The Bible

 

โฮเชยา 12

Study

   

1 เอฟราอิมเลี้ยงตนด้วยลม และตามหาลมตะวันออกอยู่ วันยังค่ำเขาทวีความมุสาและการรกร้าง เขาทำพันธสัญญากับอัสซีเรียและขนเอาน้ำมันไปให้อียิปต์

2 พระเยโฮวาห์ทรงมีคดีกับยูดาห์และจะลงโทษยาโคบตามการประพฤติของเขา และจะทรงทดแทนเขาตามการกระทำของเขา

3 ในครรภ์ของมารดาเขายึดส้นเท้าพี่ชายของเขา และโดยกำลังของเขาเอง เขาจึงมีอำนาจกับพระเจ้า

4 เออ เขามีอำนาจเหนือทูตสวรรค์และมีชัย เขาร้องไห้และวิงวอนต่อพระองค์ เขาพบพระองค์ที่เบธเอล และพระองค์ตรัสสนทนากับเราที่นั่น

5 คือพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งพลโยธา พระเยโฮวาห์ทรงเป็นที่ระลึกของเขา

6 "เหตุฉะนั้นเจ้าจงกลับมาหาพระเจ้าของเจ้า ยึดความเมตตาและความยุติธรรมไว้ให้มั่น และรอคอยพระเจ้าของเจ้าอยู่เสมอ"

7 เขาเป็นพ่อค้า ในมือของเขามีตราชูขี้ฉ้อ เขารักที่จะบีบบังคับ

8 เอฟราอิมได้กล่าวว่า "แท้จริงข้าพเจ้าเป็นคนมั่งมี ข้าพเจ้าหาทรัพย์เพื่อตนเอง ในการกระทำทั้งหลายของข้าพเจ้า เขาจะไม่พบความชั่วช้าที่นับว่าเป็นความบาปได้"

9 เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าตั้งแต่ครั้งแผ่นดินอียิปต์ เราจะกระทำให้เจ้าอาศัยอยู่ในเต็นท์อีก ดังในสมัยที่มีเทศกาลเลี้ยงตามกำหนด

10 เราได้พูดทางบรรดาผู้พยากรณ์แล้ว เราให้เกิดนิมิตมากขึ้น เราให้คำอุปมาโดยทางการรับใช้ของผู้พยากรณ์

11 มีความชั่วช้าในกิเลอาดหรือ แน่นอนเขาทั้งหลายก็เป็นอนิจจัง เขาเอาวัวผู้ถวายบูชาในกิลกาล เออ แท่นบูชาของเขาก็จะเหมือนกองหินอยู่บนรอยไถในท้องนา

12 ยาโคบหนีไปยังแผ่นดินอารัม อิสราเอลได้ทำงานเพื่อจะได้ภรรยา ท่านเลี้ยงแกะเพื่อให้ได้ภรรยา

13 พระเยโฮวาห์ทรงนำคนอิสราเอลขึ้นมาจากอียิปต์โดยผู้พยากรณ์คนหนึ่ง พระองค์ทรงรักษาเขาไว้โดยผู้พยากรณ์คนหนึ่ง

14 เอฟราอิมกระทำให้พระองค์ทรงพิโรธอย่างขมขื่น ดังนั้นพระองค์ทรงปล่อยให้เลือดของเขาติดอยู่กับเขา และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสนองเขาด้วยความอัปยศซึ่งเขาให้ตกกับพระองค์

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #236

Study this Passage

  
/ 1232  
  

236. (Verse 17) Because thou sayest I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing. That this signifies their faith, that they believe themselves to be in truths more than others, is evident from the signification of thou sayest, as involving what is believed by them; and because those are here treated of who are in faith alone, therefore thou sayest signifies their faith. Moreover, to say, in the spiritual sense, signifies to think, because what is said goes out from the thought; and thought is spiritual, because it belongs to man's spirit, and saying and discourse therefrom are natural, because they belong to the body. It is from this that to say, in the Word, has significations varying according to the subject treated of. And from the signification of I am rich, as being to possess the knowledges (cognitiones) of truth and good, and thence to be intelligent and wise, which will be seen in what follows. Also from the signification of and have become wealthy, and have need of nothing, as being to know all things, so that nothing is wanting.

[2] That those who hold the doctrine of faith alone and justification thereby thus believe, or are of such a character, is not known to those who are not in that faith, although amongst them there are such; nevertheless it has been granted me to know by much experience that they are of such a character.

