The Bible

 

แหล่งกำเนิด 33:8

Study

       

8 เอซาวถามว่า "ขบวนผู้คนและฝูงสัตว์ทั้งหมดที่เราพบนี้มีความหมายอย่างไร" ยาโคบตอบว่า "เพื่อข้าพเจ้าจะได้รับความกรุณาในสายตาของนายข้าพเจ้า"


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4396

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4396. And encamped to the faces of the city. That this signifies application (namely, to the goods of that truth), is evident from the signification of “encamping,” as properly being an arranging according to order (see n. 4236), but here application; for “to encamp” here signifies fixing a settlement with his herds and flocks, which also were above called a “camp” (n. 4364); and from the signification of “to the faces of the city,” as being to the goods of that truth, for the “face” signifies the interiors (n. 358, 1999, 2434, 3527, 3573, 4066), consequently the affections of good and truth, which shine forth from the face. (That a “city” denotes truth, see n. 402, 2268, 2449, 2451, 2712, 2943, 3216)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.