounds from the Sea Suph (Red Sea) even unto the sea of the Philistines, and from the desert even unto the river" (Exodus 23:31).

The boundaries of the land of Canaan signify the ultimates of the church, which are scientific truths, cognitions of truth, and good from the Word, and things rational. The Sea Suph (Red Sea) signifies scientific truth (scientificum verum), the sea of the Philistines, where Tyre and Sidon were, signifies the cognitions of truth and good from the sense of the letter of the Word, and by the river Euphrates is signified the Rational. For scientifics are serviceable to the cognitions of truth and good from the Word, and both these are serviceable to the Rational, and the Rational is serviceable to intelligence, and this comes to pass by means of truths conjoined to spiritual good.

[18] Expressions similar to those concerning the church and its extension, are also used concerning the power of the Lord over all things of heaven and the church in David:

"I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers" (Psalm 89:25).

This is said of David, by whom the Lord is meant. The power of the Lord, even to the ultimates of heaven and the church, thus over the whole heaven, and over every thing of the church, is signified by setting his hand in the sea, and his right hand in the rivers. Power is signified by the hand, and the right hand, and the ultimates of heaven and the church are signified by the sea and the rivers. That the ultimates of heaven are seas and rivers has been frequently shown above. These were represented by the two seas and by the two rivers which formed the boundaries of the land of Canaan. The two seas were the sea of Egypt and the sea of the Philistines, where Tyre and Sidon were; and the two rivers were Euphrates and the Jordan. But the Jordan was the boundary between the land of Canaan interior and exterior; in the latter were the tribes of Reuben and Gad, and half the tribe of Manasseh. Similarly it is said in Zechariah:

"His dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth" (Zechariah 9:10).

This also is said concerning the Lord, and similar things are meant. His dominion even to the ultimates of heaven and the church is over all things of heaven and of the church; for the ultimates are the boundaries.

[19] Again, in David:

"Thy throne is established of old; thou art from everlasting. The rivers have lifted up, O Jehovah, the rivers have lifted up their voice; the rivers have lifted up their roaring. Jehovah on high is mightier than the voices of many mighty waters, than the waves of the sea" (Psalm 93:2, 3, 4).

These things also are said concerning the Lord. His dominion from eternity to eternity over heaven and earth is signified by thy throne is established of old; thou art from everlasting. The glorification of the Lord on account of His coming, and thence the salvation of the human race, is signified by the rivers lifting up their voice and their roaring. For the rivers, here three times mentioned, signify all things of man's intelligence, both in the internal and in the external man. The Divine Truth from Him, by means of which are power and salvation, is signified by the voices of many mighty waters, than the waves of the sea. Waters denote truths, and the voices of many mighty waters Divine truths.

[20] The glorification and celebration of the Lord from joy of heart are thus described elsewhere in David:

"Let the sea roar, and the fulness thereof, the world, and they that dwell therein. Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful" (Psalm 98:7, 8).

These words signify the glorification of the Lord by the whole heaven. Glorification from the ultimates thereof is signified by the sea roaring and the fulness thereof. The glorification from the whole heaven is signified by let the world roar and they that dwell therein, the world signifying the whole heaven as to its truths, and they that dwell therein signifying the whole heaven as to its goods. For inhabitants, in the Word, signify those who are in the goods of heaven and the church, and thus the goods of them. The glorification of the Lord by means of the truths of intelligence, and the goods of love, is signified by the rivers clapping their hands, and the mountains being joyful. Rivers denote the truths of intelligence, and mountains the goods of love.

[21] Divine Truth from the Lord, from whose reception there is intelligence, is signified by the waters from the rock in Horeb (Exodus 17:6), concerning which it is thus written in David:

"He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great abysses. He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers. He smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed" (Psalm 78:15, 16, 20).

And again:

"He opened the rock, and the waters gushed out; rivers ran in the dry places" (Psalm 105:41).

The rock there means the Lord; and the waters which flowed thence mean the Divine Truth from Him, and the rivers mean intelligence and wisdom therefrom. By giving them drink as out of great abysses, is signified to drink in and perceive the interior things of wisdom.

[22] So in John:

Jesus said, "If any man thirst let him come unto me, and drink." He that cometh to me, "as the Scripture hath said, out of his belly shall flow streams of living water; this spake he of the spirit, which they that believe on him should receive" (John 7:37, 38, [39]).