I have conversed with many who, in the world, believed themselves to be more intelligent and wise than others, from the fact of their knowing so many things concerning faith alone and justification thereby, and indeed such things as the simple were not acquainted with, which they also called interior things, and mysteries of doctrine; and they believed they knew and understood all things, so that they lacked nothing. Amongst these were many who had written concerning faith alone, and justification by that faith; but it was shown them that they knew nothing of truth, and that those who lived the life of faith, which is charity, and did not understand justification by faith alone were far more intelligent and wise than they. It was also shown them that the things which they knew were not truths but falsities, and that to know and think these is not to be intelligent and wise, because intelligence is concerned with truth, and wisdom with the life therefrom. The reason of this was also made known to them, namely, that they were in no spiritual affection of truth, but only in the natural affection of knowing those things which are taught by the learned, or their rulers, some for the sake of employment, others for the reputation for erudition; also that those who are in the latter and not in the former affection, believe that when they know those things they know everything, and especially those who have confirmed themselves in them by the sense of the letter of the Word, and have laboured by fallacies of reasoning to connect them with other falsities.

[3] I will state something here also from experience concerning these persons. Some spirits, who, when they lived as men in the world, were then believed by others to be learned men, were examined to see whether they knew what spiritual faith is. They said that they did know; therefore when communication with those who held that faith had been granted, they perceived that they had not faith, and did not know what faith is. Upon this it was asked them what they now believed concerning faith alone, on which the whole doctrine of their church is founded; but they were ashamed and struck dumb. There were also many from amongst the learned of the church, who were asked whether they knew what regeneration is. They answered that they knew it to be baptism, because the Lord declares that unless a man be born by water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God; but when it was shown them that baptism is not regeneration, but that by water and the Spirit are meant truths and a life according to them, and that no one can enter into heaven unless he is thereby regenerated, they retired, confessing their ignorance. Moreover, when asked about angels, heaven and hell, the life of man after death, and many other things, they were found to be quite ignorant respecting them, such things being all like thick darkness in their minds: they then confessed that they had, indeed, believed that they knew everything, but now they were convinced that they knew scarcely anything.

By knowing something, in the spiritual world, is meant to know something of truth; but to know falsities is to know nothing, because in such knowledge there is neither intelligence nor wisdom. It was afterwards told them that this state is meant by the words of the Lord,

"Thou sayest, I am rich, and become wealthy; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked."

[4] The reason why the rich in the Word signify those who are in truths is, that spiritual riches mean nothing else; hence also in the Word, by riches are signified the knowledges of truth and good, and by the rich, those who are intelligent by their means. This is evident from the following passages. In Ezekiel:

"In thy wisdom and in thine intelligence thou hast made to thyself riches, gold and silver in thy treasures; by the multitude of thy wisdom thou hast multiplied to thyself riches" (28:4, 5).

These things are said to the prince of Tyre, by whom, in the spiritual sense, are meant those who are in the knowledges (cognitiones) of truth; by riches are meant those knowledges in general. By gold in thy treasures are meant the knowledges of good and truth. That knowledges are signified by these expressions is quite clear; for it is said, "In thy wisdom and in thine intelligence thou hast made to thyself riches; and by the multitude of thy wisdom thou hast multiplied to thyself riches."

(The reason why by the prince of Tyre are meant those who are in the knowledges of truth is, that prince signifies primary truths (see Arcana Coelestia 1482, 2089, 5044), and Tyre the knowledges of truth, n. 1201: that by treasures are signified possessions of knowledges, may be seen n. 1694, 4508, 10227; and that by gold is signified good, and by silver truth, n. 1551, 1552, 2954, 5658.)

[5] In Zechariah:

"Tyre collecteth silver as dust, and gold as the mire of the streets; behold the Lord shall impoverish her, and shall shake her wealth into the sea" (9:3, 4).

Here also by Tyre are signified those who procure to themselves knowledges, which are denoted by silver, gold and wealth.

In David:

The daughter of Tyre shall bring to thee a gift," the king's daughter; "the rich of the people shall flatter thy faces" (Psalms 45:12).

The church is here described as to the affection of truth, which is meant by the daughter of Tyre; for daughter denotes the church as to affection (see Arcana Coelestia 3262, 3963, 6729, 9059); and king denotes truth (n. 1672, 2015, 2069, 3670, 4575, 4581, 4966, 6148). On this account it is said that the daughter of Tyre shall bring to thee a gift, and that the rich of the people shall flatter thy faces; the rich of the people are those who abound in truths.