By coming to the Lord, and drinking, is signified to receive from Him the truths of doctrine, and the faith thereof. That spiritual intelligence springs therefrom is signified by "out of his belly shall flow streams of living water," living water denoting the Divine Truth which is from the Lord alone; streams the things which are of intelligence, and the belly, thought from the memory, for to this the belly corresponds. And because streams of living water signify intelligence by means of the Divine Truth from the Lord, it is therefore added, "But this spake he of the spirit, which they that believe on him should receive." The spirit which they should receive from the Lord denotes the Divine Truth, and thence intelligence, wherefore also the Lord calls the spirit which they should receive, the spirit of truth (John 14:16-18; 16:7-15).

[23] In David,

Jehovah "hath founded" the world "upon the seas, and established it upon the rivers" (Psalm 24:2).

By the world is signified heaven and the church in their whole compass. The seas signify cognitions and knowledges (scientiae) which are the ultimates of the church, and specifically, the cognitions of truth and good, such as they are in the sense of the letter of the Word. The floods signify introduction by means of these into celestial intelligence. Hence the meaning of these words in the spiritual sense is evident, namely, that the interior things of heaven and the church, which are called celestial and spiritual, are founded upon the cognitions of truth and good, contained in the sense of the letter of the Word, rationally understood. It is said, "He hath founded it upon the seas, and established it upon the floods," because seas and floods are in the boundaries of heaven, and were represented by the Sea Suph (Red Sea), the sea of the Philistines, the river Euphrates, and the river Jordan, which were the boundaries of the land of Canaan. And because ultimates, in the Word, signify lowest things, it is said that Jehovah hath founded and established the [world] upon them. That the earth is not founded upon the seas and floods, is evident.

[24] Again:

"The Lord at thy right hand hath smitten kings in the day of his wrath. He hath judged among the nations, he hath filled [the earth] with the dead bodies, he hath smitten the head over much country. He shall drink of the stream in the way; therefore shall he lift up the head" (Psalm 110:5-7).

These things are said concerning the Lord, and His combat against falsities and evils from hell, and their entire subjugation. By kings are meant falsities from hell, and by the nations are meant the evils therefrom. His Divine power is meant by "The Lord at the right hand." The subjugation and destruction of falsities and evils from the hells, is signified by His smiting them in the day of His wrath, His judging among the nations, and His filling [the earth] with dead bodies. By the head which He smote over much country, is meant the love of self, from which all evils and falsities proceed, and smiting over much country denotes total destruction and damnation. By the stream in the way, of which the head shall drink, and in consequence of which shall exalt itself, is signified the Word in the letter, to drink of it, denoting to learn something therefrom, and to lift up the head, denoting continued resistance. For none of those who are in falsities from evil, can be cast down into hell, before those things which they know from the Word are taken away from them, because all things of the Word communicate with heaven, and by that communication they lift up the head, but when those things are taken away, then they are cast down into hell. This is the meaning of those words, which no one could understand without the spiritual sense, and the knowledge therefrom of the nature of the Word.

[25] Thus also in Habakkuk:

"Was Jehovah enraged with the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea? because thou didst ride upon thy horses, thy chariots salvation" (3:8).

These words contain a supplication that the church may be guarded and not perish. The rivers and the sea signify all things of the church, because they are the ultimates thereof, as shown above. Riding upon horses, when stated of Jehovah, that is, of the Lord, signifies the Divine Wisdom which is in the Word; and chariots signify doctrinals therefrom.

[26] Again, in David:

"Therefore will not we fear, though the earth be changed, and though the mountains shake in the heart of the seas; the waters thereof shall be in tumult and be troubled, the mountains shall tremble with the swelling thereof. There is a river, the streams whereof shall make glad the holy city of God, the dwelling places of the Most High, God is in the midst of her, she shall not be moved" (Psalm 46:2-5).

These words, in the spiritual sense, mean, that although the church with all things thereof, perish, still the Word, and the Divine Truth therein, shall not perish. For the earth signifies the church, mountains signify the goods of love, and waters, truths, and by being changed, shaken, put in tumult, troubled, and trembling, are signified the states thereof, when they perish, and falsities and evils enter in their place, consequently, the states of the church when its goods are vastated and its truths desolated. The details of this passage may be seen explained above (n. 304:17 and 405:45). That the Word shall not perish, or the Divine Truth which is for the church, is signified by the river, whose streams shall make glad the city of God, it shall not be changed. A river here has the same signification as fountain, namely the Word, because its streams, which signify truths, are spoken of. The city of God signifies the church as to doctrine, to make glad, signifies influx and reception from joy of heart, and not to be changed signifies not to perish, as to any thing.

[27] Again, in Isaiah:

"Then the waters shall fail in the sea, and the river shall be wasted and dried up, the streams shall recede; the rivers of Egypt shall be minished and dried up, the reed and the flags shall wither. The paper reeds, near the stream, near the mouth of the stream, and all seed of the stream, shall wither, it shall be driven away, and be no more" (19:5, 6, 7).

These things are said concerning Egypt, which signifies the Scientific of the natural man. The stream signifies the cognition and perception of truth, and, in the opposite sense, the apperception of falsity. That these would perish is signified by the stream being wasted and dried up, and that thus truths would be no longer, not even natural and sensual truths, which are the lowest of all, is signified by the reed and the flags withering, the paper reeds near the stream, and all the seed of the stream withering, and being driven away, so as to be no more.

[28] Again, in the same prophet:

"I have digged, and drunk waters; and with the sole of my foot have I dried up all the rivers of Egypt" (Isaiah 37:25).

These are the words of Senacherib the king of Assyria, who signifies the Rational perverted, destroying all cognition and apperception of truth; this is signified by his drying up with the sole of his foot all the rivers of Egypt. The rivers of Egypt signify the cognitions and apperceptions of truth, because Egypt signifies the natural man as to scientifics; and cognition and perception belong to the natural man, as intelligence does to the spiritual man.

[29] So again, in Ezekiel:

"They shall draw their swords against Egypt, that they may fill the land with the slain. And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked; and I will make the land waste, and the fulness thereof, by the hand of strangers" (Ezekiel 30:11, 12).

Egypt signifies the Scientific of the natural man, serviceable to the intelligence of the rational and spiritual man. That scientific truths are destroyed, is signified by "They shall draw their swords against Egypt," swords signifying falsities destroying truths. By the slain are signified those who perish by falsities; by making the rivers dry, is signified that there shall be no more cognition and apperception of truth. To sell the land into the hand of the wicked, and to make it waste by the hand of strangers, signifies to destroy by means of evils and falsities; for strangers denote falsities.

[30] Again, in Zechariah:

"All the depths of the stream shall be dried up; and the pride of Ashur shall be brought down, and the staff of Egypt shall pass away" (Zechariah 10:11).

All the depths of the river shall be dried up (that is the Euphrates), signifies that all subtle reasonings from [man's] own intelligence shall perish. The pride of Ashur, signifies [man's] own intelligence which pertains to the perverted Rational. The staff of Egypt shall depart away, signifies that the scientifics serviceable to such reasonings shall avail nothing.

[31] Again, in Isaiah:

"I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools" (Isaiah 42:15).

I will make waste mountains and hills, signifies that the goods of love and charity will perish; and dry up all their herbs, signifies that the truths from those goods shall perish; I will make the rivers islands, and dry up the pools, signifies that intelligence and the cognition of truth shall perish.

[32] Again, in the same prophet:

"Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a desert; their fish shall stink, because there is no water, and shall die" (Isaiah 50:2).

This passage is explained above (n. 342:8).

Again, in Nahum:

"He rebuketh the sea, and maketh it dry, and dryeth up all the streams" (Nahum 1:4).

And in David:

Jehovah "turneth rivers into a desert, and the water-springs into dry ground" (Psalm 107:33).

And in Job:

"Man giveth up the ghost, and where is he? The waters fail from the sea, and the river is wasted and dryeth up" (Job 14:10, 11).

[33] So far it has been shown, that rivers signify the understanding of truth and intelligence. But that in the opposite sense, rivers signify the understanding of falsity, and reasoning from [man's] own intelligence, which is in favour of falsities in opposition to truths, is evident from the following passages.

Thus in Isaiah:

"He will send messengers on the sea to a nation scattered and peeled, whose land the rivers have spoiled" (Isaiah 18:2).

Rivers here signify the falsities of [man's] own intelligence, which have destroyed. The explanation of the rest may be seen above (n. 304:22 and 331:5).

So again:

"When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overwhelm thee" (43:2).

To pass through the waters and through the rivers, and not to be overwhelmed, signifies that falsities, and reasonings from falsities against truths, shall not corrupt.