[6] In Hosea:

"Ephraim hath said, Truly I am rich; I have found me wealth; all my labours shall not find me iniquity which is sin; but yet I will speak to the prophets, and I will multiply visions" (12:8, 10).

By becoming rich and finding wealth is not meant being enriched in worldly, but in heavenly, riches and wealth, which are the knowledges of truth and good; for by Ephraim is meant the Intellectual of those who belong to the church, which is enlightened when the Word is read (see Arcana Coelestia 5354, 6222, 6238, 6267). Hence it is said, "I will speak to the prophets, I will multiply visions." By prophets are signified truths of doctrine, and also by visions.

[7] In Jeremiah:

"I, Jehovah, giving to every man according to his ways, according to the fruits of his doings. As the partridge gathereth but bringeth not forth, he maketh riches but not with judgment; in the midst of his days he shall forsake them, in the end he shall become a fool" (17:10, 11).

The subject here treated of is those who acquire knowledges (cognitiones) merely as knowledge, when yet the life is that to which they should be subservient. This is what is meant by gathering as a partridge and not bringing forth, by making riches but not with judgment, and by becoming a fool in the end. And because the knowledges of truth and good are intended to be subservient to the life, for this is perfected by them, therefore it is said that Jehovah gives to every man according to his ways, and according to the fruits of his doings.

[8] In Luke:

"Whosoever he be of you that forsaketh not all his possessions, he cannot be my disciple" (14:33).

He who does not understand that in the Word possessions denote knowledges from the Word, which are spiritual riches and wealth, may suppose that he ought to deprive himself of all wealth in order to be saved, although no such thing is meant by those words. By possessions are meant everything belonging to man's own intelligence, for no one can be wise from himself, but from the Lord alone; hence to forsake all his possessions, is to attribute nothing of wisdom and intelligence to himself; and he who does not do this, cannot be instructed by the Lord, that is, be His disciple.

[9] Those who do not know that by the rich are meant those who possess the knowledges of truth and good, thus who have the Word, and that by the poor are meant those who do not possess knowledges, yet desire them, cannot but suppose that by the rich man who was clothed in crimson and fine linen, and by the poor man who was laid at his gate (Luke 16) are meant the rich and the poor in the common sense of those words, when notwithstanding by the rich man is there meant the Jewish nation, which had the Word, in which all the knowledges of truth and good are contained; by the crimson with which he was clothed, is meant genuine good (see Arcana Coelestia 9467), and by fine linen genuine truth (see Arcana Coelestia 5319, 9469, 9596, 9744), and by the poor man who was laid at his gate are meant the nations which were outside the church, and had not the Word, and yet desired the truths and goods of heaven and the church. Hence also it is clear, that by the rich are meant those who have the Word, consequently who possess the knowledges of truth and good; for these are contained in the Word.

[10] As also in the prophecy of Elizabeth in Luke:

God "hath filled the hungry with good things, and the rich he hath sent empty away" (1:53).

The hungry are those who desire knowledges; such were the Gentiles who received the Lord and doctrine from Him; but the rich are those who have knowledges, because they have the Word; such were the Jews, but still they were not willing to know truths therefrom, therefore they did not receive the Lord and doctrine from Him. The latter are the rich who were sent empty away; the former are the hungry who were filled with good things.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

The Bible

 

Luke 16

Study

   

1 He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.

2 He called him, and said to him, 'What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.'

3 "The manager said within himself, 'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don't have strength to dig. I am ashamed to beg.

4 I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.'

5 Calling each one of his lord's debtors to him, he said to the first, 'How much do you owe to my lord?'

6 He said, 'A hundred batos of oil.' He said to him, 'Take your bill, and sit down quickly and write fifty.'

7 Then he said to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'

8 "His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.

9 I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

10 He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much.

11 If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

12 If you have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own?

13 No servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. You aren't able to serve God and mammon."

14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.

15 He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.

16 The law and the prophets were until John. From that time the Good News of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.

17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tiny stroke of a pen in the law to fall.

18 Everyone who divorces his wife, and marries another, commits adultery. He who marries one who is divorced from a husband commits adultery.

19 "Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.

20 A certain beggar, named Lazarus, was laid at his gate, full of sores,

21 and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man's table. Yes, even the dogs came and licked his sores.

22 It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried.

23 In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.

24 He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.'

25 "But Abraham said, 'Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish.

26 Besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that those who want to pass from here to you are not able, and that none may cross over from there to us.'

27 "He said, 'I ask you therefore, father, that you would send him to my father's house;

28 for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.'

29 "But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'

30 "He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.'

31 "He said to him, 'If they don't listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'"