[34] In Jeremiah:

"Behold waters rise up out of the north, and shall be an overflowing stream, and shall overflow the land, and the fulness of it" (Jeremiah 47:2).

Waters out of the north signify the falsities of doctrine from [man's] own intelligence; these are compared to a stream overflowing the land, because a stream signifies reasoning from falsities, and by the land, is meant the church, whose destruction by falsities is compared to an inundation by a stream.

[35] Again, in David:

"Had it not been Jehovah who was with us, when man rose up against us; then the waters had overwhelmed us, the river had gone over our soul; then the waters of the proud had gone over our soul" (Psalm 124:2, 4, 5).

By the waters of the proud here mentioned are signified falsities that favour the love of self and confirm it, and also falsities of doctrine from [man's] own intelligence. A river or stream signifies reasoning from these falsities against truths. It is evident therefore that these words, "Had it not been Jehovah who was with us, when man rose up against us," signify, when man from himself, from his own love and intelligence rises up and endeavours to destroy the truths of the church. For the subject treated of is Israel, by whom is signified the church. The waters that would have overwhelmed them, and the rivers that would have gone over their soul, signify falsities and reasonings from them, and consequently the destruction of spiritual life, which man receives by means of truths and a life according to them. Waters signify falsities, rivers, reasonings from them, and by overwhelming and going over the soul, is signified the destruction of spiritual life.

[36] In Isaiah:

"Behold, the Lord will bring up upon them the waters of the river, strong and many, the king of Assyria, and all his glory; and he shall come up over all his channels, and go over all his banks; and he shall pass through Judah; he shall overflow" (Isaiah 8:7, [8]).

Assyria, and the king of Assyria, in the Word, signify the Rational, here the Rational perverted. Therefore his river, which was Euphrates, means reasoning, and the waters of the river mean falsities confirmed by reasonings; these therefore are signified by the waters of the river, strong and many, which are called strong from desire, and many from falsity. The abundance of falsities from evil destroying the truths of the good of the church, is signified by the waters of the river coming up over all his channels, and going over all his banks, also, by passing through Judah and overflowing. Judah signifies the church where the Word is.

[37] So in Jeremiah:

"What hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? or what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the river?" (Jeremiah 2:18).

By the waters of Shihor, or of Egypt, are signified false scientifics, or scientifics that confirm falsities, and by the waters of the river, are signified false reasonings from them, and thus reasonings from [man's] own intelligence. These words signify that neither the former nor the latter must be received into the mind.

[38] Again, in the same prophet:

"They have stumbled and fallen toward the north by the river Euphrates. Who is this that cometh up as a stream, [whose waters] are put in commotion like streams? Egypt cometh up as a stream, and as streams his waters are put in commotion; for he saith, I will ascend, and I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof" (Jeremiah 46:6, 7, 8).

These words signify the destruction of the church and its truths by false reasonings from confirming scientifics. By the north are signified those with whom falsity prevails, and whence it proceeds. The river Euphrates signifies false reasonings; Egypt, confirming scientifics; the waters put in commotion signify falsities themselves; and ascending, covering the earth, destroying the city and them that dwell in it, signify the destruction of the church and of its doctrine. The earth denotes the church, city the doctrine of truth, and they that dwell in it, its goods. Similar things are signified by the Nile the river of Egypt, and by the Euphrates the river of Assyria, in other parts of the Word; as in Isaiah 7:18, 19; 11:15, 16; Ezekiel 29:3, 4, 5, 10; 31:15; 32:2; Psalm 74:14, 15; Psalm 78:44; Exodus 7:17-21; also by the rivers of Babylon (Psalm 137:1). Since all spiritual temptations are caused by falsities which break into the thoughts, and infest the interior mind, thus by reasonings from them, therefore also temptations are signified by inundations of waters, and by a bursting in of streams and torrents, as in Jonah:

"Thou didst cast me into the deep, into the heart of the seas; and the stream compassed me about; all thy billows and thy waves passed over me" (Jonah 2:3).

And in David:

"The cords of death (Sheol) compassed me, and the floods of Belial made me afraid" (Psalm 18:4).

And in Matthew:

"The rain descended, and the streams came, and the winds blew and beat upon that house; and it fell not; for it was founded upon a rock" (Matthew 7:25).

So in Luke:

"And when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, but could not shake it; for it was founded upon a rock" (Luke 6:48).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.